+Verbose message for dropping data packets before a probe reply.
authorshort <>
Sat, 12 Jun 2004 22:05:12 +0000 (22:05 +0000)
committershort <>
Sat, 12 Jun 2004 22:05:12 +0000 (22:05 +0000)
po/cs.po
src/network.c

index fa3802f..292c620 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: udpgate 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-05 22:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-05 22:31+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: project-udpgate@jankratochvil.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-13 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-13 00:01+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Kratochvil <project-udpgate@jankratochvil.net>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/configuration.c:60
+#: src/configuration.c:61
 msgid "Local UDP port"
 msgstr "Lokální UDP port"
 
-#: src/configuration.c:72
+#: src/configuration.c:62
+msgid "Binary location pathname"
+msgstr "Cesta k vlastnímu binárnímu souboru"
+
+#: src/configuration.c:74
 #, c-format
 msgid "Error write opening configuration file \"%s\": %m"
 msgstr "Chyba při otevírání konfiguratčního souboru \"%s\" pro zápis: %m"
 
-#: src/configuration.c:76
+#: src/configuration.c:78
 #, c-format
 msgid "Error writing configuration file \"%s\": %m"
 msgstr "Chyba při zapisování konfiguračního souboru \"%s\": %m"
 
-#: src/configuration.c:81 src/configuration.c:236
+#: src/configuration.c:83 src/configuration.c:238
 #, c-format
 msgid "Error closing configuration file \"%s\": %m"
 msgstr "Chyba při uzavírání konfiguračního souboru \"%s\": %m"
 
-#: src/configuration.c:105
+#: src/configuration.c:107
 msgid "*** UNDOCUMENTED ***"
 msgstr "*** NEDOKUMENTOVANO ***"
 
-#: src/configuration.c:109
+#: src/configuration.c:111
 #, c-format
 msgid "Appended configuration variable name \"%s\", value \"%s\""
 msgstr "Přidána konfigurační proměnná \"%s\", hodnota \"%s\""
 
-#: src/configuration.c:133
+#: src/configuration.c:135
 #, c-format
 msgid "Error r/o opening configuration file \"%s\": %m"
 msgstr "Chyba při otevírání konfiguratčního souboru \"%s\" pro čtení: %m"
 
-#: src/configuration.c:139
+#: src/configuration.c:141
 msgid ""
 "# Configuration file for UDPGate - see its man page udpgate(1).\n"
 "\n"
@@ -66,22 +71,22 @@ msgstr ""
 "# Konfiguracni soubor pro UDPGate - viz jeho manualova stranka udpgate(1).\n"
 "\n"
 
-#: src/configuration.c:187
+#: src/configuration.c:189
 #, c-format
 msgid "Error parsing line %d of the configuration file \"%s\": %s"
 msgstr "Chyba při rozpoznávání řádku %d konfiguračního souboru \"%s\": %s"
 
-#: src/configuration.c:207
+#: src/configuration.c:209
 #, c-format
 msgid "Parsed configuration variable name \"%s\", value \"%s\""
 msgstr "Načtena konfigurační proměnná \"%s\", hodnota \"%s\""
 
-#: src/configuration.c:229
+#: src/configuration.c:231
 #, c-format
 msgid "Error reading line from the configuration file \"%s\": %s"
 msgstr "Chyba při čtení řádku z konfiguračního souboru \"%s\": %s"
 
-#: src/configuration.c:267
+#: src/configuration.c:271
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown configuration key \"%s\" with value \"%s\" found in the file \"%s\""
@@ -150,33 +155,33 @@ msgstr "Registrace při spuštění systému je zapnuta."
 msgid "System startup registrance is turned off."
 msgstr "Registrace při spuštění systému je vypnuta."
 
-#: src/network.c:117
+#: src/network.c:115
 #, c-format
 msgid "Error removing PID file \"%s\": %m"
 msgstr "Chyba při odstraňování PID souboru \"%s\": %m"
 
-#: src/network.c:123
+#: src/network.c:121
 #, c-format
 msgid "Error writing PID %d to \"%s\": %m"
 msgstr "Chyba při zápisu PID %d do \"%s\": %m"
 
-#: src/network.c:140
+#: src/network.c:138
 #, c-format
 msgid "Client fd %d removed timeout id %d"
 msgstr "Klientský fd %d odstraněn timeout id %d"
 
-#: src/network.c:161
+#: src/network.c:159
 #, c-format
 msgid "Client fd %d new timeout id %d"
 msgstr "Klientský fd %d přidán timeout id %d"
 
-#: src/network.c:174
+#: src/network.c:172
 #, c-format
 msgid "Client fd %d timeout id %d occured/entered"
 msgstr "Klientský fd %d timeout id %d nastal/zpracováván"
 
 #. Never destroy 'client' now - it has been destroyed by network_stop()!
-#: src/network.c:196
+#: src/network.c:194
 msgid ""
 "No probe response from the server, stopping the daemon. Please check your "
 "public Internet connectivity."
@@ -184,112 +189,117 @@ msgstr ""
 "Žádná odezva na sondu od serveru, ukončuji démona. Prosím zkontrolujte si "
 "svou konektivitu do veřejné sítě Internet."
 
-#: src/network.c:203
+#: src/network.c:201
 msgid "Client timeout occurance finish"
 msgstr "Zpracovávání klientského timeout ukončeno"
 
-#: src/network.c:501
+#: src/network.c:281
+#, c-format
+msgid "Data packet received from %s but no probe reply yet; dropping packet."
+msgstr "Obdžen datový paket od %s, ale doposud žádná odpověď na sondu; zahazuji jej."
+
+#: src/network.c:503
 #, c-format
 msgid "Client fd %d created"
 msgstr "Klientský fd %d vytvořen"
 
-#: src/network.c:514
+#: src/network.c:516
 #, c-format
 msgid "Client fd %d timeout id %d destroy enter"
 msgstr "Klientský fd %d timeout id %d likvidace započata"
 
-#: src/network.c:531
+#: src/network.c:533
 #, c-format
 msgid "Client fd %d timeout id %d destroy finish"
 msgstr "Klientský fd %d timeout id %d likvidace ukončena"
 
-#: src/network.c:619
+#: src/network.c:621
 #, c-format
 msgid "Cannot start network daemon: Daemon is already running on PID %d"
 msgstr "Nemohu spustit síťového démona: Démon již běží jako PID %d"
 
-#: src/network.c:645
+#: src/network.c:647
 #, c-format
 msgid "Invalid port specification, offending string: %s"
 msgstr "Nepovoléná specifikace portu, neakceptovaný řetězec: %s"
 
-#: src/network.c:649
+#: src/network.c:651
 #, c-format
 msgid "Invalid port integer number specification (%ld)"
 msgstr "Specifikováno nepovoléné číslo portu (%ld)"
 
-#: src/network.c:662
+#: src/network.c:664
 msgid "Cannot stop network daemon: Daemon is not running"
 msgstr "Nemohu zastavit síťového démona: Démon neběží"
 
-#: src/network.c:674
+#: src/network.c:676
 #, c-format
 msgid "Unable to stop the daemon at PID %d: %s"
 msgstr "Nemohu zastavit síťového démona s PID %d: %s"
 
-#: src/packet.c:154
+#: src/packet.c:157
 #, c-format
 msgid "Assembled PROGRAM_VERSION: %s"
 msgstr "Sestaveno PROGRAM_VERSION: %s"
 
-#: src/packet.c:159
+#: src/packet.c:162
 #, c-format
 msgid "Assembled CLIENT_INADDR: %s"
 msgstr "Sestaveno CLIENT_INADDR: %s"
 
-#: src/packet.c:164
+#: src/packet.c:167
 #, c-format
 msgid "Assembled DATA_GUINT32: 0x%08X"
 msgstr "Sestaveno DATA_GUINT32: 0x%08X"
 
-#: src/packet.c:169
+#: src/packet.c:172
 #, c-format
 msgid "Assembled CLIENT_PORT: %d"
 msgstr "Sestaveno CLIENT_PORT: %d"
 
-#: src/packet.c:184
+#: src/packet.c:187
 msgid "Assembling packet..."
 msgstr "Sestavuji paket..."
 
-#: src/packet.c:197
+#: src/packet.c:200
 msgid "Packet assembly done."
 msgstr "Sestavování paketu ukončeno."
 
-#: src/packet.c:342
+#: src/packet.c:345
 msgid "Decoding packet..."
 msgstr "Dekóduji paket..."
 
-#: src/packet.c:383
+#: src/packet.c:386
 #, c-format
 msgid "Decoded PROGRAM_VERSION: %s"
 msgstr "Dekódováno PROGRAM_VERSION: %s"
 
-#: src/packet.c:389
+#: src/packet.c:392
 #, c-format
 msgid "Decoded CLIENT_INADDR: %s"
 msgstr "Dekódováno CLIENT_INADDR: %s"
 
-#: src/packet.c:395
+#: src/packet.c:398
 #, c-format
 msgid "Decoded DATA_GUINT32: 0x%08X"
 msgstr "Dekódováno DATA_GUINT32: 0x%08X"
 
-#: src/packet.c:401
+#: src/packet.c:404
 #, c-format
 msgid "Decoded CLIENT_PORT: %d"
 msgstr "Dekódováno CLIENT_PORT: %d"
 
-#: src/packet.c:406
+#: src/packet.c:409
 #, c-format
 msgid "Decoding failed on ATTR_MANDATORY ELEM code 0x%08X"
 msgstr "Dekódování selhalo na povinném ATTR_MANDATORY ELEM kódu 0x%08X"
 
-#: src/packet.c:411
+#: src/packet.c:414
 #, c-format
 msgid "Decoding ignores ATTR_OPTIONAL ELEM code 0x%08X"
 msgstr "Dekódování ignoruje volitelný ATTR_OPTIONAL ELEM kód 0x%08X"
 
-#: src/packet.c:423
+#: src/packet.c:426
 msgid "Decoding done."
 msgstr "Dekódování ukončeno."
 
@@ -349,11 +359,11 @@ msgstr "(neznámá; detekuji...)"
 msgid "(unknown; Kill the daemon and start your own)"
 msgstr "(neznámá; Ukončete démona a spusťte svého vlastního)"
 
-#: src/ui-gnome-interface.c:65
+#: src/ui-gnome-interface.c:65 src/ui-gnome.glade:10
 msgid "UDP Gateway"
 msgstr "UDP brána"
 
-#: src/ui-gnome-interface.c:95
+#: src/ui-gnome-interface.c:95 src/ui-gnome.glade:51
 msgid ""
 "Choose your port and try connection to the alternate MMS service center.\n"
 "Some phone models support only the standard port 9201.\n"
@@ -372,31 +382,31 @@ msgstr ""
 "můžete zkusit kontaktovat systémového administrátora pro specifické "
 "\"přeposláni portu\".\n"
 
-#: src/ui-gnome-interface.c:121
+#: src/ui-gnome-interface.c:121 src/ui-gnome.glade:112
 msgid "Try random one"
 msgstr "Náhodný"
 
-#: src/ui-gnome-interface.c:126
+#: src/ui-gnome-interface.c:126 src/ui-gnome.glade:135
 msgid "Local UDP port (9201?)"
 msgstr "Lokální UDP port (9201?)"
 
-#: src/ui-gnome-interface.c:134
+#: src/ui-gnome-interface.c:134 src/ui-gnome.glade:159
 msgid "Start at boot automatically?"
 msgstr "Automatické spouštění?"
 
-#: src/ui-gnome-interface.c:150
+#: src/ui-gnome-interface.c:150 src/ui-gnome.glade:205
 msgid "Detected host IP address"
 msgstr "Detekovaná IP adresa počítače"
 
-#: src/ui-gnome-interface.c:193
+#: src/ui-gnome-interface.c:193 src/ui-gnome.glade:302
 msgid "_Start"
 msgstr "_Spusť"
 
-#: src/ui-gnome-interface.c:220
+#: src/ui-gnome-interface.c:220 src/ui-gnome.glade:368
 msgid "S_top"
 msgstr "U_konči"
 
-#: src/ui-gnome-interface.c:247
+#: src/ui-gnome-interface.c:247 src/ui-gnome.glade:434
 msgid "_Hide"
 msgstr "Sch_ovej"
 
@@ -452,3 +462,7 @@ msgstr "Chyba při zápisu dat přepisovaného souboru \"%s\": %m"
 #, c-format
 msgid "Error closing the file \"%s\" after its rewrite: %m"
 msgstr "Chyba uzavírání přepsaného souboru \"%s\": %m"
+
+#: src/ui-gnome.glade:96 src/ui-gnome.glade:235
+msgid "*"
+msgstr "*"
index cf3f4ff..7e8f1cd 100644 (file)
@@ -276,8 +276,12 @@ GList *clientl;
                        continue;
                        }
                /* Not yet initialized by 'probe' reply - drop it. */
-               if (probe)
+               if (probe) {
+                       if (optarg_verbose)
+                               g_message(_("Data packet received from %s but no probe reply yet; dropping packet."),
+                                               SOCKADDR_IN_TO_STRING(&sockaddr_in_from));
                        continue;
+                       }
 
                /* FIXME: Performance: Ugly search... */
                for (clientl=sock_client_list;clientl;clientl=clientl->next) {