X-Git-Url: https://git.jankratochvil.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fet.po;fp=po%2Fet.po;h=0000000000000000000000000000000000000000;hb=472b70e710ac48afb0d2831c00d26043b1843047;hp=9df54cb9b79000c21cce5af1d30b043699909049;hpb=833e1c7c90e13ceaba3dde8e7a36fcc8dfb1db3c;p=gnokii.git diff --git a/po/et.po b/po/et.po deleted file mode 100644 index 9df54cb..0000000 --- a/po/et.po +++ /dev/null @@ -1,3791 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnokii\n" -"POT-Creation-Date: 2000-09-09 23:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-09-11 06:20:00+0200\n" -"Last-Translator: Hans Mõtshärg \n" -"Language-Team: gnokii\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Xgettext-Options: -a -k_ -s -v -d gnokii\n" -"Files: fbus-3810.h fbus-6110.h gsm-api.h gsm-common.h misc.h fbus-3810.c " -"fbus-6110.c gnokii.c gsm-api.c\n" - -#: common/fbus-3810.c:521 common/fbus-6110.c:2186 -#, c-format -msgid "Sending SMS to %s via message center %s\n" -msgstr "Saadan SMS'i %s kasutades saatekeskust %s\n" - -#: common/fbus-3810.c:625 -#, c-format -msgid "SMS Send attempt failed, trying again (%d of %d)\n" -msgstr "SMS saatmine ebaõnnestus, proovin veel (katse %d %d-st)\n" - -#: common/fbus-3810.c:1196 -msgid "Couldn't open FB38 device: " -msgstr "Ei suuda avada FB38 seadet: " - -#: common/fbus-3810.c:1288 -msgid "restarting.\n" -msgstr "käivitun uuesti.\n" - -#: common/fbus-3810.c:1344 -#, c-format -msgid "MT Fail %02x" -msgstr "MT Viga %02x" - -#: common/fbus-3810.c:1351 common/mbus-6160.c:1202 -#, c-format -msgid "CS Fail %02x != %02x" -msgstr "CS Viga %02x != %02x" - -#: common/fbus-3810.c:1465 -#, c-format -msgid "0x15 Registration Response 0x%02x\n" -msgstr "0x15 Registreerimise vastus 0x%02x\n" - -#: common/fbus-3810.c:1481 -#, c-format -msgid "0x16 Registration Response 0x%02x\n" -msgstr "0x15 Registreerimise vastus 0x%02x\n" - -#: common/fbus-3810.c:1482 -#, c-format -msgid "SIM access: %s.\n" -msgstr "" - -#: common/fbus-3810.c:1558 -#, c-format -msgid "SMS Stored into location 0x%02x\n" -msgstr "SMS salvestatud 0x%02x\n" - -#: common/fbus-3810.c:1568 -#, c-format -msgid "SMS Store failed: 0x%02x\n" -msgstr "SMS salvestamine 0x%02x ebaõnnestus\n" - -#: common/fbus-3810.c:1689 -msgid "PIN [possibly] entered.\n" -msgstr "PIN [tõenäoliselt] sisestatud.\n" - -#: common/fbus-3810.c:1698 -msgid "Phone powering off..." -msgstr "Telefon lülitub välja" - -#: common/fbus-3810.c:1727 common/mbus-6160.c:809 -msgid "Standard Ack write failed!" -msgstr "" - -#: common/fbus-3810.c:1753 -msgid "Unknown: " -msgstr "Tundmatu: " - -#: common/fbus-3810.c:1755 -#, c-format -msgid "Msg Type: %02x " -msgstr "Msg Tüüp: %02x " - -#: common/fbus-3810.c:1756 -#, c-format -msgid "Msg Len: %02x " -msgstr "Msg pikkus: %02x" - -#: common/fbus-3810.c:1757 -#, c-format -msgid "Sequence Number: %02x " -msgstr "Järjenumber: %02x " - -#: common/fbus-3810.c:1758 -#, c-format -msgid "" -"Checksum: %02x \n" -" " -msgstr "" -"Kontrollsumma: %02x \n" -" " - -#: common/fbus-3810.c:1850 common/fbus-3810.c:1980 -msgid "Set Mem Loc Write failed!" -msgstr "" - -#: common/fbus-3810.c:1895 -msgid "TX_SendRLPFrame - write:" -msgstr "" - -#: common/fbus-3810.c:1907 -msgid "Request HangupMessage Write failed!" -msgstr "" - -#: common/fbus-3810.c:1919 -msgid "0x4a Write failed!" -msgstr "0x4a Kirjutamine ebaõnnestus!" - -#: common/fbus-3810.c:1934 -msgid "Explore Write failed!" -msgstr "" - -#: common/fbus-3810.c:1944 -msgid "0x3f Write failed!" -msgstr "0x3f Kirjutamine ebaõnnestus!" - -#: common/fbus-3810.c:2004 -msgid "Request Mem Loc Write failed!" -msgstr "" - -#: common/fbus-3810.c:2017 -msgid "Request IMEI/Revision/Model Write failed!" -msgstr "" - -#: common/fbus-3810.c:2060 -msgid "Send SMS header failed!" -msgstr "SMS päise saatmine ebaõnnestus!" - -#: common/fbus-3810.c:2119 -msgid "Store SMS header failed!" -msgstr "SMS päise salvestamine ebaõnnestus!" - -#: common/fbus-3810.c:2144 -#, c-format -msgid "Send SMS block %d failed!" -msgstr "" - -#: common/fbus-3810.c:2167 -msgid "Request SMS Mem Loc Write failed!" -msgstr "" - -#: common/fbus-3810.c:2190 -msgid "Delete SMS Mem Loc write failed!" -msgstr "SMS kustutamine mälupesast ebaõnnestus!" - -#: common/fbus-3810.c:2209 -msgid "0x15 Write failed!" -msgstr "0x15 Kirjutamine ebaõnnestus!" - -#: common/fbus-3810.c:2226 common/mbus-6160.c:1280 -msgid "TX_SendMessage - message too long!\n" -msgstr "TX_SendMessage - sõnum on liiga pikk!\n" - -#: common/fbus-3810.c:2252 common/mbus-6160.c:1083 common/mbus-6160.c:1312 -msgid "TX_SendMessage - write:" -msgstr "TX_SendMessage - kirjuta:" - -#: common/fbus-3810.c:2265 common/fbus-3810.c:2398 common/fbus-3810.c:2412 -#: common/fbus-3810.c:2426 common/fbus-3810.c:2440 common/fbus-3810.c:2574 -#: common/fbus-3810.c:2635 common/fbus-3810.c:2694 common/fbus-3810.c:2732 -msgid "Write failed!" -msgstr "Kirjutamine ebaõnnestus!" - -#: common/fbus-3810.c:2279 -#, c-format -msgid "Incoming call - Type: %s. %02x, Number %s.\n" -msgstr "Saabuv kõne - Tüüp: %s. %02x, Number %s.\n" - -#: common/fbus-3810.c:2306 -msgid "0x27 Write failed!" -msgstr "0x27 Kirjutamine ebaõnnestus!" - -#: common/fbus-3810.c:2354 -msgid "0x4b Write failed!" -msgstr "0x4b Kirjutamine ebaõnnestus!" - -#: common/fbus-3810.c:2373 -#, c-format -msgid "Status: %s. Batt %02x RF %02x.\n" -msgstr "Olek: %s Batt %02x RF %02x.\n" - -#: common/fbus-3810.c:2384 -msgid "0x10 Write failed!" -msgstr "0x10 Kirjutamine ebaõnnestus!" - -#: common/fbus-3810.c:2388 -msgid "Call terminated from phone (0x10 message).\n" -msgstr "Kõne telefonilt katkestatud (0x10 teade).\n" - -#: common/fbus-3810.c:2402 -msgid "Call terminated from opposite end of line (or from network).\n" -msgstr "Kõne katkestatud vastuvõtja või võrgu poolt.\n" - -#: common/fbus-3810.c:2416 -msgid "Call terminated from phone (0x12 message).\n" -msgstr "Väljuv kõne katkestatud (0x12 teade).\n" - -#: common/fbus-3810.c:2430 -msgid "Incoming call answered from phone.\n" -msgstr "Saabuv kõne vastatud.\n" - -#: common/fbus-3810.c:2444 -#, c-format -msgid "%s call established - status bytes %02x %02x.\n" -msgstr "%s kõne moodustatud - staatuse bitid %02x %02x.\n" - -#: common/fbus-3810.c:2461 -msgid "0x2c Write failed!" -msgstr "0x2c Kirjutamine ebaõnnestus!" - -#: common/fbus-3810.c:2548 -#, c-format -msgid "PID:%02x DCS:%02x Timezone:%02x Stat1:%02x Stat2:%02x\n" -msgstr "PID:%02x DCS:%02x Ajavöönd:%02x Stat1:%02x Stat2:%02x\n" - -#: common/fbus-3810.c:2615 -#, c-format -msgid "" -"Incoming SMS %d/%d/%d %d:%02d:%02d tz:0x%02x Sender: %s(Type %02x) Msg " -"Center: %s\n" -msgstr "" -"Saabuv SMS sõnum %d/%d/%d %d:%02d:%02d AV:0x%02x Saatja: %s(%02x tüüpi) Msg " -"Keskus: %s\n" - -#: common/fbus-3810.c:2617 -#, c-format -msgid "" -" Msg Length %d, Msg memory %d Msg number %d, PID: %02x DCS: %02x Unknown: " -"%02x\n" -msgstr "" -" Msg pikkus %d, Msg mälukoht %d Msg number %d, PID: %02x DCS: %02x " -"Tundmatud baidid: %02x\n" - -#: common/fbus-3810.c:2710 -msgid "Mobile phone identification received:\n" -msgstr "Mobiiltelefeni identifikaator saabus:\n" - -#: common/fbus-3810.c:2711 -#, c-format -msgid " IMEI: %s\n" -msgstr " IMEI: %s\n" - -#: common/fbus-3810.c:2713 -#, c-format -msgid " Model: %s\n" -msgstr " Mudel: %s\n" - -#: common/fbus-3810.c:2715 -#, c-format -msgid " Revision: %s\n" -msgstr " Versioon: %s\n" - -#: common/fbus-3810.c:2783 -msgid "SMS Message Center Data:\n" -msgstr "SMS Keskuse info: \n" - -#: common/fbus-3810.c:2784 -#, c-format -msgid "Selected memory: 0x%02x\n" -msgstr "Valitud mälu: 0x%02x\n" - -#: common/fbus-3810.c:2785 -#, c-format -msgid "Messages in Phone: 0x%02x Unread: 0x%02x\n" -msgstr "Lühisõnumeid Telefonis: 0x%02x Lugemata: 0x%02x\n" - -#: common/fbus-3810.c:2787 -#, c-format -msgid "Messages in SIM: 0x%02x Unread: 0x%02x\n" -msgstr "Lühisõnumeid SIM kaardil: 0x%02x Lugemata: 0x%02x\n" - -#: common/fbus-3810.c:2789 -#, c-format -msgid "Reply via own centre: 0x%02x (%s)\n" -msgstr "" - -#: common/fbus-3810.c:2791 -#, c-format -msgid "Delivery reports: 0x%02x (%s)\n" -msgstr "Saateraport: 0x%02x (%s)\n" - -#: common/fbus-3810.c:2793 -#, c-format -msgid "Messages sent as: 0x%02x\n" -msgstr "Sõnum saadetud nagu 0x%02x\n" - -#: common/fbus-3810.c:2794 -#, c-format -msgid "Message validity: 0x%02x\n" -msgstr "Sõnumi kehtivus on 0x%02x\n" - -#: common/fbus-3810.c:2795 -#, c-format -msgid "Unknown: 0x%02x\n" -msgstr "Tundmatu: 0x%02x\n" - -#: common/fbus-3810.c:2798 -msgid "UnknownNumber field empty." -msgstr "TundmatuNumber väli on tühi." - -#: common/fbus-3810.c:2800 -msgid "UnknownNumber: " -msgstr "TundmatuNumber: " - -#: common/fbus-3810.c:2807 -msgid "Number field empty." -msgstr "Numbriväli on tühi." - -#: common/fbus-3810.c:2810 -msgid "Number: " -msgstr "Number: " - -#: common/fbus-6110.c:891 -msgid "Timeout in IR-mode\n" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:923 -msgid "Couldn't open FB61 infrared device" -msgstr "Ei suuda avada FB61 IR-seadet" - -#: common/fbus-6110.c:991 -msgid "Starting IR mode...!\n" -msgstr "Alustan IR ühendust...!\n" - -#: common/fbus-6110.c:2570 gnokii/gnokii.c:1056 gnokii/gnokii.c:1850 -#: gnokii/gnokii.c:3291 gnokii/gnokii.c:3318 -msgid "Send succeeded!\n" -msgstr "Saatmine õnnestus!\n" - -#: common/fbus-6110.c:2572 gnokii/gnokii.c:1058 gnokii/gnokii.c:1852 -#: gnokii/gnokii.c:3293 -#, c-format -msgid "SMS Send failed (error=%d)\n" -msgstr "SMS saatmine ebaõnnestus (viga=%d)\n" - -#: common/fbus-6110.c:2603 -msgid "Serial flags dump:\n" -msgstr "Serialpordi lippude olek:\n" - -#: common/fbus-6110.c:2604 common/mbus-640.c:928 -#, c-format -msgid "DTR is %s.\n" -msgstr "DTR on %s.\n" - -#: common/fbus-6110.c:2604 common/fbus-6110.c:2605 common/fbus-6110.c:2606 -#: common/fbus-6110.c:2607 common/mbus-640.c:928 common/mbus-640.c:929 -msgid "up" -msgstr "toimib" - -#: common/fbus-6110.c:2604 common/fbus-6110.c:2605 common/fbus-6110.c:2606 -#: common/fbus-6110.c:2607 common/mbus-640.c:928 common/mbus-640.c:929 -msgid "down" -msgstr "maas" - -#: common/fbus-6110.c:2605 common/mbus-640.c:929 -#, c-format -msgid "RTS is %s.\n" -msgstr "RTS on %s.\n" - -#: common/fbus-6110.c:2606 -#, c-format -msgid "CAR is %s.\n" -msgstr "CAR on %s.\n" - -#: common/fbus-6110.c:2607 -#, c-format -msgid "CTS is %s.\n" -msgstr "CTS on %s.\n" - -#: common/fbus-6110.c:2642 -msgid "Setting FBUS communication...\n" -msgstr "Tekitan FBUS ühendust...\n" - -#: common/fbus-6110.c:2673 -msgid "Couldn't open FB61 device" -msgstr "Ei suuda avada FB61 seadet" - -#: common/fbus-6110.c:2800 -msgid "Message: Call message, type 0x02:" -msgstr "Teade: Kõneteade, tüüp 0x02:" - -#: common/fbus-6110.c:2801 common/fbus-6110.c:2813 common/fbus-6110.c:2915 -msgid " Exact meaning not known yet, sorry :-(\n" -msgstr " Täpne tagamõte hetkel tundmatu ... :-(\n" - -#: common/fbus-6110.c:2811 -msgid "Message: Call message, type 0x03:" -msgstr "Teade: Kõneteade, tüüp 0x03:" - -#: common/fbus-6110.c:2812 common/fbus-6110.c:2828 common/fbus-6110.c:2846 -#: common/fbus-6110.c:2877 common/fbus-6110.c:2888 common/fbus-6110.c:2914 -#, c-format -msgid " Sequence nr. of the call: %d\n" -msgstr " Kõne järjenumber: %d\n" - -#: common/fbus-6110.c:2827 -msgid "Message: Remote end hang up.\n" -msgstr "Teade: Teine pool katkestas kõne.\n" - -#: common/fbus-6110.c:2841 -msgid "Message: Incoming call alert:\n" -msgstr "Teade: Saabuva kõne hoiatus:\n" - -#: common/fbus-6110.c:2847 common/fbus-6110.c:3130 -msgid " Number: " -msgstr " Number: " - -#: common/fbus-6110.c:2855 common/fbus-6110.c:3114 -msgid " Name: " -msgstr " Nimi: " - -#: common/fbus-6110.c:2876 -msgid "Message: Call answered.\n" -msgstr "Sõnum: Kõne vastatud.\n" - -#: common/fbus-6110.c:2887 -msgid "Message: Call ended by your phone.\n" -msgstr "Teade: Kõne lõpetatud oma telefoni poolt.\n" - -#: common/fbus-6110.c:2913 -msgid "Message: Call message, type 0x0a:" -msgstr "Teade: Kõneteade, tüüp 0x0a:" - -#: common/fbus-6110.c:2926 -msgid "Message: Unknown message of type 0x01\n" -msgstr "Teade: Tundmatu 0x01 tüüpi sõnum\n" - -#: common/fbus-6110.c:2944 -msgid "Message: SMS Message correctly sent.\n" -msgstr "Teade: SMS sõnum korrektselt saadetud.\n" - -#: common/fbus-6110.c:2955 -msgid "Message: Sending SMS Message failed.\n" -msgstr "Teade: SMS sõnumi saatmine ebaõnnestus.\n" - -#: common/fbus-6110.c:2964 -msgid "Message: SMS Message Received\n" -msgstr "Teade: SMS sõnum saabus\n" - -#: common/fbus-6110.c:2965 common/fbus-6110.c:4407 -#, c-format -msgid " SMS center number: %s\n" -msgstr " SMS keskuse number: %s\n" - -#: common/fbus-6110.c:2969 common/fbus-6110.c:4408 -#, c-format -msgid " Remote number: %s\n" -msgstr " Teise poole number: %s\n" - -#: common/fbus-6110.c:2970 -#, c-format -msgid " Date: %s\n" -msgstr " Kuupäev: %s\n" - -#: common/fbus-6110.c:2971 -msgid " SMS: " -msgstr " SMS: " - -#: common/fbus-6110.c:2986 -msgid "Message: SMS Center correctly set.\n" -msgstr "Teade: SMS keskus korrektselt paigas.\n" - -#: common/fbus-6110.c:3002 -msgid "Message: SMS Center received:\n" -msgstr "Teade: SMS keskus saabus:\n" - -#: common/fbus-6110.c:3003 -#, c-format -msgid " %d. SMS Center name is %s\n" -msgstr " %d. SMS Keskuse nimi on %s\n" - -#: common/fbus-6110.c:3004 -#, c-format -msgid " SMS Center number is %s\n" -msgstr " SMS keskuse number on %s\n" - -#: common/fbus-6110.c:3006 -msgid " SMS Center message format is " -msgstr " SMS keskuse teate formaat on " - -#: common/fbus-6110.c:3011 gnokii/gnokii.c:1149 xgnokii/xgnokii.c:528 -#: xgnokii/xgnokii.c:557 xgnokii/xgnokii.c:1384 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: common/fbus-6110.c:3015 gnokii/gnokii.c:1153 xgnokii/xgnokii.c:532 -#: xgnokii/xgnokii.c:1398 -msgid "Paging" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:3019 gnokii/gnokii.c:1157 xgnokii/xgnokii.c:536 -#: xgnokii/xgnokii.c:1391 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" - -#: common/fbus-6110.c:3023 gnokii/gnokii.c:1162 -msgid "Email" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:3027 common/fbus-6110.c:3061 common/fbus-6110.c:4629 -#: common/fbus-6110.c:5167 gnokii/gnokii.c:1174 gnokii/gnokii.c:1208 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: common/fbus-6110.c:3032 -msgid " SMS Center message validity is " -msgstr " SMS keskuse teate kehtivusaeg on " - -#: common/fbus-6110.c:3037 gnokii/gnokii.c:1184 -msgid "1 hour" -msgstr "1 tund" - -#: common/fbus-6110.c:3041 gnokii/gnokii.c:1188 -msgid "6 hours" -msgstr "6 tundi" - -#: common/fbus-6110.c:3045 gnokii/gnokii.c:1192 -msgid "24 hours" -msgstr "24 tundi" - -#: common/fbus-6110.c:3049 gnokii/gnokii.c:1196 -msgid "72 hours" -msgstr "72 tundi" - -#: common/fbus-6110.c:3053 gnokii/gnokii.c:1200 xgnokii/xgnokii.c:580 -#: xgnokii/xgnokii.c:1463 -msgid "1 week" -msgstr "1 nädal" - -#: common/fbus-6110.c:3057 gnokii/gnokii.c:1204 -msgid "Maximum time" -msgstr "Maksimaalne aeg" - -#: common/fbus-6110.c:3079 -msgid "Message: SMS Center error received:\n" -msgstr "Teade: SMS keskuse viga saabus:\n" - -#: common/fbus-6110.c:3080 -msgid " The request for SMS Center failed.\n" -msgstr " Sõnumikeskuse päring ebaõnnestus.\n" - -#: common/fbus-6110.c:3091 -msgid "Unknown message!\n" -msgstr "Tundmatu sõnum!\n" - -#: common/fbus-6110.c:3113 -msgid "Message: Phonebook entry received:\n" -msgstr "Teade: Telefoniraamatu kirje saabus:\n" - -#: common/fbus-6110.c:3150 -msgid " Date: " -msgstr " Kuupäev: " - -#: common/fbus-6110.c:3152 -msgid " Time: " -msgstr " Kellaaeg: " - -#: common/fbus-6110.c:3165 -msgid "Message: Phonebook read entry error received:\n" -msgstr "Teade: Telefoniraamatu lugemise viga saabus:\n" - -#: common/fbus-6110.c:3173 -msgid " Invalid memory type!\n" -msgstr " Vale mälu tüüp!\n" - -#: common/fbus-6110.c:3183 common/fbus-6110.c:3221 -msgid " Unknown error!\n" -msgstr " Tundmatu viga!\n" - -#: common/fbus-6110.c:3194 -msgid "Message: Phonebook written correctly.\n" -msgstr "Teade: Telefoniraamat korrektselt kirjutatud.\n" - -#: common/fbus-6110.c:3211 -msgid "Message: Phonebook not written - name is too long.\n" -msgstr "Teade: Telefoniraamatusse ei kirjutatud - nimi on liiga pikk.\n" - -#: common/fbus-6110.c:3232 -msgid "Message: Memory status received:\n" -msgstr "Teade: Mälu olek saabus:\n" - -#: common/fbus-6110.c:3234 -#, c-format -msgid " Memory Type: %s\n" -msgstr " Mälu tüüp: %s\n" - -#: common/fbus-6110.c:3235 -#, c-format -msgid " Used: %d\n" -msgstr " Kasutatud: %d\n" - -#: common/fbus-6110.c:3236 -#, c-format -msgid " Free: %d\n" -msgstr " Vaba: %d\n" - -#: common/fbus-6110.c:3251 -msgid "Message: Memory status error, phone is probably powered off.\n" -msgstr "Teade: Mälu oleku viga, telefon on tõenäoliselt väljalülitatud.\n" - -#: common/fbus-6110.c:3258 -msgid "" -"Message: Memory status error, memory type not supported by phone model.\n" -msgstr "" -"Teade: Mälu oleku viga, mälu tüüp pole telefoni poolt toetatud.\n" - -#: common/fbus-6110.c:3265 -msgid "Message: Memory status error, waiting for security code.\n" -msgstr "Teade: Mälu oleku viga, ootan turvakoodi.\n" - -#: common/fbus-6110.c:3272 -#, c-format -msgid "" -"Message: Unknown Memory status error, subtype (MessageBuffer[4]) = %02x\n" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:3289 -msgid "Message: Caller group logo etc.\n" -msgstr "Teade: Helistaja grupi Logo jms.\n" - -#: common/fbus-6110.c:3290 -#, c-format -msgid "Caller group name: %s\n" -msgstr "Helistaja grupi nimi: %s\n" - -#: common/fbus-6110.c:3310 -msgid "Message: Caller group data received but not requested!\n" -msgstr "Teade: Helistaja grupi andmed saabusid kuid polnud küsitud!\n" - -#: common/fbus-6110.c:3320 -msgid "Message: Error attempting to get caller group data.\n" -msgstr "Teade: Helistajagrupi andmete saamise viga.\n" - -#: common/fbus-6110.c:3328 -msgid "Message: Caller group data set correctly.\n" -msgstr "Teade: Helistaja grupi andmed korrektselt seatud.\n" - -#: common/fbus-6110.c:3336 -msgid "Message: Error attempting to set caller group data\n" -msgstr "Teade: Helistajagrupi andmete seadmise viga.\n" - -#: common/fbus-6110.c:3347 -msgid "Message: Speed dial entry received:\n" -msgstr "Teade: kiirvalimise kirje saabus:\n" - -#: common/fbus-6110.c:3348 -#, c-format -msgid " Location: %d\n" -msgstr " Asukoht: %d\n" - -#: common/fbus-6110.c:3349 -#, c-format -msgid " MemoryType: %s\n" -msgstr " Mälu tüüp: %s\n" - -#: common/fbus-6110.c:3350 -#, c-format -msgid " Number: %d\n" -msgstr " Number: %d\n" - -#: common/fbus-6110.c:3360 -msgid "Message: Speed dial entry error\n" -msgstr "Teade: kiirvalimise sisestuse viga\n" - -#: common/fbus-6110.c:3370 -msgid "Message: Speed dial entry set.\n" -msgstr "Teade: kiirvalimise kirje seatud.\n" - -#: common/fbus-6110.c:3380 -msgid "Message: Speed dial entry setting error.\n" -msgstr "Teade: kiirvalimise kirje seade viga.\n" - -#: common/fbus-6110.c:3390 -msgid "Message: Unknown message of type 0x03\n" -msgstr "Teade: Tundmatu 0x03 tüüpi sõnum\n" - -#: common/fbus-6110.c:3406 -msgid "Message: Phone status received:\n" -msgstr "Teade: Telefoni olek saabunud:\n" - -#: common/fbus-6110.c:3407 -msgid " Mode: " -msgstr " Olek: " - -#: common/fbus-6110.c:3413 -msgid "registered within the network\n" -msgstr "registreeritud võrkku\n" - -#: common/fbus-6110.c:3422 -msgid "call in progress\n" -msgstr "kõne käimas\n" - -#: common/fbus-6110.c:3428 -msgid "waiting for security code\n" -msgstr "ootan turvakoodi.\n" - -#: common/fbus-6110.c:3434 -msgid "powered off\n" -msgstr "toide välja\n" - -#: common/fbus-6110.c:3440 common/fbus-6110.c:3462 -msgid "unknown\n" -msgstr "tundmatu\n" - -#: common/fbus-6110.c:3444 -msgid " Power source: " -msgstr " Toiteallikas: " - -#: common/fbus-6110.c:3450 -msgid "AC/DC\n" -msgstr "Vahelduvvool/Alalisvool\n" - -#: common/fbus-6110.c:3456 -msgid "battery\n" -msgstr "aku\n" - -#: common/fbus-6110.c:3466 -#, c-format -msgid " Battery Level: %d\n" -msgstr " Aku laadumus: %d\n" - -#: common/fbus-6110.c:3467 -#, c-format -msgid " Signal strength: %d\n" -msgstr " Signaali väljatugevus: %d\n" - -#: common/fbus-6110.c:3479 -msgid "Message: Unknown message of type 0x04\n" -msgstr "Teade: Tundmatu 0x04 tüüpi sõnum\n" - -#: common/fbus-6110.c:3495 -msgid "Message: Profile feature change result.\n" -msgstr "Teade: Profiili omadus muutis tulemust.\n" - -#: common/fbus-6110.c:3553 -msgid "Message: Startup Logo, welcome note and dealer welcome note received.\n" -msgstr "Teade: Saabusid Startup Logo, Teretere teade ja diileri tervitustede.\n" - -#: common/fbus-6110.c:3577 -msgid "Startup logo supported - " -msgstr "Startup Logo on toetatud - " - -#: common/fbus-6110.c:3580 -msgid "currently set\n" -msgstr "hetkel seatud\n" - -#: common/fbus-6110.c:3582 common/fbus-6110.c:3601 common/fbus-6110.c:3621 -#: gnokii/gnokii.c:2017 -msgid "currently empty\n" -msgstr "hetkel tühi\n" - -#: common/fbus-6110.c:3594 -msgid "Startup Text supported - " -msgstr "Startup Tekst on toetatud - " - -#: common/fbus-6110.c:3597 common/fbus-6110.c:3617 -msgid "currently set to \"" -msgstr "hetkel seatud \"" - -#: common/fbus-6110.c:3598 common/fbus-6110.c:3618 common/fbus-6110.c:4755 -#: common/fbus-6110.c:4759 -#, c-format -msgid "%c" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:3599 common/fbus-6110.c:3619 -msgid "\"\n" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:3614 -msgid "Dealer Welcome supported - " -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:3634 -msgid "Message: Startup logo received but not requested!\n" -msgstr "Teade: Startup logo saabus, kuid pole küsitud!\n" - -#: common/fbus-6110.c:3643 -msgid "" -"Message: Startup logo, welcome note or dealer welcome note correctly set.\n" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:3669 -msgid "Message: Operator logo correctly set.\n" -msgstr "Teade: Operaatori Logo korrektselt paigas.\n" - -#: common/fbus-6110.c:3678 -msgid "Message: Error setting operator logo!\n" -msgstr "Teade: Viga operaatori logo kehtestamisel!\n" - -#: common/fbus-6110.c:3701 -#, c-format -msgid "Message: Operator Logo for %s (%s) network received.\n" -msgstr "Teade: Saabus Operaatori Logo võrgule %s (%s).\n" - -#: common/fbus-6110.c:3719 -msgid "Message: Operator logo received but not requested!\n" -msgstr "Teade: Operaatori Logo saabunud, kuid mitte küsitud!\n" - -#: common/fbus-6110.c:3728 -msgid "Message: Error getting operator logo!\n" -msgstr "Teade: Viga operaatori logo võtmisel!\n" - -#: common/fbus-6110.c:3746 -msgid "Message: Security Code status received: " -msgstr "Teade: Security koodi olek saabus: " - -#: common/fbus-6110.c:3752 gnokii/gnokii.c:1604 -msgid "waiting for Security Code.\n" -msgstr "ootan Security koodi.\n" - -#: common/fbus-6110.c:3757 gnokii/gnokii.c:1609 -msgid "waiting for PIN.\n" -msgstr "ootan PIN koodi.\n" - -#: common/fbus-6110.c:3762 gnokii/gnokii.c:1614 -msgid "waiting for PIN2.\n" -msgstr "ootan PIN2 koodi.\n" - -#: common/fbus-6110.c:3767 gnokii/gnokii.c:1619 -msgid "waiting for PUK.\n" -msgstr "ootan PUK koodi.\n" - -#: common/fbus-6110.c:3772 gnokii/gnokii.c:1624 -msgid "waiting for PUK2.\n" -msgstr "ootan PUK2 koodi.\n" - -#: common/fbus-6110.c:3777 gnokii/gnokii.c:1629 -msgid "nothing to enter.\n" -msgstr "pole midagi sisestada.\n" - -#: common/fbus-6110.c:3782 gnokii/gnokii.c:1634 -msgid "Unknown!\n" -msgstr "Tundmatu!\n" - -#: common/fbus-6110.c:3794 -msgid "Message: Security code accepted.\n" -msgstr "Teade: Security kood aksepteeritud.\n" - -#: common/fbus-6110.c:3804 -msgid "Message: Security code is wrong. You're not my big owner :-)\n" -msgstr "Teade: Security kood on vale. Sa pole telefoni õige omanik :-)\n" - -#: common/fbus-6110.c:3831 -msgid "Message: Network informations:\n" -msgstr "Teade: Võrgu informatsioon:\n" - -#: common/fbus-6110.c:3833 -#, c-format -msgid " CellID: %s\n" -msgstr " KärjeID: %s\n" - -#: common/fbus-6110.c:3834 -#, c-format -msgid " LAC: %s\n" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:3835 -#, c-format -msgid " Network code: %s\n" -msgstr " Võrgu kood: %s\n" - -#: common/fbus-6110.c:3836 -#, c-format -msgid " Network name: %s (%s)\n" -msgstr " Võrgu nimi: %s (%s)\n" - -#: common/fbus-6110.c:3839 -msgid " Status: " -msgstr " Olek: " - -#: common/fbus-6110.c:3842 -msgid "home network selected" -msgstr "koduvõrk valitud" - -#: common/fbus-6110.c:3843 -msgid "roaming network" -msgstr "roaming võrk" - -#: common/fbus-6110.c:3844 -msgid "requesting network" -msgstr "võrgupäring" - -#: common/fbus-6110.c:3845 -msgid "not registered in the network" -msgstr "pole võrkku registreerunud" - -#: common/fbus-6110.c:3846 -msgid "unknown" -msgstr "tundmatu" - -#: common/fbus-6110.c:3851 -#, c-format -msgid " Network selection: %s\n" -msgstr " Võrgu valik: %s\n" - -#: common/fbus-6110.c:3851 -msgid "manual" -msgstr "käsiraamat" - -#: common/fbus-6110.c:3851 -msgid "automatic" -msgstr "automaatne" - -#: common/fbus-6110.c:3861 -msgid "Message: Unknown message of type 0x0a\n" -msgstr "Teade: Tundmatu 0x0a tüüpi sõnum\n" - -#: common/fbus-6110.c:3878 -msgid "Message: Result of key " -msgstr " " - -#: common/fbus-6110.c:3881 -msgid "press\n" -msgstr "vajuta\n" - -#: common/fbus-6110.c:3882 -msgid "release\n" -msgstr "vabasta\n" - -#: common/fbus-6110.c:3883 -msgid "press or release - error\n" -msgstr "vajuta või vabasta - viga\n" - -#: common/fbus-6110.c:3890 -msgid "Message: Unknown message of type 0x0c\n" -msgstr "Teade: Tundmatu 0x0c tüüpi sõnum\n" - -#: common/fbus-6110.c:3925 gnokii/gnokii.c:3119 -#, c-format -msgid "Call in progress: %s\n" -msgstr "Kõne on käimas: %s\n" - -#: common/fbus-6110.c:3926 gnokii/gnokii.c:3120 -#, c-format -msgid "Unknown: %s\n" -msgstr "Tundmatu: %s\n" - -#: common/fbus-6110.c:3927 gnokii/gnokii.c:3121 -#, c-format -msgid "Unread SMS: %s\n" -msgstr "Lugemata SMS: %s\n" - -#: common/fbus-6110.c:3928 gnokii/gnokii.c:3122 -#, c-format -msgid "Voice call: %s\n" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:3929 gnokii/gnokii.c:3123 -#, c-format -msgid "Fax call active: %s\n" -msgstr "Faxi kõne aktiivne: %s\n" - -#: common/fbus-6110.c:3930 gnokii/gnokii.c:3124 -#, c-format -msgid "Data call active: %s\n" -msgstr "Andmekõne aktiivne: %\n" - -#: common/fbus-6110.c:3931 gnokii/gnokii.c:3125 -#, c-format -msgid "Keyboard lock: %s\n" -msgstr "Klaviatuuri lukk: %s\n" - -#: common/fbus-6110.c:3932 gnokii/gnokii.c:3126 -#, c-format -msgid "SMS storage full: %s\n" -msgstr "SMS varamu on täis: %s\n" - -#: common/fbus-6110.c:3945 -msgid "Display output successfully disabled/enabled.\n" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:3955 -msgid "Unknown message of type 0x0d.\n" -msgstr "Tundmatu 0x0d tüüpi sõnum.\n" - -#: common/fbus-6110.c:3974 -msgid "Message: Date and time set correctly\n" -msgstr "Teade: Kuupäev ja kellaaeg seatud korrektselt\n" - -#: common/fbus-6110.c:3984 common/fbus-6110.c:4030 -msgid "Message: Date and time set error\n" -msgstr "Teade: Kuupäeva ja kellaaja seade viga\n" - -#: common/fbus-6110.c:4004 -msgid "Message: Date and time\n" -msgstr "Teade: Kuupäev ja kellaaeg\n" - -#: common/fbus-6110.c:4005 common/fbus-6110.c:4158 gnokii/gnokii.c:2321 -#, c-format -msgid " Time: %02d:%02d:%02d\n" -msgstr " Kellaaeg: %02d:%02d:%02d\n" - -#: common/fbus-6110.c:4006 -#, c-format -msgid " Date: %4d/%02d/%02d\n" -msgstr " Kuupäev: %4d/%02d/%02d\n" - -#: common/fbus-6110.c:4020 -msgid "Message: Alarm set correctly\n" -msgstr "Teade: Äratus seatud õieti\n" - -#: common/fbus-6110.c:4042 -msgid "Message: Alarm\n" -msgstr "Teade: Äratus\n" - -#: common/fbus-6110.c:4043 -#, c-format -msgid " Alarm: %02d:%02d\n" -msgstr " Äratus: %02d:%02d\n" - -#: common/fbus-6110.c:4044 -#, c-format -msgid " Alarm is %s\n" -msgstr " Äratus on %s\n" - -#: common/fbus-6110.c:4044 gnokii/gnokii.c:3119 gnokii/gnokii.c:3120 -#: gnokii/gnokii.c:3121 gnokii/gnokii.c:3122 gnokii/gnokii.c:3123 -#: gnokii/gnokii.c:3124 gnokii/gnokii.c:3125 gnokii/gnokii.c:3126 -msgid "on" -msgstr "sisse" - -#: common/fbus-6110.c:4044 gnokii/gnokii.c:3119 gnokii/gnokii.c:3120 -#: gnokii/gnokii.c:3121 gnokii/gnokii.c:3122 gnokii/gnokii.c:3123 -#: gnokii/gnokii.c:3124 gnokii/gnokii.c:3125 gnokii/gnokii.c:3126 -msgid "off" -msgstr "välja" - -#: common/fbus-6110.c:4060 -msgid "Message: Unknown message of type 0x11\n" -msgstr "Teade: Tundmatu 0x11 tüüpi sõnum\n" - -#: common/fbus-6110.c:4083 -msgid "Message: Calendar note write succesfull!\n" -msgstr "Teade: Kalendri teate kirjutamine õnnestus!\n" - -#: common/fbus-6110.c:4093 common/fbus-6110.c:4103 -msgid "Message: Calendar note write failed!\n" -msgstr "Teade: Kalendri teate kirjutamine ebaõnnestus!\n" - -#: common/fbus-6110.c:4112 -msgid "Unknown message of type 0x13 and subtype 0x65\n" -msgstr "Tundmatu 0x13 tüüpi ja 0x65 alamtüüpi sõnum.\n" - -#: common/fbus-6110.c:4152 -msgid "Message: Calendar note received.\n" -msgstr "Teade: Kalendri teade saabus\n" - -#: common/fbus-6110.c:4154 gnokii/gnokii.c:2317 -#, c-format -msgid " Date: %d-%02d-%02d\n" -msgstr " Kuupäev: %d-%02d-%02d\n" - -#: common/fbus-6110.c:4165 gnokii/gnokii.c:2326 -#, c-format -msgid " Alarm date: %d-%02d-%02d\n" -msgstr " Äratuse kuupäev: %d-%02d-%02d\n" - -#: common/fbus-6110.c:4169 gnokii/gnokii.c:2330 -#, c-format -msgid " Alarm time: %02d:%02d:%02d\n" -msgstr " Äratusaeg: %02d:%02d:%02d\n" - -#: common/fbus-6110.c:4174 -#, c-format -msgid " Type: %d\n" -msgstr " Tüüp: %d\n" - -#: common/fbus-6110.c:4175 gnokii/gnokii.c:2335 -#, c-format -msgid " Text: %s\n" -msgstr " Tekst: %s\n" - -#: common/fbus-6110.c:4178 gnokii/gnokii.c:2338 -#, c-format -msgid " Phone: %s\n" -msgstr " Telefon: %s\n" - -#: common/fbus-6110.c:4188 -msgid "Message: Calendar note not available\n" -msgstr "Teade: Kalendri teade pole võimalik\n" - -#: common/fbus-6110.c:4198 -msgid "Message: Calendar note error\n" -msgstr "Teade: Kalendri teate viga\n" - -#: common/fbus-6110.c:4220 -msgid "Message: Calendar note deleted\n" -msgstr "Teade: Kalendri teade kustutatud\n" - -#: common/fbus-6110.c:4231 -msgid "Message: Calendar note can't be deleted\n" -msgstr "Teade: Kalendri teadet ei saa kustutada\n" - -#: common/fbus-6110.c:4241 -msgid "Message: Calendar note deleting error\n" -msgstr "Teade: Kalendri teate kustutamise viga\n" - -#: common/fbus-6110.c:4257 -msgid "Message: Calendar Alarm active\n" -msgstr "Teade: Kalendri alarm aktiivne\n" - -#: common/fbus-6110.c:4258 -#, c-format -msgid " Item number: %d\n" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4266 -msgid "Message: Unknown message of type 0x13\n" -msgstr "Teade: Tundmatu 0x13 tüüpi sõnum\n" - -#: common/fbus-6110.c:4329 -msgid "Concatenated message!!!\n" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4350 -#, c-format -msgid "Number: %d\n" -msgstr "Number: %d\n" - -#: common/fbus-6110.c:4355 -msgid "Message: Outbox message (mobile originated)\n" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4358 -msgid "Sent\n" -msgstr "Saadetud\n" - -#: common/fbus-6110.c:4360 -msgid "Not sent\n" -msgstr "Saatmata\n" - -#: common/fbus-6110.c:4364 -msgid "Message: Received SMS (mobile terminated)\n" -msgstr "Teade: SMS sõnum saabus (telefon katkestas)\n" - -#: common/fbus-6110.c:4367 -msgid "Delivery Report\n" -msgstr "Saateraport\n" - -#: common/fbus-6110.c:4369 -msgid "Unknown type\n" -msgstr "Tundmatu tüüp\n" - -#: common/fbus-6110.c:4372 -msgid "Read\n" -msgstr "Loe\n" - -#: common/fbus-6110.c:4374 -msgid "Not read\n" -msgstr "Lugemata\n" - -#: common/fbus-6110.c:4376 -#, c-format -msgid " Date: %s " -msgstr " Kuupäev: %s " - -#: common/fbus-6110.c:4384 common/fbus-6110.c:4400 gnokii/gnokii.c:1338 -#: gnokii/gnokii.c:1351 gnokii/gnokii.c:1378 -#, c-format -msgid "%02d00" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4391 -#, c-format -msgid " SMSC response date: %s " -msgstr " SMSC vastuse kuupäev: %s " - -#: common/fbus-6110.c:4475 -msgid "Delivered" -msgstr "Saadetud" - -#: common/fbus-6110.c:4480 -msgid "SM received by the SME" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4483 -msgid "" -"SM forwarded by the SC to the SME but the SC is unable to confirm delivery" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4486 -msgid "SM replaced by the SC" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4494 -msgid "Failed" -msgstr "Ebaõnnestus" - -#: common/fbus-6110.c:4501 -msgid "Temporary error, SC is not making any more transfer attempts\n" -msgstr "Ajutine viga, SC ei proovi enam uuesti saata\n" - -#: common/fbus-6110.c:4506 common/fbus-6110.c:4599 -msgid "Congestion" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4510 common/fbus-6110.c:4603 -msgid "SME busy" -msgstr "SME on hõivatud" - -#: common/fbus-6110.c:4514 common/fbus-6110.c:4607 -msgid "No response from SME" -msgstr "SME ei vasta..." - -#: common/fbus-6110.c:4518 common/fbus-6110.c:4611 -msgid "Service rejected" -msgstr "Teenus tagasilykatud" - -#: common/fbus-6110.c:4522 common/fbus-6110.c:4558 common/fbus-6110.c:4615 -msgid "Quality of service not aviable" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4526 common/fbus-6110.c:4619 -msgid "Error in SME" -msgstr "Viga SME-s" - -#: common/fbus-6110.c:4530 common/fbus-6110.c:4582 common/fbus-6110.c:4623 -#: common/fbus-6110.c:4633 -#, c-format -msgid "Reserved/Specific to SC: %x" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4537 -msgid "Permanent error, SC is not making any more transfer attempts\n" -msgstr "Püsiv viga, SC ei proovi enam saatmist korrata\n" - -#: common/fbus-6110.c:4542 -msgid "Remote procedure error" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4546 -msgid "Incompatibile destination" -msgstr "Kokkusobimatu sihtpunkt" - -#: common/fbus-6110.c:4550 -msgid "Connection rejected by SME" -msgstr "Ühendusest keelduti SME poolt" - -#: common/fbus-6110.c:4554 -msgid "Not obtainable" -msgstr "Ei saa kätte" - -#: common/fbus-6110.c:4562 -msgid "No internetworking available" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4566 -msgid "SM Validity Period Expired" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4570 -msgid "SM deleted by originating SME" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4574 -msgid "SM Deleted by SC Administration" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4578 -msgid "SM does not exist" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4591 -msgid "Pending" -msgstr "Ootel" - -#: common/fbus-6110.c:4595 -msgid "Temporary error, SC still trying to transfer SM\n" -msgstr "Ajutine viga, SC püüab ikkagi saata SM'i\n" - -#: common/fbus-6110.c:4661 -msgid "Message: SMS reading failed.\n" -msgstr "Teade: SMS lugemine ebaõnnestus.\n" - -#: common/fbus-6110.c:4669 -msgid " Invalid location!\n" -msgstr " Vale asukoht!\n" - -#: common/fbus-6110.c:4679 -msgid " Empty SMS location.\n" -msgstr " Tühi SMS mälupesa.\n" - -#: common/fbus-6110.c:4692 -msgid "Message: SMS deleted successfully.\n" -msgstr "Teade: SMS kustutamine õnnestus.\n" - -#: common/fbus-6110.c:4702 -msgid "Message: SMS Status Received\n" -msgstr "Teade: SMS olek saabus\n" - -#: common/fbus-6110.c:4703 -#, c-format -msgid " The number of messages: %d\n" -msgstr " Sõnumite arv: %d\n" - -#: common/fbus-6110.c:4704 -#, c-format -msgid " Unread messages: %d\n" -msgstr " Lugemata sõnumeid: %d\n" - -#: common/fbus-6110.c:4716 -msgid "Message: SMS Status error, probably not authorized by PIN\n" -msgstr "Teade: SMS oleku viga, tõenäoliselt PIN koodiga autoriseerimata\n" - -#: common/fbus-6110.c:4743 -msgid "Message: Security code received: " -msgstr "Teade: Turvakood saabus: " - -#: common/fbus-6110.c:4745 gnokii/gnokii.c:1683 -msgid "Security code" -msgstr "Turvakood" - -#: common/fbus-6110.c:4746 gnokii/gnokii.c:1673 gnokii/gnokii.c:1684 -msgid "PIN" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4747 gnokii/gnokii.c:1674 gnokii/gnokii.c:1685 -msgid "PIN2" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4748 gnokii/gnokii.c:1675 gnokii/gnokii.c:1686 -msgid "PUK" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4749 gnokii/gnokii.c:1676 gnokii/gnokii.c:1687 -msgid "PUK2" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4750 -msgid "unknown !" -msgstr "tundmatu !" - -#: common/fbus-6110.c:4753 -msgid " allowed, value \"" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4761 -msgid "\"" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4763 -msgid " not allowed" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4765 -msgid "\n" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4792 -msgid "Message: Netmonitor correctly set.\n" -msgstr "Teade: Võrgumonitor korrektselt paigas.\n" - -#: common/fbus-6110.c:4802 -#, c-format -msgid "Message: Netmonitor menu %d received:\n" -msgstr "Teade: Võrgumonitori menüü %d saabunud:\n" - -#: common/fbus-6110.c:4818 -msgid "Unknown message of type 0x40.\n" -msgstr "Tundmatu 0x40 tüüpi sõnum.\n" - -#: common/fbus-6110.c:4840 -msgid "Message: Mobile phone identification received:\n" -msgstr "Teade: Mobiiltelefoni identiteet saabunud:\n" - -#: common/fbus-6110.c:4841 -#, c-format -msgid " IMEI: %s\n" -msgstr " IMEI: %s\n" - -#: common/fbus-6110.c:4843 -#, c-format -msgid " Model: %s\n" -msgstr " Mudel: %s\n" - -#: common/fbus-6110.c:4845 -#, c-format -msgid " Production Code: %s\n" -msgstr " Valmistuskood: %s\n" - -#: common/fbus-6110.c:4847 -#, c-format -msgid " HW: %s\n" -msgstr " HW: %s\n" - -#: common/fbus-6110.c:4849 -#, c-format -msgid " Firmware: %s\n" -msgstr " Riistvara: %s\n" - -#: common/fbus-6110.c:4855 -#, c-format -msgid " Magic bytes: %02x %02x %02x %02x\n" -msgstr " Maagilised baidid: %02x %02x %02x %02x\n" - -#: common/fbus-6110.c:4875 -#, c-format -msgid "[Received Ack of type %02x, seq: %2x]\n" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4893 -msgid "Message: The phone is powered on - seq 1.\n" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4917 -msgid "Message: The phone is powered on - seq 2.\n" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4933 -msgid "Message: Unknown message.\n" -msgstr "Teade: Tundmatu sõnum.\n" - -#: common/fbus-6110.c:5031 -msgid "Interrupted MultiFrame-Message - Ignoring it !!!\n" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:5032 -msgid "Please report it ...\n" -msgstr "Palun teata sellest ... \n" - -#: common/fbus-6110.c:5099 -msgid "Bad checksum!\n" -msgstr "Vale kontrollsumma!\n" - -#: common/fbus-6110.c:5161 xgnokii/xgnokii.c:1698 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: common/fbus-6110.c:5164 -msgid "PC" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:5182 -#, c-format -msgid "Msg Dest: %s\n" -msgstr "Msg sihtpunkt: %s\n" - -#: common/fbus-6110.c:5183 -#, c-format -msgid "Msg Source: %s\n" -msgstr "Msg allikas: %s\n" - -#: common/fbus-6110.c:5185 -#, c-format -msgid "Msg Type: %02x\n" -msgstr "Msg tüüp: %02x\n" - -#: common/fbus-6110.c:5187 -#, c-format -msgid "Msg Unknown: %02x\n" -msgstr "Msg tundmatu: %02x\n" - -#: common/fbus-6110.c:5188 -#, c-format -msgid "" -"Msg Len: %02x\n" -"Phone: " -msgstr "" -"Msg pikkus: %02x\n" -"Telefon: " - -#: common/fbus-6110.c:5259 -msgid "PC: " -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:5333 -#, c-format -msgid "[Sending Ack of type %02x, seq: %x]\n" -msgstr "" - -#: common/mbus-6160.c:761 -msgid "Standard Ack write (0x40) failed!" -msgstr "" - -#: common/mbus-6160.c:787 -msgid "Standard Ack write (0xd2) failed!" -msgstr "" - -#: common/mbus-6160.c:1232 -msgid "Couldn't open MB61 device: " -msgstr "Ei suuda avada MB61 seadet: " - -#: common/mbus-640.c:821 -msgid "Phone: " -msgstr "Telefon: " - -#: common/mbus-640.c:851 common/mbus-640.c:951 -msgid "PC : " -msgstr "PC : " - -#: common/mbus-640.c:861 common/mbus-640.c:964 -msgid "Write error!\n" -msgstr "Kirjutamine ebaõnnestus!\n" - -#: common/mbus-640.c:888 -msgid "Setting MBUS communication...\n" -msgstr "Tekitan MBUS ühendust...\n" - -#: common/rlp-common.c:701 -msgid "Unknown!!! " -msgstr "Tundmatu!!!" - -#: common/rlp-common.c:766 -msgid "BAD" -msgstr "" - -#: common/rlp-common.c:888 -msgid "Frame FCS is bad. Ignoring...\n" -msgstr "FCS blokk on vigane. Ignoreerin ...\n" - -#: common/rlp-common.c:1003 -msgid "Send_TXU()\n" -msgstr "" - -#: common/rlp-common.c:1004 -#, c-format -msgid "XID_R_State=%d\n" -msgstr "" - -#: common/rlp-common.c:1375 -msgid "RLP state 0.\n" -msgstr "" - -#: common/rlp-common.c:1412 -msgid "RLP state 1.\n" -msgstr "" - -#: common/rlp-common.c:1477 -msgid "RLP state 2.\n" -msgstr "" - -#: common/rlp-common.c:1511 -msgid "UA received in RLP state 2.\n" -msgstr "" - -#: common/rlp-common.c:1568 -msgid "RLP state 3.\n" -msgstr "" - -#: common/rlp-common.c:1626 -msgid "RLP state 4.\n" -msgstr "" - -#: common/rlp-common.c:1764 -msgid "RLP state 5.\n" -msgstr "" - -#: common/rlp-common.c:1823 -msgid "RLP state 6 - not yet implemented!\n" -msgstr "" - -#: common/rlp-common.c:1853 -msgid "RLP state 7.\n" -msgstr "" - -#: common/rlp-common.c:1894 -msgid "DEBUG: Unknown RLP state!\n" -msgstr "" - -#: gnokii/gnokii.c:168 -#, c-format -msgid "" -"GNOKII Version %s\n" -"Copyright (C) Hugh Blemings , 1999, 2000\n" -"Copyright (C) Pavel Janík ml. , 1999, 2000\n" -"Built %s %s for %s on %s \n" -msgstr "" -"GNOKII Versioon %s\n" -"Copyright (C) Hugh Blemings , 1999, 2000\n" -"Copyright (C) Pavel Janík ml. , 1999, 2000\n" -"Eestikeelne tõlge Hans Mõtshärg , 2000\n" -"Kompileeritud %s %s telefonimudelile %s, ühendus pordis %s \n" - -#: gnokii/gnokii.c:182 -msgid "" -" usage: gnokii [--help|--monitor|--version]\n" -" gnokii --getmemory memory_type start end\n" -" gnokii --writephonebook\n" -" gnokii --getspeeddial number\n" -" gnokii --setspeeddial number memory_type location\n" -" gnokii --getsms memory_type start end\n" -" gnokii --deletesms memory_type start end\n" -" gnokii --sendsms destination [--smsc message_center_number |\n" -" --smscno message_center_index] [-r] [-C n] [-v n]\n" -" [--long n]\n" -" gnokii --getsmsc message_center_number\n" -" gnokii --setdatetime [YYYY [MM [DD [HH [MM]]]]]\n" -" gnokii --getdatetime\n" -" gnokii --setalarm HH MM\n" -" gnokii --getalarm\n" -" gnokii --dialvoice number\n" -" gnokii --getcalendarnote index [-v]\n" -" gnokii --writecalendarnote\n" -" gnokii --deletecalendarnote index\n" -" gnokii --getdisplaystatus\n" -" gnokii --netmonitor {reset|off|field|devel|next|nr}\n" -" gnokii --identify\n" -" gnokii --senddtmf string\n" -" gnokii --sendlogo {caller|op} destination logofile [network code]\n" -" gnokii --setlogo op [logofile] [network code]\n" -" gnokii --setlogo startup [logofile]\n" -" gnokii --setlogo caller [logofile] [caller group number] [group " -"name]\n" -" gnokii --setlogo {dealer|text} [text]\n" -" gnokii --getlogo op [logofile] [network code]\n" -" gnokii --getlogo startup [logofile] [network code]\n" -" gnokii --getlogo caller [logofile] [caller group number] [network " -"code]\n" -" gnokii --getlogo {dealer|text}\n" -" gnokii --fileconvert source destination\n" -" gnokii --fileconvert source destination op [network code]\n" -" gnokii --fileconvert source destination caller [caller group " -"number]\n" -" gnokii --fileconvert source destination startup\n" -" gnokii --sendringtone destination rtttlfile\n" -" gnokii --setringtone rtttlfile\n" -" gnokii --presskeysequence sequence\n" -" gnokii --reset [soft|hard]\n" -" gnokii --getprofile [number]\n" -" gnokii --displayoutput\n" -msgstr "" - -#: gnokii/gnokii.c:228 -msgid "" -" gnokii --entersecuritycode PIN|PIN2|PUK|PUK2\n" -" gnokii --getsecuritycodestatus\n" -" gnokii --getsecuritycode PIN|PIN2|PUK|PUK2|SecurityCode\n" -msgstr "" - -#: gnokii/gnokii.c:234 -msgid "" -"\n" -" --help display usage information.\n" -"\n" -" --monitor continually updates phone status to stderr.\n" -"\n" -" --version displays version and copyright information.\n" -"\n" -" --getmemory reads specificed memory location from phone.\n" -" Valid memory types are:\n" -" ME, SM, FD, ON, EN, DC, RC, MC, LD\n" -"\n" -" --writephonebook reads data from stdin and writes to phonebook.\n" -" Uses the same format as provided by the output " -"of\n" -" the getphonebook command.\n" -"\n" -" --getspeeddial reads speed dial from the specified location.\n" -"\n" -" --setspeeddial specify speed dial.\n" -"\n" -" --getsms gets SMS messages from specified memory type\n" -" starting at entry [start] and ending at [end].\n" -" Entries are dumped to stdout.\n" -"\n" -" --deletesms deletes SMS messages from specified memory type\n" -" starting at entry [start] and ending at [end].\n" -"\n" -" --sendsms sends an SMS message to [destination] via\n" -" [message_center_number] or SMSC number taken " -"from\n" -" phone memory from address " -"[message_center_index].\n" -" If this argument is ommited SMSC number is " -"taken\n" -" from phone memory from location 1. Message text\n" -" is taken from stdin. This function has had\n" -" limited testing and may not work at all on your\n" -" network. Meaning of other optional parameters:\n" -" [-r] - request for delivery report\n" -" [-C n] - Class Message n, where n can be 0..3\n" -" [-v n] - validity in minutes\n" -" [--long n] - send no more then n characters,\n" -" default is 160\n" -"\n" -" --getsmsc show the SMSC number from location\n" -" [message_center_number].\n" -"\n" -" --setdatetime set the date and the time of the phone.\n" -"\n" -" --getdatetime shows current date and time in the phone.\n" -"\n" -" --setalarm set the alarm of the phone.\n" -"\n" -" --getalarm shows current alarm.\n" -"\n" -" --dialvoice initiate voice call.\n" -"\n" -" --getcalendarnote get the note with number index from calendar.\n" -" [-v] - output in vCalendar 1.0 format\n" -"\n" -" --writecalendarnote write the note to calendar.\n" -"\n" -" --deletecalendarnote delete the note with number [index]\n" -" from calendar.\n" -"\n" -" --getdisplaystatus shows what icons are displayed.\n" -"\n" -" --netmonitor setting/querying netmonitor mode.\n" -"\n" -" --identify get IMEI, model and revision\n" -"\n" -" --senddtmf send DTMF sequence\n" -"\n" -" --sendlogo send the logofile to destination as operator\n" -" or CLI logo\n" -"\n" -" --setlogo set caller, startup, operator logo\n" -" or (dealer) welcome note\n" -" If you will not give logofile|text, it will be\n" -" removed from phone\n" -" If you will not give network code, it will be\n" -" set to current\n" -" If you will not give caller group number, it " -"will be\n" -" set to 0\n" -"\n" -" --getlogo get caller, startup, operator logo\n" -"\n" -" or (dealer) welcome note\n" -" If you will give network code and write logo in " -"NOL\n" -" format, it will be written there\n" -" If you will not specify logofile, gnokii will " -"show\n" -" info about logo only\n" -"\n" -" --fileconvert Converts logo files\n" -"\n" -" --sendringtone send the rtttlfile to destination as ringtone\n" -"\n" -" --setringtone set the rtttlfile as ringtone (on 6110)\n" -"\n" -" --presskeysequence presses some keys in phone keyboard\n" -" available keys: 0..9, #, *, m (Menu), n " -"(Names),\n" -" p (Power), g (Green), r (Red), +, - (Volume " -"+-),\n" -" u (Up), d (Down)\n" -" w means 2 sec. pause (useful, when you " -"simulate\n" -" writing SMS)\n" -"\n" -" --reset [soft|hard] resets the phone.\n" -"\n" -" --getprofile [number] show settings for selected(all) profile(s)\n" -"\n" -" --displayoutput show texts displayed in phone's screen\n" -"\n" -msgstr "" - -#: gnokii/gnokii.c:343 -msgid "" -" --entersecuritycode asks for the code and sends it to the phone\n" -"\n" -" --getsecuritycodestatus show if a security code is needed\n" -"\n" -" --getsecuritycode gets specified code from phone\n" -"\n" -msgstr "" - -#: gnokii/gnokii.c:371 gnokii/gnokii.c:3263 gnokiid/virtmodem.c:262 -msgid "GSM/FBUS init failed! (Unknown model ?). Quitting.\n" -msgstr "GSM/FBUS initsialiseerimine ebaõnnestus! (Tundmatu mudel?). Lõpetan....)\n" - -#: gnokii/gnokii.c:382 -msgid "Hmmm... GSM_LinkOK never went true. Quitting.\n" -msgstr "Hmmm... GSM_LinkOK ei tekkinud. Lõpetan.\n" - -#: gnokii/gnokii.c:653 -#, c-format -msgid "Use '%s --help' for usage informations.\n" -msgstr "Kasuta '%s --help' kasutusinfo saamiseks.\n" - -#: gnokii/gnokii.c:856 -#, c-format -msgid "Unknown option: %d\n" -msgstr "Tundmatu valik: %d\n" - -#: gnokii/gnokii.c:866 -msgid "Wrong number of arguments\n" -msgstr "Vale argumentide kogus\n" - -#: gnokii/gnokii.c:937 gnokii/gnokii.c:995 -msgid "Input too long!\n" -msgstr "Sisend on liiga pikk!\n" - -#: gnokii/gnokii.c:990 -msgid "Couldn't read from stdin!\n" -msgstr "Ei suuda lugeda standard sisendist!\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1101 -#, c-format -msgid "Unknown key: %c !\n" -msgstr "Tundmatu võti: %c !\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1108 -msgid "Can't press key !\n" -msgstr "Nuppu ei saa vajutada?! \n" - -#: gnokii/gnokii.c:1114 -msgid "Can't release key !\n" -msgstr "Nuppu ei saa vabastada?! \n" - -#: gnokii/gnokii.c:1142 -#, c-format -msgid "%d. SMS center (%s) number is %s\n" -msgstr "%d. SMS keskuse (%s) number on %s\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1144 -msgid "Messages sent as " -msgstr "Sõnum saadetud nagu " - -#: gnokii/gnokii.c:1166 xgnokii/xgnokii.c:545 -msgid "ERMES" -msgstr "" - -#: gnokii/gnokii.c:1170 xgnokii/xgnokii.c:549 -msgid "X.400" -msgstr "" - -#: gnokii/gnokii.c:1179 -msgid "Message validity is " -msgstr "Sõnumi kehtivus on" - -#: gnokii/gnokii.c:1215 -msgid "SMS center can not be found :-(\n" -msgstr "" - -#: gnokii/gnokii.c:1284 gnokii/gnokii.c:1491 gnokii/gnokii.c:2855 -#: gnokii/gnokii.c:3040 -#, c-format -msgid "Unknown memory type %s!\n" -msgstr "Tundmatu mälu tüüp %s!\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1311 -#, c-format -msgid "%d. Outbox Message " -msgstr "%d. Saadetud Sõnumid " - -#: gnokii/gnokii.c:1314 -msgid "(sent)\n" -msgstr "(saadetud)\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1316 -msgid "(not sent)\n" -msgstr "(ei saadetud)\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1318 gnokii/gnokii.c:1357 -#, c-format -msgid "" -"Text: %s\n" -"\n" -msgstr "" -"Tekst: %s\n" -"\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1324 -#, c-format -msgid "%d. Delivery Report " -msgstr "%d. Saateraport " - -#: gnokii/gnokii.c:1326 gnokii/gnokii.c:1366 -msgid "(read)\n" -msgstr "(loetud)\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1328 gnokii/gnokii.c:1368 -msgid "(not read)\n" -msgstr "(ei loetud)\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1330 -#, c-format -msgid "Sending date/time: %d/%d/%d %d:%02d:%02d " -msgstr "Saatmise kuupäev/kellaaeg: %d/%d/%d %d:%02d:%02d " - -#: gnokii/gnokii.c:1336 gnokii/gnokii.c:1349 gnokii/gnokii.c:1376 -#, c-format -msgid "+%02d00" -msgstr "" - -#: gnokii/gnokii.c:1343 -#, c-format -msgid "Response date/time: %d/%d/%d %d:%02d:%02d " -msgstr "Vastuse kuupäev/kellaaeg: %d/%d/%d %d:%02d:%02d " - -#: gnokii/gnokii.c:1356 -#, c-format -msgid "Receiver: %s Msg Center: %s\n" -msgstr "Saaja: %s Msg keskus: %s\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1363 -#, c-format -msgid "%d. Inbox Message " -msgstr "%d. Saabunud Sõnumid " - -#: gnokii/gnokii.c:1370 -#, c-format -msgid "Date/time: %d/%d/%d %d:%02d:%02d " -msgstr "Kuupäv/kellaeg: %d/%d/%d %d:%02d:%02d " - -#: gnokii/gnokii.c:1382 -#, c-format -msgid "Sender: %s Msg Center: %s\n" -msgstr "Saatja: %s Msg kekus: %s\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1388 -#, c-format -msgid "Linked (%d/%d):\n" -msgstr "Seotud (%d/%d):\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1394 -#, c-format -msgid "" -"Text:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Tekst:\n" -"%s\n" -"\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1403 gnokii/gnokii.c:1514 gnokii/gnokii.c:1580 -#: gnokii/gnokii.c:1693 gnokii/gnokii.c:2773 gnokii/gnokii.c:2882 -#, c-format -msgid "Function not implemented in %s model!\n" -msgstr "%s mudelis pole see funktsioon rakendatud!\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1409 -#, c-format -msgid "Invalid location: %s %d\n" -msgstr "Sobimatu asukoht: %s %d\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1415 -#, c-format -msgid "SMS location %s %d empty.\n" -msgstr "SMS asukoht %s %d on tühi.\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1421 -#, c-format -msgid "" -"GetSMS %s %d failed!(%d)\n" -"\n" -msgstr "" -"LaeSMS %s %d ebõnnestus!(%d)\n" -"\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1511 -#, c-format -msgid "Deleted SMS %s %d\n" -msgstr "Kustutatud SMS %s %d\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1518 -#, c-format -msgid "" -"DeleteSMS %s %d failed!(%d)\n" -"\n" -msgstr "" -"KustutaSMS %s %d ei õnnestunud!(%d)\n" -"\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1561 gnokii/gnokii.c:1660 -msgid "" -"Wrong code in second parameter (allowed: PIN,PUK,PIN2,PUK2,SecurityCode)\n" -msgstr "" - -#: gnokii/gnokii.c:1569 -msgid "Enter your code: " -msgstr "Sisesta oma kood: " - -#: gnokii/gnokii.c:1576 -msgid "Error: invalid code.\n" -msgstr "VIGA: Vale kood.\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1578 -msgid "Code ok.\n" -msgstr "Kood OK.\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1582 gnokii/gnokii.c:1696 -msgid "Other error.\n" -msgstr "Muu viga.\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1598 -msgid "Security code status: " -msgstr "Turvakoodi olek:" - -#: gnokii/gnokii.c:1670 -msgid "Error: getting " -msgstr "Viga: võtmisel n" - -#: gnokii/gnokii.c:1672 -msgid "security code" -msgstr "Turvakood" - -#: gnokii/gnokii.c:1679 -msgid " not allowed\n" -msgstr " pole lubatud\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1690 -#, c-format -msgid " is %s\n" -msgstr " on %s\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1762 -msgid "Sending operator logo.\n" -msgstr "Saadan operaatori logo.\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1766 -msgid "Sending caller line identification logo.\n" -msgstr "" - -#: gnokii/gnokii.c:1768 -msgid "It isn't possible to send startup logo!\n" -msgstr "" - -#: gnokii/gnokii.c:1771 -msgid "Sending picture image is not implemented !\n" -msgstr "" - -#: gnokii/gnokii.c:1774 -msgid "You should specify what kind of logo to send!\n" -msgstr "" - -#: gnokii/gnokii.c:1785 gnokii/gnokii.c:1876 gnokii/gnokii.c:1950 -#: gnokii/gnokii.c:2067 gnokii/gnokii.c:2125 -#, c-format -msgid "Can't open logofile %s !\n" -msgstr "Ei suuda logofaili %s avada!\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1787 gnokii/gnokii.c:1878 gnokii/gnokii.c:2127 -#, c-format -msgid "Wrong number of colors in %s logofile (accepted only 2-colors files) !\n" -msgstr "Vale värvide kogus %s logofailis (toetatud on ainult 2 värvi)!\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1789 gnokii/gnokii.c:1880 gnokii/gnokii.c:2129 -#, c-format -msgid "Wrong colors in %s logofile !\n" -msgstr "%s logofailis on valed värvid !\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1791 gnokii/gnokii.c:1882 gnokii/gnokii.c:2131 -#, c-format -msgid "Invalid format of %s logofile !\n" -msgstr "Sobimatu formaat %s logofailile !\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1793 gnokii/gnokii.c:1884 gnokii/gnokii.c:2133 -#, c-format -msgid "%s logofile is too short !\n" -msgstr "% logofail on liiga lühike !\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1795 -msgid "Bitmap size doesn't supported by fileformat or different from 72x14, 84x48 and 72x28 !\n" -msgstr "" - -#: gnokii/gnokii.c:1814 -#, c-format -msgid "Operator code: %s\n" -msgstr "Operaatori kood: %s\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1869 -msgid "Files can't have the same names !\n" -msgstr "Failidel ei saa olla sama nimi !!\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1886 gnokii/gnokii.c:2135 -msgid "Bitmap size doesn't supported by fileformat or different from 72x14, 84x48 and 72x28!\n" -msgstr "" - -#: gnokii/gnokii.c:2000 -msgid "Getting Logo\n" -msgstr "Võtan logo\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2009 -msgid "Dealer welcome note " -msgstr "" - -#: gnokii/gnokii.c:2010 -msgid "Welcome note " -msgstr "" - -#: gnokii/gnokii.c:2015 -#, c-format -msgid "currently set to \"%s\"\n" -msgstr "hetkel seatud \"%s\"\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2079 -msgid "Function not implemented !\n" -msgstr "See funktsioon pole rakendatud!\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2082 -msgid "This kind of logo is not supported !\n" -msgstr "Sellist tüüpi logo toetus pole rakendatud !\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2085 -msgid "Error getting logo !\n" -msgstr "Viga logo võtmisel !\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2091 -msgid "What kind of logo do you want to get ?\n" -msgstr "" - -#: gnokii/gnokii.c:2182 -msgid "Setting Logo.\n" -msgstr "Määran logo.\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2196 -msgid "Removing Logo.\n" -msgstr "Eemaldan logo.\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2200 -msgid "What kind of logo do you want to set ?\n" -msgstr "" - -#: gnokii/gnokii.c:2210 -msgid "Done.\n" -msgstr "" - -#: gnokii/gnokii.c:2212 -msgid "Function not implemented.\n" -msgstr "See funktsioon pole rakendatud.\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2214 -msgid "This kind of logo is not supported.\n" -msgstr "" - -#: gnokii/gnokii.c:2216 -msgid "Error !\n" -msgstr "Viga !\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2292 -msgid " Type of the note: " -msgstr " Märke tüüp :" - -#: gnokii/gnokii.c:2297 -msgid "Reminder\n" -msgstr "Meeldetuletus\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2301 -msgid "Call\n" -msgstr "Kõne\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2305 -msgid "Meeting\n" -msgstr "Koosolek\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2309 -msgid "Birthday\n" -msgstr "Sünnipäev\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2313 -msgid "Unknown\n" -msgstr "Tundmatu\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2342 -msgid "The calendar note can not be read\n" -msgstr "Kalendri kirjet ei saa lugeda\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2381 gnokii/gnokii.c:3051 -msgid "Succesfully written!\n" -msgstr "Edukalt kirjutatud!\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2401 -msgid " Calendar note deleted.\n" -msgstr " Kalendri kirje kustutatud.\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2404 -msgid "The calendar note can not be deleted\n" -msgstr "Kalendri kirjet ei saa kustutada\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2473 -#, c-format -msgid "Date: %4d/%02d/%02d\n" -msgstr "Kuupäev: %4d/%02d/%02d\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2474 -#, c-format -msgid "Time: %02d:%02d:%02d\n" -msgstr "Kellaaeg: %02d:%02d:%02d\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2510 -#, c-format -msgid "Alarm: %s\n" -msgstr "Äratus: %s\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2511 -#, c-format -msgid "Time: %02d:%02d\n" -msgstr "Kellaaeg: %02d:%02d\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2552 -msgid "Entering monitor mode...\n" -msgstr "Siirdun monitooringu olekusse...\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2553 -msgid "Initialising GSM interface...\n" -msgstr "Initsialiseerin GSM liidest...\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2564 -#, c-format -msgid "RFLevel: %d\n" -msgstr "Väljatugevus: %d\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2567 -#, c-format -msgid "Battery: %d\n" -msgstr "Aku: %d\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2570 -#, c-format -msgid "Power Source: %s\n" -msgstr "Toiteallikas: %s\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2570 -msgid "AC/DC" -msgstr "Vahelduvvool/Alalisvool" - -#: gnokii/gnokii.c:2570 -msgid "battery" -msgstr "aku" - -#: gnokii/gnokii.c:2573 -#, c-format -msgid "SIM: Used %d, Free %d\n" -msgstr "SIM: Kasutusel %d, Vaba %d\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2576 -#, c-format -msgid "Phone: Used %d, Free %d\n" -msgstr "Telefon: Kasutusel %d, Vaba %d\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2579 -#, c-format -msgid "DC: Used %d, Free %d\n" -msgstr "DC: Kasutusel %d, Vaba %d\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2582 -#, c-format -msgid "EN: Used %d, Free %d\n" -msgstr "EN: Kasutusel %d, Vaba %d\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2585 -#, c-format -msgid "FD: Used %d, Free %d\n" -msgstr "FD: Kasutusel %d, Vaba %d\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2588 -#, c-format -msgid "LD: Used %d, Free %d\n" -msgstr "LD: Kasutusel %d, Vaba %d\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2591 -#, c-format -msgid "MC: Used %d, Free %d\n" -msgstr "MC: Kasutusel %d, Vaba %d\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2594 -#, c-format -msgid "ON: Used %d, Free %d\n" -msgstr "ON: Kasutusel %d, Vaba %d\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2597 -#, c-format -msgid "RC: Used %d, Free %d\n" -msgstr "RC: Kasutusel %d, Vaba %d\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2600 -#, c-format -msgid "SMS Messages: UnRead %d, Number %d\n" -msgstr "Tekstisõnumeid: lugemata %d, number %d\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2603 -#, c-format -msgid "Incoming call: %s\n" -msgstr "Saabuv kõne: %s\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2606 -#, c-format -msgid "Network: %s (%s), LAC: %s, CellID: %s\n" -msgstr "Võrk: %s (%s), LAC: %s, KärjeID: %s\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2611 -msgid "Leaving monitor mode...\n" -msgstr "Lahkun monitooringu olekust...\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2636 -msgid "Entering display monitoring mode...\n" -msgstr "Siirdun monitooringu olekusse...\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2644 -msgid "Leaving display monitor mode...\n" -msgstr "Lahkun monitooringu olekust...\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2648 gnokii/gnokii.c:2650 -msgid "Error!\n" -msgstr "Viga!\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2699 -#, c-format -msgid "Profile number must be value from 1 to %d!\n" -msgstr "" - -#: gnokii/gnokii.c:2706 -#, c-format -msgid "This phone supports only %d profiles!\n" -msgstr "See telefon toetab ainult %d profiile!\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2778 -msgid "Unspecified error\n" -msgstr "Dokumenteerimata viga\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2887 -#, c-format -msgid "Memory type %s not supported!\n" -msgstr "Mälu tüüp %s pole toetatud!\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2892 -#, c-format -msgid "%s|%d|Bad location or other error!(%d)\n" -msgstr "%s|%d|Vale asukoht või muu viga!(%d)\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2969 -#, c-format -msgid "Format problem on line %d [%s]\n" -msgstr "Formaadi probleem real %d [%s]\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2991 -#, c-format -msgid "Write Succeeded: memory type: %s, loc: %d, name: %s, number: %s\n" -msgstr "Salvestamine õnnestus: mälu tüüp: %s, asukoht: %d, nimi: %s, number: %s\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2993 -#, c-format -msgid "Write FAILED(%d): memory type: %s, loc: %d, name: %s, number: %s\n" -msgstr "Salvestamine(%d) EBAÕNNESTUS: mälu tüüp: %s, asukoht: %d, nimi: %s, number: %s\n" - -#: gnokii/gnokii.c:3013 -#, c-format -msgid "SpeedDial nr. %d: %d:%d\n" -msgstr "Kiirvalik nr. %d: %d:%d\n" - -#: gnokii/gnokii.c:3085 gnokiid/gnokiid.c:148 -#, c-format -msgid "Couldn't open %s or /etc/gnokiirc, using default config\n" -msgstr "Ei suuda %s avada ega ka /etc/gnokiirc, kasutan konfiguratsiooni vaikeväärtusi!\n" - -#: gnokii/gnokii.c:3178 -#, c-format -msgid "IMEI: %s\n" -msgstr "" - -#: gnokii/gnokii.c:3179 -#, c-format -msgid "Model: %s\n" -msgstr "Mudel: %s\n" - -#: gnokii/gnokii.c:3180 -#, c-format -msgid "Revision: %s\n" -msgstr "Versioon: %s\n" - -#: gnokii/gnokii.c:3213 -msgid "" -"What kind of reset do you want (second parameter can be \"soft\" or " -"\"hard\") ?\n" -msgstr "" - -#: gnokii/gnokii.c:3281 gnokii/gnokii.c:3307 -msgid "Failed to load ringtone.\n" -msgstr "" - -#: gnokii/gnokii.c:3320 -msgid "Send failed\n" -msgstr "Saatmine ebaõnnestus!\n" - -#: gnokiid/gnokiid.c:58 -#, c-format -msgid "" -"gnokiid Version %s\n" -"Copyright (C) Hugh Blemings , 1999\n" -"Copyright (C) Pavel Janík ml. , 1999\n" -"Built %s %s for %s on %s \n" -msgstr "" -"GNOKII Versioon %s\n" -"Copyright (C) Hugh Blemings , 1999, 2000\n" -"Copyright (C) Pavel Janík ml. , 1999, 2000\n" -"Eestikeelne tõlge Hans Mõtshärg , 2000\n" -"Kompileeritud %s %s telefonimudelile %s, ühendus pordis %s \n" - -#: gnokiid/gnokiid.c:70 -msgid "" -" usage: gnokiid {--help|--version}\n" -" --help display usage information. --version " -" displays version and copyright information. --debug " -"uses stdin/stdout for virtual modem comms.\n" -msgstr "" - -#: gnokiid/virtmodem.c:87 -msgid "VM_Initialise - VM_GSMInitialise failed!\n" -msgstr "" - -#: gnokiid/virtmodem.c:94 -msgid "VM_Initialise - VM_PtySetup failed!\n" -msgstr "" - -#: gnokiid/virtmodem.c:99 -msgid "VM_Initialise - ATEM_Initialise failed!\n" -msgstr "" - -#: gnokiid/virtmodem.c:104 -msgid "VM_Initialise - DP_Initialise failed!\n" -msgstr "" - -#: gnokiid/virtmodem.c:198 -msgid "Couldn't open pty!\n" -msgstr "" - -#: gnokiid/virtmodem.c:206 -msgid "gnokiid should not be installed setuid root!\n" -msgstr "gnokiid ei tohiks root õigustes installerida!\n" - -#: gnokiid/virtmodem.c:210 -#, c-format -msgid "Slave pty is %s, calling %s to create /dev/gnokii.\n" -msgstr "" - -#: gnokiid/virtmodem.c:274 -msgid "Hmmm... GSM_LinkOK never went true. Quitting. \n" -msgstr "Hmmm... GSM_LinkOK ei tekkinud. Lõpetan. \n" - -#: xgnokii/xgnokii.c:196 -msgid "Reading caller groups names ..." -msgstr "Loen helistaja grupide nimesid...." - -#: xgnokii/xgnokii.c:200 xgnokii/xgnokii.c:993 -msgid "Familly" -msgstr "Perekond" - -#: xgnokii/xgnokii.c:201 xgnokii/xgnokii.c:1005 -msgid "VIP" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii.c:202 xgnokii/xgnokii.c:1017 -msgid "Friends" -msgstr "Sõbrad" - -#: xgnokii/xgnokii.c:203 xgnokii/xgnokii.c:1029 -msgid "Colleagues" -msgstr "Kolleegid" - -#: xgnokii/xgnokii.c:204 xgnokii/xgnokii.c:1041 -msgid "Other" -msgstr "Muud" - -#: xgnokii/xgnokii.c:205 -msgid "No group" -msgstr "Grupita" - -#: xgnokii/xgnokii.c:324 -msgid "Short Message received" -msgstr "Saabus Lühisõnum" - -#: xgnokii/xgnokii.c:336 -msgid "Working ..." -msgstr "Toimetan..." - -#: xgnokii/xgnokii.c:353 -msgid "Call in progress" -msgstr "kõne käimas" - -#: xgnokii/xgnokii.c:366 -msgid "Hide" -msgstr "Peida" - -#: xgnokii/xgnokii.c:463 -#, c-format -msgid "" -"Outgoing call in progress:\n" -"Time: %s" -msgstr "" -"Kõne on käimas:\n" -"Aeg: %s" - -#: xgnokii/xgnokii.c:466 -#, c-format -msgid "" -"Incomming call from: %s\n" -"Time: %s" -msgstr "" -"Saabuv kõne: %s\n" -"Kellaaeg: %s" - -#: xgnokii/xgnokii.c:519 xgnokii/xgnokii_sms.c:580 -#, c-format -msgid "Set %d" -msgstr "Sea %d" - -#: xgnokii/xgnokii.c:541 xgnokii/xgnokii.c:1405 -msgid "E-Mail" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii.c:553 -msgid "Voice" -msgstr "Kõne" - -#: xgnokii/xgnokii.c:564 xgnokii/xgnokii.c:1435 -msgid "1 h" -msgstr "1 t" - -#: xgnokii/xgnokii.c:568 xgnokii/xgnokii.c:1442 -msgid "6 h" -msgstr "6 t" - -#: xgnokii/xgnokii.c:572 xgnokii/xgnokii.c:588 xgnokii/xgnokii.c:1449 -msgid "24 h" -msgstr "24 t" - -#: xgnokii/xgnokii.c:576 xgnokii/xgnokii.c:1456 -msgid "72 h" -msgstr "72 t" - -#: xgnokii/xgnokii.c:584 -msgid "Max. time" -msgstr "Max. aeg" - -#: xgnokii/xgnokii.c:631 -msgid "Reading SMS centers ..." -msgstr "Laadin SMS keskusi ..." - -#: xgnokii/xgnokii.c:984 -msgid "Error saving SMS centers!" -msgstr "Viga SMS keskuste salvestamisel!" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1054 -msgid "Error writing configuration file!" -msgstr "Viga konfiguratsioonifaili salvestamisel!" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1066 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2740 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontaktid" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1072 xgnokii/xgnokii.c:1808 -msgid "SMS" -msgstr "Lühisõnumid" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1077 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1082 xgnokii/xgnokii_logos.c:1190 -msgid "Logos" -msgstr "Logod" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1088 -msgid "DTMF" -msgstr "DTMF" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1093 xgnokii/xgnokii_speed.c:560 -msgid "Speed Dial" -msgstr "Kiirvalik" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1098 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klaviatuur" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1103 xgnokii/xgnokii_netmon.c:318 -msgid "Net Monitor" -msgstr "Võrgu Monitor" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1112 xgnokii/xgnokii.c:1568 -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1122 xgnokii/xgnokii.c:2088 -msgid "Help" -msgstr "Abi" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1128 xgnokii/xgnokii.c:1145 -msgid "About" -msgstr "Üldist" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1149 xgnokii/xgnokii.c:1329 -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:808 xgnokii/xgnokii_contacts.c:938 -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1303 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2567 -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:477 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1162 -#, c-format -msgid "" -"xgnokii version: %s\n" -"gnokii version: %s\n" -"\n" -"Copyright (C) 1999 Pavel Janík ml.,\n" -"Hugh Blemings & Jan Derfinak\n" -msgstr "" -"xgnokii versioon: %s\n" -"gnokii versioon: %s\n" -"\n" -"Copyright (C) 1999 Pavel Janík ml.,\n" -"Hugh Blemings & Jan Derfinak\n" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1323 -msgid "Edit SMS Setting" -msgstr "Muuda SMS seadeid" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1337 xgnokii/xgnokii_common.c:247 -#: xgnokii/xgnokii_common.c:333 xgnokii/xgnokii_contacts.c:816 -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:946 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1175 -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1221 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1312 -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1585 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2574 -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:485 -msgid "Cancel" -msgstr "Tühista" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1350 -msgid "Set's name:" -msgstr "Seade nimi:" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1363 -msgid "Center:" -msgstr "Keskus:" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1376 -msgid "Sending Format:" -msgstr "Saate Formaat:" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1420 -msgid "Validity Period:" -msgstr "Kehtivus periood:" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1428 -msgid "Max. Time" -msgstr "Max. Aeg" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1565 -msgid "Set's name" -msgstr "Seade nimi" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1565 -msgid "Center number" -msgstr "Keskuse number" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1565 -msgid "Format" -msgstr "Formaat" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1565 -msgid "Validity" -msgstr "Kehtivus" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1573 -msgid "Apply" -msgstr "Kehtesta" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1582 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1569 -#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:178 -msgid "Save" -msgstr "Salvesta" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1589 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1604 -msgid "Phone and connection type" -msgstr "Telefon ja ühenduse tüüp" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1611 -msgid "Connection" -msgstr "Ühendus" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1618 -msgid "Port:" -msgstr "Pordis:" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1633 xgnokii/xgnokii.c:1705 -msgid "Model:" -msgstr "Mudel:" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1648 -msgid "Init length:" -msgstr "Init pikkus:" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1663 -msgid "Bindir:" -msgstr "BIN kataloog:" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1678 -msgid "Connection:" -msgstr "Ühendus:" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1682 -msgid "infrared" -msgstr "infrapunane" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1686 -msgid "serial" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1691 -msgid "Phone information" -msgstr "Telefoni info" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1720 -msgid "Version:" -msgstr "Versioon:" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1735 -msgid "Revision:" -msgstr "Revision:" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1750 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI:" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1764 -msgid "Alarm setting" -msgstr "Äratuse seaded" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1771 xgnokii/xgnokii.c:1778 -msgid "Alarm" -msgstr "Äratus" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1802 xgnokii/xgnokii_sms.c:1433 -msgid "Short Message Service" -msgstr "Lühisõnumi teenus" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1836 -msgid "Edit" -msgstr "Redigeeri" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1850 -msgid "Business Card" -msgstr "Visiitkaart" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1856 -msgid "User" -msgstr "Kasutaja" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1874 xgnokii/xgnokii_contacts.c:829 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1900 -msgid "Title:" -msgstr "Amet:" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1926 -msgid "Company:" -msgstr "Ettevõte:" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1952 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon:" - -#: xgnokii/xgnokii.c:1977 -msgid "Fax:" -msgstr "Fax:" - -#: xgnokii/xgnokii.c:2002 -msgid "E-Mail:" -msgstr "E-Mail:" - -#: xgnokii/xgnokii.c:2028 -msgid "Address:" -msgstr "Aadress:" - -#: xgnokii/xgnokii.c:2052 -msgid "Caller groups names" -msgstr "Helistaja grupi nimi" - -#: xgnokii/xgnokii.c:2059 -msgid "Groups" -msgstr "Grupid" - -#: xgnokii/xgnokii.c:2068 -#, c-format -msgid "Group %d:" -msgstr "Grupp %d:" - -#: xgnokii/xgnokii.c:2081 -msgid "Help viewer" -msgstr "Abi lehitseja" - -#: xgnokii/xgnokii.c:2095 -msgid "Viewer:" -msgstr "Lehitseja:" - -#: xgnokii/xgnokii.c:2256 xgnokii/xgnokii_cfg.c:71 -msgid "WARNING: Can't find HOME enviroment variable!\n" -msgstr "HOIATUS: Ei leia HOME keskkonnamuutujat!\n" - -#: xgnokii/xgnokii.c:2261 xgnokii/xgnokii_cfg.c:77 xgnokii/xgnokii_cfg.c:92 -msgid "WARNING: Can't allocate memory for config reading!\n" -msgstr "HOIATUS: Ei suuda eraldada mälu konfiguratsiooni lugemiseks!\n" - -#: xgnokii/xgnokii.c:2276 -#, c-format -msgid "Couldn't open %s or /etc/gnokiirc, using default config!\n" -msgstr "Ei suuda %s avada ega ka /etc/gnokiirc, kasutan konfiguratsiooni vaikeväärtusi!\n" - -#: xgnokii/xgnokii_cfg.c:156 -msgid "ERROR: Can't find HOME enviroment variable!\n" -msgstr "VIGA: Ei leia HOME keskkonnamuutujat!\n" - -#: xgnokii/xgnokii_cfg.c:162 xgnokii/xgnokii_cfg.c:180 -msgid "ERROR: Can't allocate memory for config writing!\n" -msgstr "VIGA: Ei suuda eraldada konfiguratsiooni kirjutamiseks mälu!\n" - -#: xgnokii/xgnokii_cfg.c:168 -#, c-format -msgid "ERROR: Can't open file %s for writing!\n" -msgstr "VIGA: Ei suuda faili %s lugemiseks avada!\n" - -#: xgnokii/xgnokii_cfg.c:186 -msgid "ERROR: Can't write config file!\n" -msgstr "VIGA: Ei saa kirjutada konfiguratsiooni faili!\n" - -#: xgnokii/xgnokii_common.c:240 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: xgnokii/xgnokii_common.c:279 -msgid "Info" -msgstr "Hangin Infot ...." - -#: xgnokii/xgnokii_common.c:317 -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: xgnokii/xgnokii_common.c:326 -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: xgnokii/xgnokii_common.c:413 -#, c-format -msgid "Can't exec %s\n" -msgstr "Ei saa käivitada %s\n" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:232 xgnokii/xgnokii_contacts.c:265 -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:428 xgnokii/xgnokii_contacts.c:453 -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:587 xgnokii/xgnokii_contacts.c:609 -msgid "Can't change memory type!" -msgstr "Ei saa muuta mälu tüüpi!" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:276 xgnokii/xgnokii_contacts.c:323 -msgid "" -"Sorry, phonebook name will be truncated,\n" -"because you save it into SIM memory!" -msgstr "" -"SIM kaardile ei mahu nii pikk nimi, \n" -"lühendan nime, nii et mahuks kaardile!" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:464 xgnokii/xgnokii_contacts.c:503 -msgid "" -"Sorry, phonebook name will be truncated\n" -"because you save it into SIM memory!" -msgstr "" -"SIM kaardile ei mahu nii pikk nimi, \n" -"lühendan nime, nii et mahuks kaardile!" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:698 -msgid "Can't find pattern!" -msgstr "Ei leia sobivust!" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:842 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1321 -msgid "Number:" -msgstr "Number:" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:854 -msgid "Memory:" -msgstr "Mälu:" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:858 -msgid "phone" -msgstr "telefon" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:871 -msgid "Caller group:" -msgstr "Helistajagrupp:" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:885 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2801 -#: xgnokii/xgnokii_speed.c:613 -msgid "Edit entry" -msgstr "Muuda kirjet" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:931 -msgid "Delete entries" -msgstr "Kustuta kirjed" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:963 -msgid "Do you want to delete selected entries?" -msgstr "Kas soovid valitud kirje kustutada?" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:975 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2793 -msgid "New entry" -msgstr "Uus kirje" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1014 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2797 -msgid "Duplicate entry" -msgstr "Kopeeri kirjet" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1080 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1090 -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1115 -msgid "Can't find free memory." -msgstr "Ei leia vaba mälu." - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1159 -msgid "Changing memory type" -msgstr "Muudan mälu tüüpi" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1166 -msgid "Continue" -msgstr "Jätka" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1186 -msgid "" -"If you change from phone memory to SIM memory\n" -"some entries may be truncated." -msgstr "" -"Kirje muutmisel telefonimälust SIM kaardile\n" -"võivad mõned kirjed muutuda lühemaks." - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1206 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1212 -msgid "Find" -msgstr "Otsi" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1234 -msgid "Pattern:" -msgstr "Mask:" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1247 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2735 -#: xgnokii/xgnokii_speed.c:555 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1253 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2735 -#: xgnokii/xgnokii_speed.c:555 -msgid "Number" -msgstr "Number" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1297 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2812 -msgid "Dial voice" -msgstr "Helista" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1423 -msgid "Phone memory..." -msgstr "Telefoni mälu..." - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1434 -msgid "SIM memory..." -msgstr "SIM (kaardi) mälu..." - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1463 -msgid "Saving entries" -msgstr "Salvestan kirjeid" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1497 -#, c-format -msgid "%s: line: %d:Can't write ME memory entry number %d! Error: %d\n" -msgstr "%s: rida %d:Ei suuda kirjutada ME mälupessa %d! Viga: %d\n" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1539 -#, c-format -msgid "%s: line %d:Can't write SM memory entry number %d! Error: %d\n" -msgstr "%s: rida %d:Ei suuda kirjutada SM mälupessa %d! Viga: %d\n" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1562 -msgid "Save changes?" -msgstr "Salvesta muudatused?" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1578 -msgid "Don't save" -msgstr "Ära salvesta" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1602 -msgid "" -"You have made changes in your\n" -"contacts directory.\n" -"\n" -"\n" -"Do you want save these changes into phone?\n" -msgstr "" -"Tegid muudatusi\n" -"kontaktide kataloogis.\n" -"\n" -"\n" -"Kas soovid muudatused telefoni salvestada?\n" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1668 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1695 -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2279 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2302 -#, c-format -msgid "%s: line %d: Can't allocate memory!\n" -msgstr "%s: rida %d: Ei suuda mälu eraldada!\n" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1790 -msgid "" -"Can't get SM memory status!\n" -"\n" -"Setting max SIM entries to 100!\n" -msgstr "" -"Ei suuda tuvastada SM mälu olekut!\n" -"\n" -"oletan max SIM kirjete arvuks 100!\n" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1815 -msgid "Getting entries" -msgstr "Loen kirjeid ...." - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1948 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:128 -#: xgnokii/xgnokii_speed.c:427 -#, c-format -msgid "Can't open file %s for writing!" -msgstr "Ei suuda faili %s kirjutamiseks avada!" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2020 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:161 -#: xgnokii/xgnokii_speed.c:469 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Kas kirjutan faili üle?" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2021 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:162 -#: xgnokii/xgnokii_speed.c:470 -#, c-format -msgid "" -"File %s already exist.\n" -"Overwrite?" -msgstr "" -"Fail %s on olemas.\n" -"Kas kirjutan üle?" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2039 xgnokii/xgnokii_speed.c:488 -msgid "Export" -msgstr "Ekspordi" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2200 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:90 -#: xgnokii/xgnokii_speed.c:327 -#, c-format -msgid "Can't open file %s for reading!" -msgstr "Ei suuda faili %s lugemiseks avada!" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2254 -msgid "" -"Can't get SM memory status!\n" -"\n" -"Setting max SIM entries set to 100!\n" -msgstr "" -"Ei suuda tuvastada SM mälu olekut!\n" -"\n" -"max SIM kirjete arv on 100!\n" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2367 xgnokii/xgnokii_speed.c:405 -msgid "Import" -msgstr "Impordi" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2564 xgnokii/xgnokii_sms.c:1126 -msgid "Select contacts" -msgstr "Vali kontaktid" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2597 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2841 -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1575 xgnokii/xgnokii_speed.c:638 -#, c-format -msgid "Error: %s: line %d: Can't allocate memory!\n" -msgstr "VIGA: %s: rida %d: Ei suuda eraldada mälu!\n" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2695 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:217 -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1143 xgnokii/xgnokii_netmon.c:260 -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1014 xgnokii/xgnokii_sms.c:1397 -#: xgnokii/xgnokii_speed.c:528 xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:242 -msgid "/_File" -msgstr "/_Fail" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2696 xgnokii/xgnokii_speed.c:529 -msgid "/File/_Read from phone" -msgstr "/Fail/Loe telefonist" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2697 xgnokii/xgnokii_speed.c:530 -msgid "/File/_Save to phone" -msgstr "/Fail/_Salvesta telefoni" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2698 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:220 -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1147 xgnokii/xgnokii_sms.c:1017 -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1399 xgnokii/xgnokii_speed.c:531 -msgid "/File/Sep1" -msgstr "/Fail/Sep1" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2699 xgnokii/xgnokii_speed.c:532 -msgid "/File/_Import from file" -msgstr "/Fail/Ava fail" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2700 xgnokii/xgnokii_speed.c:533 -msgid "/File/_Export to file" -msgstr "/Fail/Salvesta faili" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2701 xgnokii/xgnokii_logos.c:1151 -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1020 xgnokii/xgnokii_speed.c:534 -msgid "/File/Sep2" -msgstr "/Fail/Sep2" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2702 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:221 -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1152 xgnokii/xgnokii_netmon.c:261 -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1021 xgnokii/xgnokii_sms.c:1400 -#: xgnokii/xgnokii_speed.c:535 xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:243 -msgid "/File/_Close" -msgstr "/Fail/Sulge" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2703 xgnokii/xgnokii_logos.c:1153 -#: xgnokii/xgnokii_speed.c:536 -msgid "/_Edit" -msgstr "/R_edigeeri" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2704 -msgid "/Edit/_New" -msgstr "/Redigeeri/Uus" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2705 -msgid "/Edit/D_uplicate" -msgstr "/Redigeeri/Palj_unda" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2706 xgnokii/xgnokii_speed.c:537 -msgid "/Edit/_Edit" -msgstr "/Redigeeri/Paranda" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2707 -msgid "/Edit/_Delete" -msgstr "/Redigeeri/Kustuta" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2708 xgnokii/xgnokii_logos.c:1156 -msgid "/Edit/Sep3" -msgstr "/Redigeeri/Sep3" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2709 -msgid "/Edit/_Change memory type" -msgstr "/Redigeeri/Muuda mälu tüüp" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2710 xgnokii/xgnokii_logos.c:1161 -msgid "/Edit/Sep4" -msgstr "/Redigeeri/Sep4" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2711 -msgid "/Edit/_Find" -msgstr "/Redigeeri/Leia" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2712 -msgid "/Edit/Find ne_xt" -msgstr "/Redigeeri/Leia järgmine" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2713 -msgid "/Edit/Sep5" -msgstr "/Redigeeri/Sep5" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2714 -msgid "/Edit/Select _all" -msgstr "/Redigeeri/V_ali kõik" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2715 -msgid "/_Dial" -msgstr "/Vali numbri_d" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2716 -msgid "/Dial/Dial _voice" -msgstr "/Vali numbrid/_Vali kõne" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2717 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:222 -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:265 xgnokii/xgnokii_sms.c:1022 -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1408 xgnokii/xgnokii_speed.c:538 -#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:244 -msgid "/_Help" -msgstr "/Abi" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2718 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:223 -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:266 xgnokii/xgnokii_sms.c:1023 -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1409 xgnokii/xgnokii_speed.c:539 -#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:245 -msgid "/Help/_Help" -msgstr "/Abi/Abi" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2719 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:224 -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:267 xgnokii/xgnokii_sms.c:1024 -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1410 xgnokii/xgnokii_speed.c:540 -#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:246 -msgid "/Help/_About" -msgstr "/Abi/Üldine" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2735 -msgid "Memory" -msgstr "Mälu" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2735 -msgid "Group" -msgstr "Grupp" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2771 xgnokii/xgnokii_speed.c:591 -msgid "Read from phone" -msgstr "Loe telefonist" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2775 xgnokii/xgnokii_speed.c:595 -msgid "Save to phone" -msgstr "Salvesta telefoni" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2782 xgnokii/xgnokii_speed.c:602 -msgid "Import from file" -msgstr "Ava fail" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2786 xgnokii/xgnokii_speed.c:606 -msgid "Export to file" -msgstr "Salvesta fail" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2805 -msgid "Delete entry" -msgstr "Kustuta kirje" - -#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:108 -msgid "Load" -msgstr "Laadi" - -#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:218 xgnokii/xgnokii_logos.c:1144 -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Fail/Ava" - -#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:219 xgnokii/xgnokii_logos.c:1145 -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1016 xgnokii/xgnokii_sms.c:1398 -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Fail/_Salvesta" - -#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:245 -msgid "Dial Tone" -msgstr "Vali toon" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:262 -msgid "/_Tools" -msgstr "/_Tööriistad" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:263 -msgid "/Tools/Net monitor o_n" -msgstr "/Tööriistad/Võrgu mo_nitor peale" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:264 -msgid "/Tools/Net monitor o_ff" -msgstr "/Tööriistad/Võrgu monitor maha" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:381 xgnokii/xgnokii_netmon.c:384 -msgid "Active cell" -msgstr "Aktiivne kärg" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:387 -msgid "NCELL list I" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:390 -msgid "NCELL list II" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:393 -msgid "NCELL list III" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:396 -msgid "Prefered/Denied networks" -msgstr "Eelistatud/keelatud v6rgud" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:399 -msgid "System information bits" -msgstr "Süsteemi informatsiooni bitid" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:402 -msgid "TMSI, Paging, PLU" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:405 -msgid "Cells info" -msgstr "Kärje info" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:408 -msgid "DTX, Cipher, Hopping" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:418 -msgid "Uplink DTX" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:421 -msgid "BTS TEST" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:424 -msgid "CELL BARR-Flag" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:427 -msgid "Accumulator, Charge status" -msgstr "Aku, laadimise staatus" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:430 -msgid "?Constant voltage charging display" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:433 -msgid "?Battery full detection" -msgstr "?Aku laadumuse proov" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:436 -msgid "Accumulator" -msgstr "Aku" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:439 -msgid "SW-Resets" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:442 -msgid "Reset-Counter" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:445 -msgid "Cause codes for last connection abortion" -msgstr "Viimase ühenduse katkestamise põhjuskoodid" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:455 -msgid "Reset handover counters" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:458 -msgid "Handover Counter" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:461 -msgid "Handover Counter (Dual)" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:464 -msgid "L2-Timeouts" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:467 -msgid "SIM" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:470 -msgid "?Block display 1" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:476 -msgid "Memory status before reset" -msgstr "Mälu olek enne resetti" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:479 -msgid "Reset Counters" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:482 -msgid "Counter for PLMN Search and Cell reselection (Singleband)" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:492 -msgid "Neighbourhood measurement" -msgstr "Keskkonnaparameetrite mõõtmine" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:495 -msgid "Calls" -msgstr "Kõnesid" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:498 -msgid "Temporary counters of DSP" -msgstr "DSP ajutised loendurid" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:501 -msgid "Control of task information displays" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:504 -msgid "Information about task numbers 0-7" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:507 -msgid "Information about task numbers 8-15" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:510 -msgid "Information about task numbers 16-23" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:513 -msgid "Information about OS_SYSTEM_STACK" -msgstr "OS_SYSTEM_STACK informatsioon" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:516 -msgid "Information about current MCU and DSP software versions" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:519 -msgid "Hardware version" -msgstr "Riistvara versioon" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:538 -msgid "Chan" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:539 -msgid "RxLv" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:540 -msgid "C1" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:541 -msgid "C2" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:542 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:543 -msgid "NC2" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:544 -msgid "NC3" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:545 -msgid "NC4" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:546 -msgid "NC5" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:547 -msgid "NC6" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:548 -msgid "NC7" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:579 -msgid "Page:" -msgstr "Leht:" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:233 -msgid "report" -msgstr "raport" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:238 -msgid "read" -msgstr "loe" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:243 -msgid "unread" -msgstr "lugemata" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:303 -msgid "sent" -msgstr "saadetud" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:305 -msgid "unsent" -msgstr "saatmata" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:373 -msgid "From: " -msgstr "Saatja: " - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:381 -msgid "Date: " -msgstr "Kuupäev: " - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:470 -msgid "Delete SMS" -msgstr "Kustuta SMS" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:502 -msgid "Do you want to delete selected SMS?" -msgstr "Kas soovid valitud SMS kustutada?" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:720 xgnokii/xgnokii_sms.c:851 -msgid "Address line contains illegal address!" -msgstr "Aadressi real on sobimatu aadress!" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:823 -#, c-format -msgid "" -"SMS send to %s failed\n" -"(error=%d)" -msgstr "" -"SMS saatmine %s ebõnnestus!\n" -"(viga=%d)" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:913 xgnokii/xgnokii_sms.c:950 -#, c-format -msgid "Sending SMS to %s (%d/%d) ...\n" -msgstr "Saadan SMS'i %s (%d/%d) ...\n" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:977 -#, c-format -msgid "Sending SMS to %s ...\n" -msgstr "Saadan SMS'i %s ...\n" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1015 -msgid "/File/Sen_d" -msgstr "/Fail/Saa_da" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1018 -msgid "/File/Check _Names" -msgstr "/Fail/_Nime kontroll" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1019 -msgid "/File/C_ontacts" -msgstr "/Fail/K_ontaktid" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1078 -msgid "Send message" -msgstr "Saada sõnum" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1082 -msgid "Save message to outbox" -msgstr "Salvesta sõnum outbox'i" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1089 -msgid "Check names" -msgstr "Kontrolli nimesid" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1102 -msgid "To:" -msgstr "Saaja:" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1174 -msgid "Delivery report" -msgstr "Saateraport" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1178 -msgid "Send as Long SMS" -msgstr "Saada pika SMS'na" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1182 -msgid "SMS Center:" -msgstr "SMS Keskus:" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1201 -msgid "New Message" -msgstr "Uus sõnum" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1228 -msgid "Forward Message" -msgstr "Edasta sõnum" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1272 -msgid "Reply Message" -msgstr "Vasta sõnumile" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1308 xgnokii/xgnokii_sms.c:1475 -msgid "Bussiness Card" -msgstr "Visiitkaart" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1401 -msgid "/_Messages" -msgstr "/Sõnu_mid" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1402 -msgid "/_Messages/_New" -msgstr "/Sõnu_mid/Uued" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1403 -msgid "/_Messages/_Forward" -msgstr "/Sõnu_mid/Edasta _F" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1404 -msgid "/_Messages/_Reply" -msgstr "/Sõnu_mid/Vasta _R" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1405 -msgid "/_Messages/_Delete" -msgstr "/Sõnu_mid/Kustuta" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1406 -msgid "/Messages/Sep3" -msgstr "/Sõnu_mid/Sep3" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1407 -msgid "/_Messages/_Bussiness card" -msgstr "/Sõnu_mid/Visiitkaart" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1428 -msgid "Status" -msgstr "Olek" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1428 -msgid "Date / Time" -msgstr "Kuupäev/Kellaaeg" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1428 -msgid "Sender" -msgstr "Saatja" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1428 -msgid "Message" -msgstr "Sõnum" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1462 -msgid "New message" -msgstr "Uus sõnum" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1466 -msgid "Forward message" -msgstr "Saada sõnum edasi" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1470 -msgid "Reply message" -msgstr "Vasta sõnumile" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1482 -msgid "Delete message" -msgstr "Kustuta sõnum" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1507 -msgid "SMS's" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1516 -msgid "Inbox" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1522 -msgid "Outbox" -msgstr "" - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1608 -msgid "couldn't allocate colour" -msgstr "ei suuda värvi määratleda" - -#: xgnokii/xgnokii_speed.c:181 -msgid "Reading data ..." -msgstr "Loen andmeid ..." - -#: xgnokii/xgnokii_speed.c:192 xgnokii/xgnokii_speed.c:198 -#: xgnokii/xgnokii_speed.c:257 -msgid "Cannot allocate memory!" -msgstr "Ei suuda mälu eraldada!" - -#: xgnokii/xgnokii_speed.c:345 -msgid "Cannot allocate memory!\n" -msgstr "Ei suuda mälu eraldada!\n" - -#: xgnokii/xgnokii_speed.c:357 xgnokii/xgnokii_speed.c:385 -msgid "Error reading file!" -msgstr "Viga faili lugemisel!" - -#: xgnokii/xgnokii_speed.c:555 -msgid "Key" -msgstr "Klahv" - -#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:183 -msgid "Cannot load background pixmap!" -msgstr "Ei suuda laadida taustapilti!" - -#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:260 -msgid "XGnokii Keyboard" -msgstr "XGnokii Klaviatuur" - -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:834 -#, c-format -msgid "" -"Error getting network info\n" -"(error=%d)" -msgstr "" -"Viga võrguinfo saamisel\n" -"(viga=%d)" - -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:867 -#, c-format -msgid "" -"Error getting bitmap\n" -"(error=%d)" -msgstr "" -"Viga bitmap saamisel\n" -"(viga=%d)" - -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:912 -#, c-format -msgid "" -"Error setting bitmap\n" -"(error=%d)" -msgstr "" -"Viga bitmap seadmisel\n" -"(viga=%d)" - -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1146 -msgid "/File/Save _as ..." -msgstr "/Fail/Salvest_a nagu ..." - -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1148 -msgid "/File/_Get operator" -msgstr "/Fail/Tuvasta operaator" - -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1149 -msgid "/File/Get _logo" -msgstr "/Fail/Võta _logo" - -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1150 -msgid "/File/Se_t logo" -msgstr "/Fail/Sea logo" - -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1154 -msgid "/Edit/_Clear" -msgstr "/Redigeeri/Tühjenda" - -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1155 -msgid "/Edit/_Invert" -msgstr "/Redigeeri/_Invert" - -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1157 -msgid "/Edit/_Up logo" -msgstr "/Redigeeri/Logo üles" - -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1158 -msgid "/Edit/_Down logo" -msgstr "/Redigeeri/Logo alla" - -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1159 -msgid "/Edit/_Left logo" -msgstr "/Redigeeri/_Logo vasakule" - -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1160 -msgid "/Edit/_Right logo" -msgstr "/Redigeeri/Logo paremale" - -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1162 -msgid "/Edit/Flip _horizontal" -msgstr "/Redigeeri/Pööra _horisontaalis" - -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1163 -msgid "/Edit/Flip _vertical" -msgstr "/Redigeeri/Pööra _vertikaalis" - -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1442 -msgid "Load preview pixmap error, feature disabled." -msgstr "" - -#~ msgid "Logo file error.\n" -#~ msgstr "Logo faili viga.\n" - -#~ msgid "Sending Logo.\n" -#~ msgstr "Saadan Logo.\n" - -#~ msgid " Date: %s GMT" -#~ msgstr " Kuupäev: %s GMT" - -#~ msgid " usage: gnokiid {--help|--version}" -#~ msgstr " kasutus: gnokiid {--help|--version}" - -#~ msgid "%s: line %d: Can't get ME memory entry number %d! %d\n" -#~ msgstr "%s: rida %d: Ei saa kätte ME mälu asukoha numbrit %d! %d\n" - -#~ msgid "%s: line %d: Can't get SM memory entry number %d! %d\n" -#~ msgstr "%s: rida %d: Ei saa kätte SM mälu asukoha numbrit %d! %d\n" - -#~ msgid "0x16 Registration Response 0x%02x 0x%02x\n" -#~ msgstr "0x16 Registreerimise vastus 0x%02x 0x%02x\n" - -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Kuupäev" - -#~ msgid "Groups names" -#~ msgstr "Gruppide nimed" - -#~ msgid "Incoming call terminated.\n" -#~ msgstr "Saabuv kõne katkestatud. \n" - -#~ msgid "Message: Startup Logo received.\n" -#~ msgstr "Teade: Startup Logo saabus.\n" - -#~ msgid "Message: the rest of the SMS message received.\n" -#~ msgstr "Teade: ülejäänud SMS sõnum saabus.\n" - -#~ msgid "gnokiid Version %s" -#~ msgstr "gnokiid Versioon %s"