http://marcin-wiacek.fkn.pl/english/zips/mygnokii.tar.gz
[gnokii.git] / po / fi.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: gnokii\n"
4 "POT-Creation-Date: 1999-03-13 18:25:30+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 1999-03-13 18:25:30+0100\n"
6 "Last-Translator: Pavel Janik ml. <Pavel.Janik@inet.cz>\n"
7 "Language-Team: gnokii\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Xgettext-Options: -a -k_ -s -v -d gnokii\n""Files: fbus-3810.h fbus-6110.h gsm-api.h gsm-common.h misc.h fbus-3810.c fbus-6110.c gnokii.c gsm-api.c\n"
12
13 #: fbus-6110.c:2545
14 msgid "   %d. SMS Center name is %s\n"
15 msgstr ""
16
17 #: fbus-6110.c:3490 gnokii.c:1510
18 msgid "   Alarm date: %d-%02d-%02d\n"
19 msgstr "   Herätyspäivämäärä: %d-%02d-%02d\n"
20
21 #: fbus-6110.c:3372
22 msgid "   Alarm is %s\n"
23 msgstr "   Herätys on %s\n"
24
25 #: fbus-6110.c:3494 gnokii.c:1514
26 msgid "   Alarm time: %02d:%02d:%02d\n"
27 msgstr "   Herätysaika: %02d:%02d:%02d\n"
28
29 #: fbus-6110.c:3371
30 msgid "   Alarm: %02d:%02d\n"
31 msgstr "   Herätys: %02d:%02d\n"
32
33 #: fbus-6110.c:2993
34 msgid "   Battery Level: %d\n"
35 msgstr "   Akun varaus: %d\n"
36
37 #: gnokii.c:1585
38 msgid "   Calendar note deleted.\n"
39 msgstr ""
40
41 #: fbus-6110.c:3217
42 msgid "   CellID: %s\n"
43 msgstr ""
44
45 #: fbus-6110.c:3334
46 msgid "   Date: %4d/%02d/%02d\n"
47 msgstr "   Päivämäärä: %4d/%02d/%02d\n"
48
49 #: fbus-6110.c:3479 gnokii.c:1501
50 msgid "   Date: %d-%02d-%02d\n"
51 msgstr "   Päivämäärä: %d-%02d-%02d\n"
52
53 #: fbus-6110.c:2512
54 msgid "   Date: %s\n"
55 msgstr "   Päivämäärä: %s\n"
56
57 #: fbus-6110.c:3714
58 msgid "   Date: %s GMT"
59 msgstr ""
60
61 #: fbus-6110.c:4016
62 msgid "   Empty SMS location.\n"
63 msgstr "   Tyhjä tekstiviestimuistipaikka.\n"
64
65 #: fbus-6110.c:2363 fbus-6110.c:2458
66 msgid "   Exact meaning not known yet, sorry :-(\n"
67 msgstr "   Tarkoitus toistaiseksi tuntematon :-(\n"
68
69 #: fbus-6110.c:4142
70 msgid "   Firmware: %s\n"
71 msgstr "   Laitteistoversio: %s\n"
72
73 #: fbus-6110.c:2764
74 msgid "   Free: %d\n"
75 msgstr "   Vapaana: %d\n"
76
77 #: fbus-6110.c:4140
78 msgid "   HW: %s\n"
79 msgstr "   HW: %s\n"
80
81 #: fbus-3810.c:2274
82 msgid "   IMEI:     %s\n"
83 msgstr ""
84
85 #: fbus-6110.c:4134
86 msgid "   IMEI: %s\n"
87 msgstr ""
88
89 #: fbus-6110.c:4006
90 msgid "   Invalid location!\n"
91 msgstr ""
92
93 #: fbus-6110.c:2701
94 msgid "   Invalid memory type!\n"
95 msgstr "   Virheellinen muistityyppi!\n"
96
97 #: fbus-6110.c:3583
98 msgid "   Item number: %d\n"
99 msgstr ""
100
101 #: fbus-6110.c:3218
102 msgid "   LAC: %s\n"
103 msgstr ""
104
105 #: fbus-6110.c:2875
106 msgid "   Location: %d\n"
107 msgstr ""
108
109 #: fbus-6110.c:4147
110 msgid "   Magic bytes: %02x %02x %02x %02x\n"
111 msgstr "   Maagiset tavut: %02x %02x %02x %02x\n"
112
113 #: fbus-6110.c:2762
114 msgid "   Memory Type: %s\n"
115 msgstr "   Muistityyppi: %s\n"
116
117 #: fbus-6110.c:2876
118 msgid "   MemoryType: %s\n"
119 msgstr ""
120
121 #: fbus-6110.c:2934
122 msgid "   Mode: "
123 msgstr "   Tila: "
124
125 #: fbus-3810.c:2276
126 msgid "   Model:    %s\n"
127 msgstr ""
128
129 #: fbus-6110.c:4136
130 msgid "   Model: %s\n"
131 msgstr ""
132
133 #: fbus-3810.c:2180
134 msgid "   Msg Length %d, Msg number %d,  Unknown bytes: %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
135 msgstr "   Viestin pituus %d, Viestin numero %d,  Tuntemattomat tavut: %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
136
137 #: fbus-6110.c:2401 fbus-6110.c:2656
138 msgid "   Name: "
139 msgstr "   Nimi: "
140
141 #: fbus-6110.c:3219
142 msgid "   Network code: %s\n"
143 msgstr "   Verkon koodi: %s\n"
144
145 #: fbus-6110.c:3220
146 msgid "   Network name: %s (%s)\n"
147 msgstr ""
148
149 #: fbus-6110.c:3235
150 msgid "   Network selection: %s\n"
151 msgstr ""
152
153 #: fbus-6110.c:2393 fbus-6110.c:2672
154 msgid "   Number: "
155 msgstr "   Numero: "
156
157 #: fbus-6110.c:2877
158 msgid "   Number: %d\n"
159 msgstr "   Numero: %d\n"
160
161 #: fbus-6110.c:3503 gnokii.c:1522
162 msgid "   Phone: %s\n"
163 msgstr ""
164
165 #: fbus-6110.c:2971
166 msgid "   Power source: "
167 msgstr "   Virtalähde: "
168
169 #: fbus-6110.c:4138
170 msgid "   Production Code: %s\n"
171 msgstr "   Valmistekoodi: %s\n"
172
173 #: fbus-6110.c:2511 fbus-6110.c:3746
174 msgid "   Remote number: %s\n"
175 msgstr "   Vastapuolen numero: %s\n"
176
177 #: fbus-3810.c:2278
178 msgid "   Revision: %s\n"
179 msgstr ""
180
181 #: fbus-6110.c:2548
182 msgid "   SMS Center message format is "
183 msgstr ""
184
185 #: fbus-6110.c:2574
186 msgid "   SMS Center message validity is "
187 msgstr ""
188
189 #: fbus-6110.c:2546
190 msgid "   SMS Center number is %s\n"
191 msgstr ""
192
193 #: fbus-6110.c:2507 fbus-6110.c:3745
194 msgid "   SMS center number: %s\n"
195 msgstr "   Viestikeskuksen numero: %s\n"
196
197 #: fbus-6110.c:2513
198 msgid "   SMS: "
199 msgstr "   Tekstiviesti: "
200
201 #: fbus-6110.c:3729
202 msgid "   SMSC response date: %s GMT"
203 msgstr ""
204
205 #: fbus-6110.c:2362 fbus-6110.c:2375 fbus-6110.c:2392 fbus-6110.c:2422 fbus-6110.c:2433 fbus-6110.c:2457
206 msgid "   Sequence nr. of the call: %d\n"
207 msgstr "   Puhelun järjestysnumero: %d\n"
208
209 #: fbus-6110.c:2994
210 msgid "   Signal strength: %d\n"
211 msgstr "   Kenttävoimakkuus: %d\n"
212
213 #: fbus-6110.c:3223
214 msgid "   Status: "
215 msgstr ""
216
217 #: fbus-6110.c:3500 gnokii.c:1519
218 msgid "   Text: %s\n"
219 msgstr ""
220
221 #: fbus-6110.c:4040
222 msgid "   The number of messages: %d\n"
223 msgstr "   Viestien lukumäärä: %d\n"
224
225 #: fbus-6110.c:2622
226 msgid "   The request for SMS Center failed.\n"
227 msgstr "   Tekstiviestikeskuskutsu epäonnistui.\n"
228
229 #: fbus-6110.c:3333 fbus-6110.c:3483 gnokii.c:1505
230 msgid "   Time: %02d:%02d:%02d\n"
231 msgstr ""
232
233 #: gnokii.c:1476
234 msgid "   Type of the note: "
235 msgstr ""
236
237 #: fbus-6110.c:3499
238 msgid "   Type: %d\n"
239 msgstr ""
240
241 #: fbus-6110.c:2711 fbus-6110.c:2749
242 msgid "   Unknown error!\n"
243 msgstr "   Tuntematon virhe!\n"
244
245 #: fbus-6110.c:4041
246 msgid "   Unread messages: %d\n"
247 msgstr "   Lukemattomia viestejä: %d\n"
248
249 #: fbus-6110.c:2763
250 msgid "   Used: %d\n"
251 msgstr ""
252
253 #: gnokii.c:86
254 msgid ""
255 "   usage: gnokii [--help|--monitor|--version]\n"
256 "          gnokii --getmemory memory_type start end\n"
257 "          gnokii --writephonebook\n"
258 "          gnokii --getspeeddial number\n"
259 "          gnokii --setspeeddial number memory_type location\n"
260 "          gnokii --getsms memory_type start end\n"
261 "          gnokii --deletesms memory_type start end\n"
262 "          gnokii --sendsms destination [--smsc message_center_number |\n"
263 "                 --smscno message_center_index] [-r] [-C n] [-v n]\n"
264 "          gnokii --getsmsc message_center_number\n"
265 "          gnokii --sendoplogoviasms destionation logofile [network code]\n"
266 "          gnokii --setdatetime [YYYY MM DD HH MM]\n"
267 "          gnokii --getdatetime\n"
268 "          gnokii --setalarm HH MM\n"
269 "          gnokii --getalarm\n"
270 "          gnokii --dialvoice number\n"
271 "          gnokii --getcalendarnote index\n"
272 "          gnokii --writecalendarnote\n"
273 "          gnokii --deletecalendarnote index\n"
274 "          gnokii --getdisplaystatus\n"
275 "          gnokii --netmonitor {reset|off|field|devel|next|nr}\n"
276 "          gnokii --identify\n"
277 "          gnokii --senddtmf string\n"
278 "          gnokii --setlogo logofile [network code]\n"
279 "          gnokii --setlogo logofile [caller group number] [group name]\n"
280 "          gnokii --setlogo text [startup text]\n"
281 "          gnokii --getlogo logofile {caller|op|startup} [caller group number]\n"
282 "          gnokii --reset [soft|hard]\n"
283 "\n"
284 "          --help            display usage information.\n"
285 "\n"
286 "          --monitor         continually updates phone status to stderr.\n"
287 "\n"
288 "          --version         displays version and copyright information.\n"
289 "\n"
290 "          --getmemory       reads specificed memory location from phone.\n"
291 "                            Valid memory types are:\n"
292 "                            ME, SM, FD, ON, EN, DC, RC, MC, LD\n"
293 "\n"
294 "          --writephonebook  reads data from stdin and writes to phonebook.\n"
295 "                            Uses the same format as provided by the output of\n"
296 "                            the getphonebook command.\n"
297 "\n"
298 "          --getspeeddial    reads speed dial from the specified location.\n"
299 "\n"
300 "          --setspeeddial    specify speed dial.\n"
301 "\n"
302 "          --getsms          gets SMS messages from specified memory type\n"
303 "                            starting at entry [start] and ending at [end].\n"
304 "                            Entries are dumped to stdout.\n"
305 "\n"
306 "          --deletesms       deletes SMS messages from specified memory type\n"
307 "                            starting at entry [start] and ending at [end].\n"
308 "\n"
309 "          --sendsms         sends an SMS message to [destination] via\n"
310 "                            [message_center_number] or SMSC number taken from\n"
311 "                            phone memory from address [message_center_index].\n"
312 "                            If this argument is ommited SMSC number is taken\n"
313 "                            from phone memory from location 1. Message text\n"
314 "                            is taken from stdin.  This function has had\n"
315 "                            limited testing and may not work at all on your\n"
316 "                            network. Meaning of other optional parameters:\n"
317 "                             [-r] - request for delivery report\n"
318 "                             [-C n] - Class Message n, where n can be 0..3\n"
319 "                             [-v n] - validity in minutes\n"
320 "\n"
321 "          --getsmsc         show the SMSC number from location\n"
322 "                            [message_center_number].\n"
323 "\n"
324 "          --sendoplogoviasms send the logofile to destination as operator\n"
325 "                             logo\n"
326 "\n"
327 "          --setdatetime     set the date and the time of the phone.\n"
328 "\n"
329 "          --getdatetime     shows current date and time in the phone.\n"
330 "\n"
331 "          --setalarm        set the alarm of the phone.\n"
332 "\n"
333 "          --getalarm        shows current alarm.\n"
334 "\n"
335 "          --dialvoice       initiate voice call.\n"
336 "\n"
337 "          --getcalendarnote get the note with number [index] from calendar.\n"
338 "\n"
339 "          --writecalendarnote write the note to calendar.\n"
340 "\n"
341 "          --deletecalendarnote  delete the note with number [index]\n"
342 "                                from calendar.\n"
343 "\n"
344 "          --getdisplaystatus shows what icons are displayed.\n"
345 "\n"
346 "          --netmonitor      setting/querying netmonitor mode.\n"
347 "\n"
348 "          --identify        get IMEI, model and revision\n"
349 "\n"
350 "          --senddtmf        send DTMF sequence\n"
351 "\n"
352 "          --setlogo         set caller, startup or operator logo\n"
353 "\n"
354 "          --getlogo         get caller, startup or operator logo\n"
355 "\n"
356 "          --reset [soft|hard] resets the phone.\n"
357 "\n"
358 msgstr ""
359
360 #: gnokiid.c:63
361 msgid "   usage: gnokiid {--help|--version}"
362 msgstr ""
363
364 #: xgnokii/xgnokii_sms.c:81
365 msgid "%02d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d GMT"
366 msgstr ""
367
368 #: xgnokii/xgnokii_sms.c:76
369 msgid "%02d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d GMT%+dh"
370 msgstr ""
371
372 #: gnokii.c:992 gnokii.c:1005 gnokii.c:1032
373 msgid "%d"
374 msgstr ""
375
376 #: gnokii.c:978
377 msgid "%d. Delivery Report "
378 msgstr ""
379
380 #: gnokii.c:1017
381 msgid "%d. Inbox Message "
382 msgstr ""
383
384 #: gnokii.c:965
385 msgid "%d. Outbox Message "
386 msgstr ""
387
388 #: gnokii.c:802
389 msgid "%d. SMS center (%s) number is %s\n"
390 msgstr ""
391
392 #: fbus-6110.c:3722 fbus-6110.c:3738
393 msgid "%dh"
394 msgstr ""
395
396 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1536 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1581 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2012 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2035
397 msgid "%s: line %d: Can't allocate memory!\n"
398 msgstr ""
399
400 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1548 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1553
401 msgid "%s: line %d: Can't get ME memory entry number %d! %d\n"
402 msgstr ""
403
404 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1593 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1598
405 msgid "%s: line %d: Can't get SM memory entry number %d! %d\n"
406 msgstr ""
407
408 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1343
409 msgid "%s: line %d:Can't write SM memory entry number %d! Error: %d\n"
410 msgstr ""
411
412 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1310
413 msgid "%s: line: %d:Can't write ME memory entry number %d! Error: %d\n"
414 msgstr ""
415
416 #: gnokii.c:1893
417 msgid "%s|%d|Bad location or other error!(%d)\n"
418 msgstr ""
419
420 #: gnokii.c:982 gnokii.c:1022
421 msgid "(not read)\n"
422 msgstr ""
423
424 #: gnokii.c:970
425 msgid "(not sent)\n"
426 msgstr ""
427
428 #: gnokii.c:980 gnokii.c:1020
429 msgid "(read)\n"
430 msgstr ""
431
432 #: gnokii.c:968
433 msgid "(sent)\n"
434 msgstr ""
435
436 #: gnokii.c:990 gnokii.c:1003 gnokii.c:1030
437 msgid "+%dh"
438 msgstr ""
439
440 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:78
441 msgid "/help/contacts.html"
442 msgstr ""
443
444 #: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:35
445 msgid "/help/dtmf.html"
446 msgstr ""
447
448 #: xgnokii/xgnokii.c:153
449 msgid "/help/index.html"
450 msgstr ""
451
452 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:38
453 msgid "/help/netmon.html"
454 msgstr ""
455
456 #: xgnokii/xgnokii_sms.c:38
457 msgid "/help/sms.html"
458 msgstr ""
459
460 #: fbus-3810.c:1946
461 msgid "0x10 Write failed!"
462 msgstr ""
463
464 #: fbus-3810.c:1222
465 msgid "0x15 Registration Response 0x%02x\n"
466 msgstr ""
467
468 #: fbus-3810.c:1783
469 msgid "0x15 Write failed!"
470 msgstr ""
471
472 #: fbus-3810.c:1236
473 msgid "0x16 Registration Response 0x%02x 0x%02x\n"
474 msgstr ""
475
476 #: fbus-3810.c:1879
477 msgid "0x27 Write failed!"
478 msgstr ""
479
480 #: fbus-3810.c:2022
481 msgid "0x2c Write failed!"
482 msgstr ""
483
484 #: fbus-3810.c:1574
485 msgid "0x3f Write failed!"
486 msgstr ""
487
488 #: fbus-3810.c:1549
489 msgid "0x4a Write failed!"
490 msgstr ""
491
492 #: fbus-3810.c:1917
493 msgid "0x4b Write failed!"
494 msgstr ""
495
496 #: xgnokii/xgnokii.c:432 xgnokii/xgnokii.c:1090
497 msgid "1 h"
498 msgstr ""
499
500 #: fbus-6110.c:2579 gnokii.c:835
501 msgid "1 hour"
502 msgstr ""
503
504 #: fbus-6110.c:2595 gnokii.c:851 xgnokii/xgnokii.c:448 xgnokii/xgnokii.c:1118
505 msgid "1 week"
506 msgstr ""
507
508 #: xgnokii/xgnokii.c:440 xgnokii/xgnokii.c:456 xgnokii/xgnokii.c:1104
509 msgid "24 h"
510 msgstr ""
511
512 #: fbus-6110.c:2587 gnokii.c:843
513 msgid "24 hours"
514 msgstr ""
515
516 #: xgnokii/xgnokii.c:436 xgnokii/xgnokii.c:1097
517 msgid "6 h"
518 msgstr ""
519
520 #: fbus-6110.c:2583 gnokii.c:839
521 msgid "6 hours"
522 msgstr ""
523
524 #: xgnokii/xgnokii.c:444 xgnokii/xgnokii.c:1111
525 msgid "72 h"
526 msgstr ""
527
528 #: fbus-6110.c:2591 gnokii.c:847
529 msgid "72 hours"
530 msgstr ""
531
532 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:387
533 msgid "?Battery full detection"
534 msgstr ""
535
536 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:424
537 msgid "?Block display 1"
538 msgstr ""
539
540 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:384
541 msgid "?Constant voltage charging display"
542 msgstr ""
543
544 #: gnokii.c:1747
545 msgid "AC/DC"
546 msgstr "Virtalähde"
547
548 #: fbus-6110.c:2977
549 msgid "AC/DC\n"
550 msgstr "Virtalähde\n"
551
552 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:496
553 msgid "ACT"
554 msgstr ""
555
556 #: xgnokii/xgnokii.c:791 xgnokii/xgnokii.c:807
557 msgid "About"
558 msgstr ""
559
560 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:390
561 msgid "Accumulator"
562 msgstr ""
563
564 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:381
565 msgid "Accumulator, Charge status"
566 msgstr ""
567
568 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:335 xgnokii/xgnokii_netmon.c:338
569 msgid "Active cell"
570 msgstr ""
571
572 #: xgnokii/xgnokii.c:1725
573 msgid "Address:"
574 msgstr ""
575
576 #: xgnokii/xgnokii.c:1344 xgnokii/xgnokii.c:1351
577 msgid "Alarm"
578 msgstr ""
579
580 #: xgnokii/xgnokii.c:1337
581 msgid "Alarm setting"
582 msgstr ""
583
584 #: gnokii.c:1687
585 msgid "Alarm: %s\n"
586 msgstr ""
587
588 #: xgnokii/xgnokii.c:1227
589 msgid "Apply"
590 msgstr ""
591
592 #: rlp-common.c:509
593 msgid "BAD"
594 msgstr ""
595
596 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:375
597 msgid "BTS TEST"
598 msgstr ""
599
600 #: fbus-6110.c:4341
601 msgid "Bad checksum!\n"
602 msgstr ""
603
604 #: gnokii.c:1744
605 msgid "Battery: %d\n"
606 msgstr "Akun varaus: %d\n"
607
608 #: xgnokii/xgnokii.c:1309
609 msgid "Bindir:"
610 msgstr ""
611
612 #: gnokii.c:1493
613 msgid "Birthday\n"
614 msgstr ""
615
616 #: xgnokii/xgnokii.c:1812
617 msgid "Busines Cards"
618 msgstr ""
619
620 #: xgnokii/xgnokii.c:1552
621 msgid "Business Card"
622 msgstr ""
623
624 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:494
625 msgid "C1"
626 msgstr ""
627
628 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:495
629 msgid "C2"
630 msgstr ""
631
632 #: fbus-6110.c:2136
633 msgid "CAR is %s.\n"
634 msgstr "CAR on %s.\n"
635
636 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:378
637 msgid "CELL BARR-Flag"
638 msgstr ""
639
640 #: fbus-3810.c:1115
641 msgid "CS Fail %02x != %02x"
642 msgstr ""
643
644 #: fbus-6110.c:2137
645 msgid "CTS is %s.\n"
646 msgstr "CTS on %s.\n"
647
648 #: gnokii.c:1485
649 msgid "Call\n"
650 msgstr ""
651
652 #: gnokii.c:2096
653 msgid "Call in progress: %s\n"
654 msgstr ""
655
656 #: fbus-6110.c:2818
657 msgid "Caller group name: %s\n"
658 msgstr ""
659
660 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:752
661 msgid "Caller group:"
662 msgstr ""
663
664 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:449
665 msgid "Calls"
666 msgstr ""
667
668 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:188 xgnokii/xgnokii_contacts.c:221 xgnokii/xgnokii_contacts.c:382 xgnokii/xgnokii_contacts.c:407 xgnokii/xgnokii_contacts.c:540 xgnokii/xgnokii_contacts.c:562
669 msgid "Can't change memory type!"
670 msgstr ""
671
672 #: xgnokii/xgnokii_common.c:182
673 msgid "Can't exec %s\n"
674 msgstr ""
675
676 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:958 xgnokii/xgnokii_contacts.c:968 xgnokii/xgnokii_contacts.c:993
677 msgid "Can't find free memory."
678 msgstr ""
679
680 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:652
681 msgid "Can't find pattern!"
682 msgstr ""
683
684 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1988
685 msgid ""
686 "Can't get SM memory status!\n"
687 "\n"
688 "Setting max SIM entries set to 100!\n"
689 msgstr ""
690
691 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1503
692 msgid ""
693 "Can't get SM memory status!\n"
694 "\n"
695 "Setting max SIM entries to 100!\n"
696 msgstr ""
697
698 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1951 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:74
699 msgid "Can't open file %s for reading!"
700 msgstr ""
701
702 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1701 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:110
703 msgid "Can't open file %s for writing!"
704 msgstr ""
705
706 #: xgnokii/xgnokii.c:992 xgnokii/xgnokii_common.c:51 xgnokii/xgnokii_common.c:105 xgnokii/xgnokii_contacts.c:695 xgnokii/xgnokii_contacts.c:856 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1050 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1095 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1387 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2303
707 msgid "Cancel"
708 msgstr ""
709
710 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:399
711 msgid "Cause codes for last connection abortion"
712 msgstr ""
713
714 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:359
715 msgid "Cells info"
716 msgstr ""
717
718 #: xgnokii/xgnokii.c:1219
719 msgid "Center number"
720 msgstr ""
721
722 #: xgnokii/xgnokii.c:1018
723 msgid "Center:"
724 msgstr ""
725
726 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:492
727 msgid "Chan"
728 msgstr ""
729
730 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1034
731 msgid "Changing memory type"
732 msgstr ""
733
734 #: fbus-3810.c:1446
735 msgid ""
736 "Checksum: %02x \n"
737 "   "
738 msgstr ""
739
740 #: xgnokii/xgnokii.c:1243
741 msgid "Close"
742 msgstr ""
743
744 #: gnokii.c:1221
745 msgid "Code ok.\n"
746 msgstr ""
747
748 #: xgnokii/xgnokii.c:2007
749 msgid "Colleagues"
750 msgstr ""
751
752 #: xgnokii/xgnokii.c:1627
753 msgid "Company:"
754 msgstr ""
755
756 #: fbus-6110.c:3840 fbus-6110.c:3933
757 msgid "Congestion"
758 msgstr ""
759
760 #: xgnokii/xgnokii.c:1265
761 msgid "Connection"
762 msgstr ""
763
764 #: fbus-6110.c:3884
765 msgid "Connection rejected by SME"
766 msgstr ""
767
768 #: xgnokii/xgnokii.c:1321
769 msgid "Connection:"
770 msgstr ""
771
772 #: xgnokii/xgnokii.c:740 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2437
773 msgid "Contacts"
774 msgstr ""
775
776 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1041
777 msgid "Continue"
778 msgstr ""
779
780 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:455
781 msgid "Control of task information displays"
782 msgstr ""
783
784 #: fbus-3810.c:977
785 msgid "Couldn't open FB38 device: "
786 msgstr ""
787
788 #: fbus-6110.c:2206
789 msgid "Couldn't open FB61 device: "
790 msgstr ""
791
792 #: fbus-6110.c:658
793 msgid "Couldn't open FB61 infrared device: "
794 msgstr ""
795
796 #: virtmodem.c:179
797 msgid "Couldn't open pty!\n"
798 msgstr ""
799
800 #: gnokii.c:679
801 msgid "Couldn't read from stdin!\n"
802 msgstr ""
803
804 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:436
805 msgid "Counter for PLMN Search and Cell reselection (Singleband)"
806 msgstr ""
807
808 #: gnokii.c:1756
809 msgid "DC: Used %d, Free %d\n"
810 msgstr ""
811
812 #: xgnokii/xgnokii.c:765
813 msgid "DTMF"
814 msgstr ""
815
816 #: fbus-6110.c:2134
817 msgid "DTR is %s.\n"
818 msgstr "DTR on %s.\n"
819
820 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:362
821 msgid "DTX, Cipher, Hopping"
822 msgstr ""
823
824 #: gnokii.c:2101
825 msgid "Data call active: %s\n"
826 msgstr ""
827
828 #: xgnokii/xgnokii_sms.c:254
829 msgid "Date"
830 msgstr ""
831
832 #: gnokii.c:1024
833 msgid "Date/time: %d/%d/%d %d:%02d:%02d GMT"
834 msgstr ""
835
836 #: xgnokii/xgnokii_sms.c:206
837 msgid "Date: "
838 msgstr ""
839
840 #: gnokii.c:1650
841 msgid "Date: %4d/%02d/%02d\n"
842 msgstr ""
843
844 #: fbus-3810.c:1764
845 msgid "Delete SMS Mem Loc write failed!"
846 msgstr ""
847
848 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:842
849 msgid "Delete entries"
850 msgstr ""
851
852 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2502
853 msgid "Delete entry"
854 msgstr ""
855
856 #: xgnokii/xgnokii_sms.c:303
857 msgid "Delete message"
858 msgstr ""
859
860 #: gnokii.c:1162
861 msgid ""
862 "DeleteSMS %s %d failed!(%d)\n"
863 "\n"
864 msgstr ""
865
866 #: gnokii.c:1155
867 msgid "Deleted SMS %s %d\n"
868 msgstr ""
869
870 #: fbus-6110.c:3809
871 msgid "Delivered"
872 msgstr ""
873
874 #: fbus-6110.c:3705
875 msgid "Delivery Report\n"
876 msgstr ""
877
878 #: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:207
879 msgid "Dial Tone"
880 msgstr ""
881
882 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2509
883 msgid "Dial voice"
884 msgstr ""
885
886 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:873
887 msgid "Do you want delete selected entries?"
888 msgstr ""
889
890 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1380
891 msgid "Don't save"
892 msgstr ""
893
894 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:910 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2494
895 msgid "Duplicate entry"
896 msgstr ""
897
898 #: xgnokii/xgnokii.c:421 xgnokii/xgnokii.c:1060
899 msgid "E-Mail"
900 msgstr ""
901
902 #: xgnokii/xgnokii.c:1700
903 msgid "E-Mail:"
904 msgstr ""
905
906 #: gnokii.c:1759
907 msgid "EN: Used %d, Free %d\n"
908 msgstr ""
909
910 #: xgnokii/xgnokii_cfg.c:158 xgnokii/xgnokii_cfg.c:176
911 msgid "ERROR: Can't allocate memory for config writing!\n"
912 msgstr ""
913
914 #: xgnokii/xgnokii_cfg.c:152
915 msgid "ERROR: Can't find HOME enviroment variable!\n"
916 msgstr ""
917
918 #: xgnokii/xgnokii_cfg.c:164
919 msgid "ERROR: Can't open file %s for writing!\n"
920 msgstr ""
921
922 #: xgnokii/xgnokii_cfg.c:182
923 msgid "ERROR: Can't write file config file!\n"
924 msgstr ""
925
926 #: xgnokii/xgnokii.c:1411
927 msgid "Edit"
928 msgstr ""
929
930 #: xgnokii/xgnokii.c:978
931 msgid "Edit SMS Setting"
932 msgstr ""
933
934 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:813 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2498
935 msgid "Edit entry"
936 msgstr ""
937
938 #: fbus-6110.c:2565 gnokii.c:821
939 msgid "Email"
940 msgstr ""
941
942 #: gnokii.c:1213
943 msgid "Enter your code: "
944 msgstr ""
945
946 #: gnokii.c:1729
947 msgid "Entering monitor mode...\n"
948 msgstr "Siirrytään tarkkailutilaan...\n"
949
950 #: xgnokii/xgnokii_common.c:45
951 msgid "Error"
952 msgstr ""
953
954 #: fbus-6110.c:3860 fbus-6110.c:3953
955 msgid "Error in SME"
956 msgstr ""
957
958 #: xgnokii/xgnokii.c:722
959 msgid "Error saving SMS centers!"
960 msgstr ""
961
962 #: xgnokii/xgnokii.c:728
963 msgid "Error writing configuration file!"
964 msgstr ""
965
966 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2327 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2538
967 msgid "Error: %s: line %d: Can't allocate memory!\n"
968 msgstr ""
969
970 #: gnokii.c:1219
971 msgid "Error: invalid code\n"
972 msgstr ""
973
974 #: fbus-3810.c:1564
975 msgid "Explore Write failed!"
976 msgstr ""
977
978 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1791
979 msgid "Export"
980 msgstr ""
981
982 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2483
983 msgid "Export to file"
984 msgstr ""
985
986 #: gnokii.c:1762
987 msgid "FD: Used %d, Free %d\n"
988 msgstr ""
989
990 #: fbus-6110.c:3828
991 msgid "Failed"
992 msgstr ""
993
994 #: xgnokii/xgnokii.c:2004
995 msgid "Familly"
996 msgstr ""
997
998 #: fbus-6110.c:2561 gnokii.c:817 xgnokii/xgnokii.c:417 xgnokii/xgnokii.c:1046
999 msgid "Fax"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gnokii.c:2100
1003 msgid "Fax call active: %s\n"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: xgnokii/xgnokii.c:1676
1007 msgid "Fax:"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1773 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:143
1011 msgid ""
1012 "File %s already exist.\n"
1013 "Overwrite?"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1080 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1086
1017 msgid "Find"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: xgnokii/xgnokii.c:1219
1021 msgid "Format"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: gnokii.c:1960
1025 msgid "Format problem on line %d [%s]\n"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: xgnokii/xgnokii_sms.c:292
1029 msgid "Forward Message"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: rlp-common.c:621
1033 msgid "Frame FCS is bad. Ignoring...\n"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: xgnokii/xgnokii.c:2006
1037 msgid "Friends"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: xgnokii/xgnokii_sms.c:198
1041 msgid "From: "
1042 msgstr ""
1043
1044 #: gnokii.c:1047 gnokii.c:1158 gnokii.c:1883
1045 msgid "Function not implemented in %s model!\n"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: gnokii.c:72
1049 msgid ""
1050 "GNOKII Version %s\n"
1051 "Copyright (C) Hugh Blemings <hugh@linuxcare.com>, 1999, 2000\n"
1052 "Copyright (C) Pavel Jan\355k ml. <Pavel.Janik@linux.cz>, 1999, 2000\n"
1053 "Built %s %s for %s on %s \n"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: gnokii.c:210 gnokii.c:2244 virtmodem.c:243 xgnokii/xgnokii.c:176 xkeyb.c:181 xlogos.c:130
1057 msgid "GSM/FBUS init failed! (Unknown model ?). Quitting.\n"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: gnokii.c:1065
1061 msgid ""
1062 "GetSMS %s %d failed!(%d)\n"
1063 "\n"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gnokii.c:1403
1067 msgid "Getting Logo.\n"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1527
1071 msgid "Getting entries"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2433
1075 msgid "Group"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: xgnokii/xgnokii.c:1766
1079 msgid "Group %d:"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: xgnokii/xgnokii.c:1757
1083 msgid "Groups"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: xgnokii/xgnokii.c:1750
1087 msgid "Groups names"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:412
1091 msgid "Handover Counter"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:415
1095 msgid "Handover Counter (Dual)"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:473
1099 msgid "Hardware version"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: xgnokii/xgnokii.c:785 xgnokii/xgnokii.c:1786
1103 msgid "Help"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: xgnokii/xgnokii.c:1779
1107 msgid "Help viewer"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gnokii.c:221 virtmodem.c:255 xkeyb.c:192 xlogos.c:141
1111 msgid "Hmmm... GSM_LinkOK never went true. Quitting. \n"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gnokii.c:2150
1115 msgid "IMEI:     %s\n"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1061
1119 msgid ""
1120 "If you change from phone memory to SIM memory\n"
1121 "some entries may be truncated."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2099
1125 msgid "Import"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2479
1129 msgid "Import from file"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: xgnokii/xgnokii_sms.c:337
1133 msgid "Inbox"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: fbus-3810.c:2178
1137 msgid "Incoming SMS %d/%d/%d %d:%02d:%02d Sender: %s Msg Center: %s\n"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: fbus-3810.c:1853
1141 msgid "Incoming call - status %02x %02x %02x, Number %s.\n"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: fbus-3810.c:1992
1145 msgid "Incoming call answered.\n"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: fbus-3810.c:1964
1149 msgid "Incoming call terminated.\n"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: gnokii.c:1780
1153 msgid "Incoming call: %s\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: fbus-6110.c:3880
1157 msgid "Incompatibile destination"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:467
1161 msgid "Information of OS_SYSTEM_STACK"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:458
1165 msgid "Information of task numbers 0-7"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:464
1169 msgid "Information of task numbers 16-23"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:461
1173 msgid "Information of task numbers 8-15"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:470
1177 msgid "Information of the current MCU and DSP software versions"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: xgnokii/xgnokii.c:1297
1181 msgid "Init length:"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: gnokii.c:1730
1185 msgid "Initialising GSM interface...\n"
1186 msgstr "Alustetaan GSM-liitäntää...\n"
1187
1188 #: fbus-6110.c:4281
1189 msgid "Interrupted MultiFrame-Message - Ingnoring it !!!\n"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: gnokii.c:1053
1193 msgid "Invalid location: %s %d\n"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: gnokii.c:2102
1197 msgid "Keyboard lock: %s\n"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:418
1201 msgid "L2-Timeouts"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: gnokii.c:1765
1205 msgid "LD: Used %d, Free %d\n"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: gnokii.c:1788
1209 msgid "Leaving monitor mode...\n"
1210 msgstr "Lopetetaan tarkkailutila...\n"
1211
1212 #: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:91
1213 msgid "Load"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: gnokii.c:1448
1217 msgid "Logo file error.\n"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: gnokii.c:1768
1221 msgid "MC: Used %d, Free %d\n"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: fbus-3810.c:1108
1225 msgid "MT Fail %02x"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: xgnokii/xgnokii.c:1083
1229 msgid "Max. Time"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: xgnokii/xgnokii.c:452
1233 msgid "Max. time"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: fbus-6110.c:2599 gnokii.c:855
1237 msgid "Maximum time"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: gnokii.c:1489
1241 msgid "Meeting\n"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2433
1245 msgid "Memory"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:430
1249 msgid "Memory status before reset"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: gnokii.c:1888
1253 msgid "Memory type %s not supported!\n"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:733
1257 msgid "Memory:"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: xgnokii/xgnokii_sms.c:254
1261 msgid "Message"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gnokii.c:830
1265 msgid "Message validity is "
1266 msgstr ""
1267
1268 #: fbus-6110.c:3370
1269 msgid "Message: Alarm\n"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: fbus-6110.c:3348
1273 msgid "Message: Alarm set correctly\n"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: fbus-6110.c:3582
1277 msgid "Message: Calendar Alarm active\n"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: fbus-6110.c:3556
1281 msgid "Message: Calendar note can't be deleted\n"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: fbus-6110.c:3545
1285 msgid "Message: Calendar note deleted\n"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: fbus-6110.c:3566
1289 msgid "Message: Calendar note deleting error\n"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: fbus-6110.c:3523
1293 msgid "Message: Calendar note error\n"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: fbus-6110.c:3513
1297 msgid "Message: Calendar note not available\n"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: fbus-6110.c:3477
1301 msgid "Message: Calendar note received.\n"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: fbus-6110.c:3421 fbus-6110.c:3431
1305 msgid "Message: Calendar note write failed!\n"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: fbus-6110.c:3411
1309 msgid "Message: Calendar note write succesfull!\n"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: fbus-6110.c:2421
1313 msgid "Message: Call answered.\n"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: fbus-6110.c:2432
1317 msgid "Message: Call ended by your phone.\n"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: fbus-6110.c:2361
1321 msgid "Message: Call message, type 0x03:"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: fbus-6110.c:2456
1325 msgid "Message: Call message, type 0x0a:"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: fbus-6110.c:2837
1329 msgid "Message: Caller group data received but not requested!\n"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: fbus-6110.c:2855
1333 msgid "Message: Caller group data set correctly.\n"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: fbus-6110.c:2817
1337 msgid "Message: Caller group logo etc.\n"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: fbus-6110.c:3332
1341 msgid "Message: Date and time\n"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: fbus-6110.c:3302
1345 msgid "Message: Date and time set correctly\n"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: fbus-6110.c:3312 fbus-6110.c:3358
1349 msgid "Message: Date and time set error\n"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: fbus-6110.c:2847
1353 msgid "Message: Error attempting to get caller group data.\n"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: fbus-6110.c:2863
1357 msgid "Message: Error attempting to set caller group data\n"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: fbus-6110.c:3113
1361 msgid "Message: Error getting operator logo!\n"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: fbus-6110.c:3078
1365 msgid "Message: Error setting operator logo!\n"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: fbus-6110.c:2387
1369 msgid "Message: Incoming call alert:\n"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: fbus-6110.c:2786
1373 msgid "Message: Memory status error, memory type not supported by phone model.\n"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: fbus-6110.c:2779
1377 msgid "Message: Memory status error, phone is probably powered off.\n"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: fbus-6110.c:2793
1381 msgid "Message: Memory status error, waiting for security code.\n"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: fbus-6110.c:2760
1385 msgid "Message: Memory status received:\n"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: fbus-6110.c:4133
1389 msgid "Message: Mobile phone identification received:\n"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: fbus-6110.c:4084
1393 msgid "Message: Netmonitor correctly set.\n"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: fbus-6110.c:4094
1397 msgid "Message: Netmonitor menu %d received:\n"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: fbus-6110.c:3215
1401 msgid "Message: Network informations:\n"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: fbus-6110.c:3088
1405 msgid "Message: Operator Logo received.\n"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: fbus-6110.c:3069
1409 msgid "Message: Operator logo correctly set.\n"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: fbus-6110.c:3104
1413 msgid "Message: Operator logo received but not requested!\n"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: fbus-6110.c:3693
1417 msgid "Message: Outbox message (mobile originated)\n"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: fbus-6110.c:2933
1421 msgid "Message: Phone status received:\n"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: fbus-6110.c:2655
1425 msgid "Message: Phonebook entry received:\n"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: fbus-6110.c:2739
1429 msgid "Message: Phonebook not written - name is too long.\n"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: fbus-6110.c:2693
1433 msgid "Message: Phonebook read entry error received:\n"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: fbus-6110.c:2722
1437 msgid "Message: Phonebook written correctly.\n"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: fbus-6110.c:3702
1441 msgid "Message: Received SMS (mobile terminated)\n"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: fbus-6110.c:2374
1445 msgid "Message: Remote end hang up.\n"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: fbus-6110.c:2528
1449 msgid "Message: SMS Center correctly set.\n"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: fbus-6110.c:2621
1453 msgid "Message: SMS Center error received:\n"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: fbus-6110.c:2544
1457 msgid "Message: SMS Center received:\n"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: fbus-6110.c:2506
1461 msgid "Message: SMS Message Received\n"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: fbus-6110.c:2486
1465 msgid "Message: SMS Message correctly sent.\n"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: fbus-6110.c:4039
1469 msgid "Message: SMS Status Received\n"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: fbus-6110.c:4053
1473 msgid "Message: SMS Status error, probably not authorized by PIN\n"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: fbus-6110.c:4029
1477 msgid "Message: SMS deleted successfully.\n"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: fbus-6110.c:3998
1481 msgid "Message: SMS reading failed.\n"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: fbus-6110.c:3131
1485 msgid "Message: Security Code status received: "
1486 msgstr ""
1487
1488 #: fbus-6110.c:3179
1489 msgid "Message: Security code accepted.\n"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: fbus-6110.c:3189
1493 msgid "Message: Security code is wrong. You're not my big owner :-)\n"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: fbus-6110.c:2497
1497 msgid "Message: Sending SMS Message failed.\n"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: fbus-6110.c:2887
1501 msgid "Message: Speed dial entry error\n"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: fbus-6110.c:2874
1505 msgid "Message: Speed dial entry received:\n"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: fbus-6110.c:2897
1509 msgid "Message: Speed dial entry set.\n"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: fbus-6110.c:2907
1513 msgid "Message: Speed dial entry setting error.\n"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: fbus-6110.c:3024
1517 msgid "Message: Startup Logo received.\n"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: fbus-6110.c:3062
1521 msgid "Message: Startup logo correctly set.\n"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: fbus-6110.c:3053
1525 msgid "Message: Startup logo received but not requested!\n"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: fbus-6110.c:4177
1529 msgid "Message: The phone is powered on - seq 1.\n"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: fbus-6110.c:4195
1533 msgid "Message: The phone is powered on - seq 2.\n"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: fbus-6110.c:2800
1537 msgid "Message: Unknown Memory status error, subtype (MessageBuffer[4]) = %02x\n"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: fbus-6110.c:2468
1541 msgid "Message: Unknown message of type 0x01\n"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: fbus-6110.c:2917
1545 msgid "Message: Unknown message of type 0x03\n"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: fbus-6110.c:3006
1549 msgid "Message: Unknown message of type 0x04\n"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: fbus-6110.c:3245
1553 msgid "Message: Unknown message of type 0x0a\n"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: fbus-6110.c:3388
1557 msgid "Message: Unknown message of type 0x11\n"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: fbus-6110.c:3591
1561 msgid "Message: Unknown message of type 0x13\n"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: fbus-6110.c:4206
1565 msgid "Message: Unknown message.\n"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: fbus-6110.c:3606
1569 msgid "Message: the rest of the SMS message received.\n"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: gnokii.c:804
1573 msgid "Messages sent as "
1574 msgstr ""
1575
1576 #: fbus-3810.c:2273
1577 msgid "Mobile phone identification received:\n"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: xgnokii/xgnokii.c:1285
1581 msgid "Model:"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: gnokii.c:2151
1585 msgid "Model:    %s\n"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: fbus-6110.c:4419
1589 msgid "Msg Dest: %s\n"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: fbus-6110.c:4425
1593 msgid ""
1594 "Msg Len: %02x\n"
1595 "Phone: "
1596 msgstr ""
1597
1598 #: fbus-3810.c:1444
1599 msgid "Msg Len: %02x "
1600 msgstr ""
1601
1602 #: fbus-6110.c:4420
1603 msgid "Msg Source: %s\n"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: fbus-6110.c:4422
1607 msgid "Msg Type: %02x\n"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: fbus-3810.c:1443
1611 msgid "Msg Type: %02x "
1612 msgstr ""
1613
1614 #: fbus-6110.c:4424
1615 msgid "Msg Unknown: %02x\n"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:497
1619 msgid "NC2"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:498
1623 msgid "NC3"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:499
1627 msgid "NC4"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:500
1631 msgid "NC5"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:501
1635 msgid "NC6"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:502
1639 msgid "NC7"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:341
1643 msgid "NCELL list I"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:344
1647 msgid "NCELL list II"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:347
1651 msgid "NCELL list III"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1121 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2433
1655 msgid "Name"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: xgnokii/xgnokii.c:1577 xgnokii/xgnokii_contacts.c:708
1659 msgid "Name:"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:446
1663 msgid "Neighbourhood measurement"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: xgnokii/xgnokii.c:759 xgnokii/xgnokii_netmon.c:271
1667 msgid "Net Monitor"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: gnokii.c:1783
1671 msgid "Network: %s (%s), LAC: %s, CellID: %s\n"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:886 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2490
1675 msgid "New entry"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: xgnokii/xgnokii_sms.c:288
1679 msgid "New message"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: xgnokii/xgnokii_common.c:98
1683 msgid "No"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: xgnokii/xgnokii.c:2009
1687 msgid "No group"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: fbus-6110.c:3896
1691 msgid "No internetworking available"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: fbus-6110.c:3848 fbus-6110.c:3941
1695 msgid "No response from SME"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: fbus-6110.c:3888
1699 msgid "Not obtainable"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: fbus-6110.c:3712
1703 msgid "Not read\n"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: fbus-6110.c:3698
1707 msgid "Not sent\n"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1127 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2433
1711 msgid "Number"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: fbus-3810.c:2338
1715 msgid "Number field empty."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:721
1719 msgid "Number:"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: fbus-3810.c:2341
1723 msgid "Number: "
1724 msgstr ""
1725
1726 #: fbus-6110.c:3688
1727 msgid "Number: %d\n"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: gnokii.c:1771
1731 msgid "ON: Used %d, Free %d\n"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: xgnokii/xgnokii.c:811 xgnokii/xgnokii.c:984 xgnokii/xgnokii_contacts.c:687 xgnokii/xgnokii_contacts.c:848 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2296
1735 msgid "Ok"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: xgnokii/xgnokii.c:775 xgnokii/xgnokii.c:1222
1739 msgid "Options"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: xgnokii/xgnokii.c:2008
1743 msgid "Other"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: xgnokii/xgnokii_sms.c:343
1747 msgid "Outbox"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: fbus-3810.c:2006
1751 msgid "Outgoing call answered - status bytes %02x %02x %02x.\n"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: fbus-3810.c:1950
1755 msgid "Outgoing call terminated (0x10 message).\n"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: fbus-3810.c:1978
1759 msgid "Outgoing call terminated (0x12 message).\n"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1772 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:142
1763 msgid "Overwrite file?"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: fbus-6110.c:4401
1767 msgid "PC"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: fbus-6110.c:4496
1771 msgid "PC: "
1772 msgstr ""
1773
1774 #: fbus-3810.c:1377
1775 msgid "PIN [possibly] entered.\n"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:533
1779 msgid "Page:"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: fbus-6110.c:2557 gnokii.c:813 xgnokii/xgnokii.c:413 xgnokii/xgnokii.c:1053
1783 msgid "Paging"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1108
1787 msgid "Pattern:"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: fbus-6110.c:3925
1791 msgid "Pending"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: fbus-6110.c:3871
1795 msgid "Permanent error, SC is not making any more transfer attempts\n"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: fbus-6110.c:4398
1799 msgid "Phone"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: xgnokii/xgnokii.c:1258
1803 msgid "Phone and connection type"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1247
1807 msgid "Phone memory..."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: fbus-3810.c:1386
1811 msgid "Phone powering off..."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: gnokii.c:1753
1815 msgid "Phone: Used %d, Free %d\n"
1816 msgstr "Puhelin: käytöss: %d, vapaana %d\n"
1817
1818 #: fbus-6110.c:4282
1819 msgid "Please report it ...\n"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: xgnokii/xgnokii.c:1272
1823 msgid "Port:"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: gnokii.c:1747
1827 msgid "Power Source: %s\n"
1828 msgstr "Virtalähde: %s\n"
1829
1830 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:350
1831 msgid "Prefered/Denied networks"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: fbus-6110.c:3856 fbus-6110.c:3892 fbus-6110.c:3949
1835 msgid "Quality of service not aviable"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: gnokii.c:1774
1839 msgid "RC: Used %d, Free %d\n"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: gnokii.c:1741
1843 msgid "RFLevel: %d\n"
1844 msgstr "Kenttävoimakkuus: %d\n"
1845
1846 #: rlp-common.c:643
1847 msgid "RLP state 0.\n"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: rlp-common.c:660
1851 msgid "RLP state 1.\n"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: fbus-6110.c:2135
1855 msgid "RTS is %s.\n"
1856 msgstr "RTS on %s.\n"
1857
1858 #: fbus-6110.c:3710
1859 msgid "Read\n"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2468
1863 msgid "Read from phone"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: gnokii.c:1010
1867 msgid "Receiver: %s Msg Center: %s\n"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: gnokii.c:1481
1871 msgid "Reminder\n"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: fbus-6110.c:3876
1875 msgid "Remote procedure error"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: xgnokii/xgnokii_sms.c:296
1879 msgid "Reply message"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: fbus-3810.c:1647
1883 msgid "Request IMEI/Revision/Model Write failed!"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: fbus-3810.c:1634
1887 msgid "Request Mem Loc Write failed!"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: fbus-3810.c:1741
1891 msgid "Request SMS Mem Loc Write failed!"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: fbus-6110.c:3864 fbus-6110.c:3916 fbus-6110.c:3957 fbus-6110.c:3967
1895 msgid "Reserved/Specific to SC: %x"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:433
1899 msgid "Reset Counters"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:409
1903 msgid "Reset handover counters"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:396
1907 msgid "Reset-Counter"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: gnokii.c:997
1911 msgid "Response date/time: %d/%d/%d %d:%02d:%02d GMT"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: gnokii.c:2152
1915 msgid "Revision: %s\n"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:493
1919 msgid "RxLv"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:421
1923 msgid "SIM"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1258
1927 msgid "SIM memory..."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: gnokii.c:1750
1931 msgid "SIM: Used %d, Free %d\n"
1932 msgstr "SIM: käytössä %d, vapaaana %d\n"
1933
1934 #: fbus-6110.c:3908
1935 msgid "SM Deleted by SC Administration"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: fbus-6110.c:3900
1939 msgid "SM Validity Period Expired"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: fbus-6110.c:3904
1943 msgid "SM deleted by originating SME"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: fbus-6110.c:3912
1947 msgid "SM does not exist"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: fbus-6110.c:3817
1951 msgid "SM forwarded by the SC to the SME but the SC is unable to confirm delivery"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: fbus-6110.c:3814
1955 msgid "SM received by the SME"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: fbus-6110.c:3820
1959 msgid "SM replaced by the SC"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: fbus-6110.c:3844 fbus-6110.c:3937
1963 msgid "SME busy"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: xgnokii/xgnokii.c:746 xgnokii/xgnokii.c:1382
1967 msgid "SMS"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: fbus-3810.c:2332
1971 msgid "SMS Message Center Data status bytes ="
1972 msgstr ""
1973
1974 #: gnokii.c:1777
1975 msgid "SMS Messages: UnRead %d, Number %d\n"
1976 msgstr "Tekstiviesejä: lukematon %d, numero %d\n"
1977
1978 #: fbus-3810.c:559
1979 msgid "SMS Send attempt failed, trying again (%d of %d)\n"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: gnokii.c:782 gnokii.c:1360
1983 msgid "SMS Send failed (error=%d)\n"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: gnokii.c:866
1987 msgid "SMS center can not be found :-(\n"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: gnokii.c:1059
1991 msgid "SMS location %s %d empty.\n"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: gnokii.c:2103
1995 msgid "SMS storage full: %s\n"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: xgnokii/xgnokii_sms.c:328
1999 msgid "SMS's"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:393
2003 msgid "SW-Resets"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: xgnokii/xgnokii.c:1236 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1371 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:158
2007 msgid "Save"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1365
2011 msgid "Save changes?"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2472
2015 msgid "Save to phone"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1285
2019 msgid "Saving entries"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: gnokii.c:1237
2023 msgid "Security code status: "
2024 msgstr ""
2025
2026 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2293
2027 msgid "Select contacts"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: fbus-3810.c:1718
2031 msgid "Send SMS block %d failed!"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: fbus-3810.c:1691
2035 msgid "Send SMS header failed!"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: gnokii.c:780 gnokii.c:1358
2039 msgid "Send succeeded!\n"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: xgnokii/xgnokii_sms.c:254
2043 msgid "Sender"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: gnokii.c:1037
2047 msgid "Sender: %s Msg Center: %s\n"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: xgnokii/xgnokii.c:1031
2051 msgid "Sending Format:"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: gnokii.c:1454
2055 msgid "Sending Logo.\n"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: fbus-3810.c:456 fbus-6110.c:1870
2059 msgid "Sending SMS to %s via message center %s\n"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: gnokii.c:984
2063 msgid "Sending date/time: %d/%d/%d %d:%02d:%02d GMT"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: fbus-6110.c:3696
2067 msgid "Sent\n"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: fbus-3810.c:1445
2071 msgid "Sequence Number: %02x "
2072 msgstr ""
2073
2074 #: fbus-3810.c:1008
2075 msgid "Serial TIOCMGET failed: "
2076 msgstr ""
2077
2078 #: fbus-3810.c:1015
2079 msgid "Serial TIOCMSET failed: "
2080 msgstr ""
2081
2082 #: fbus-6110.c:2133
2083 msgid "Serial flags dump:\n"
2084 msgstr "Sarjaliitännän lippujen tila: \n"
2085
2086 #: fbus-6110.c:3852 fbus-6110.c:3945
2087 msgid "Service rejected"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: xgnokii/xgnokii.c:399
2091 msgid "Set %d"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: fbus-3810.c:1535 fbus-3810.c:1610
2095 msgid "Set Mem Loc Write failed!"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: xgnokii/xgnokii.c:1219
2099 msgid "Set name"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: xgnokii/xgnokii.c:1005
2103 msgid "Set name:"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: fbus-6110.c:2175
2107 msgid "Setting FBUS communication...\n"
2108 msgstr "Asetetaan FBUS-yhteyttä...\n"
2109
2110 #: xgnokii/xgnokii.c:1375 xgnokii/xgnokii_sms.c:258
2111 msgid "Short Message Service"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: xgnokii/xgnokii.c:272
2115 msgid "Short Message received"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: virtmodem.c:191
2119 msgid "Slave pty is %s, calling %s to create /dev/gnokii.\n"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:418 xgnokii/xgnokii_contacts.c:457
2123 msgid ""
2124 "Sorry, phonebook name will be truncated\n"
2125 "because you save it into SIM memory!"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:232 xgnokii/xgnokii_contacts.c:279
2129 msgid ""
2130 "Sorry, phonebook name will be truncated,\n"
2131 "because you save it into SIM memory!"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gnokii.c:1996
2135 msgid "SpeedDial nr. %d: %d:%d\n"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: fbus-3810.c:1415
2139 msgid "Standard Ack write failed!"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: fbus-6110.c:764
2143 msgid "Starting IR mode...!\n"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: fbus-6110.c:3041
2147 msgid "Startup Text: %s\n"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: xgnokii/xgnokii_sms.c:254
2151 msgid "Status"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: fbus-3810.c:1936
2155 msgid "Status: Connection Status %02x Batt %02x RF %02x.\n"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: gnokii.c:1565 gnokii.c:2034
2159 msgid "Succesfully written!\n"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:353
2163 msgid "System information bits"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:356
2167 msgid "TMSI, Paging, PLU"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: fbus-3810.c:1800
2171 msgid "TX_SendMessage - message too long!\n"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: fbus-3810.c:1826
2175 msgid "TX_SendMessage - write:"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: xgnokii/xgnokii.c:1652
2179 msgid "Telephone:"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:452
2183 msgid "Temporary counters of DSP"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: fbus-6110.c:3835
2187 msgid "Temporary error, SC is not making any more transfer attempts\n"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: fbus-6110.c:3929
2191 msgid "Temporary error, SC still trying to transfer SM\n"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: fbus-6110.c:2553 gnokii.c:809 xgnokii/xgnokii.c:409 xgnokii/xgnokii.c:425 xgnokii/xgnokii.c:1039
2195 msgid "Text"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: gnokii.c:972 gnokii.c:1011 gnokii.c:1038
2199 msgid ""
2200 "Text: %s\n"
2201 "\n"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: gnokii.c:1588
2205 msgid "The calendar note can not be deleted\n"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: gnokii.c:1526
2209 msgid "The calendar note can not be read\n"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: gnokii.c:1688
2213 msgid "Time: %02d:%02d\n"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: gnokii.c:1651
2217 msgid "Time: %02d:%02d:%02d\n"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: fbus-6110.c:633
2221 msgid "Timeout in IR-mode\n"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: xgnokii/xgnokii.c:1602
2225 msgid "Title:"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: fbus-6110.c:2569 fbus-6110.c:2603 fbus-6110.c:3963 fbus-6110.c:4404 gnokii.c:825 gnokii.c:859
2229 msgid "Unknown"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: gnokii.c:1497
2233 msgid "Unknown\n"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: gnokii.c:938 gnokii.c:1135 gnokii.c:1860 gnokii.c:2023
2237 msgid "Unknown memory type %s!\n"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: fbus-6110.c:3283
2241 msgid "Unknown message of type 0x0d.\n"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: fbus-6110.c:3440
2245 msgid "Unknown message of type 0x13 and subtype 0x65\n"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: fbus-6110.c:4110
2249 msgid "Unknown message of type 0x40.\n"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: fbus-6110.c:2633
2253 msgid "Unknown message!\n"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: gnokii.c:641
2257 msgid "Unknown option: %d\n"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: fbus-6110.c:3707
2261 msgid "Unknown type\n"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: fbus-6110.c:3167 gnokii.c:1273
2265 msgid "Unknown!\n"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: rlp-common.c:448
2269 msgid "Unknown!!! "
2270 msgstr ""
2271
2272 #: fbus-3810.c:1441
2273 msgid "Unknown: "
2274 msgstr ""
2275
2276 #: gnokii.c:2097
2277 msgid "Unknown: %s\n"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: gnokii.c:2098
2281 msgid "Unread SMS: %s\n"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: xgnokii/xgnokii_netmon.c:372
2285 msgid "Uplink DTX"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: gnokii.c:467
2289 msgid "Use '%s --help' for usage informations.\n"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: xgnokii/xgnokii.c:1559
2293 msgid "User"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: xgnokii/xgnokii.c:2005
2297 msgid "VIP"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: virtmodem.c:87
2301 msgid "VM_Initialise - ATEM_Initialise failed!\n"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: virtmodem.c:77
2305 msgid "VM_Initialise - VM_GSMInitialise failed!\n"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: virtmodem.c:82
2309 msgid "VM_Initialise - VM_PtySetup failed!\n"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: xgnokii/xgnokii.c:1219
2313 msgid "Validity"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: xgnokii/xgnokii.c:1075
2317 msgid "Validity Period:"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: xgnokii/xgnokii.c:1793
2321 msgid "Viewer:"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: gnokii.c:2099
2325 msgid "Voice call: %s\n"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: xgnokii/xgnokii.c:1955 xgnokii/xgnokii_cfg.c:73 xgnokii/xgnokii_cfg.c:88
2329 msgid "WARNING: Can't allocate memory for config reading!\n"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: xgnokii/xgnokii.c:1950 xgnokii/xgnokii_cfg.c:67
2333 msgid "WARNING: Can't find HOME enviroment variable!\n"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: gnokii.c:2184
2337 msgid "What kind of reset do you want??\n"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: gnokii.c:1976
2341 msgid "Write FAILED(%d): memory type: %s, loc: %d, name: %s, number: %s\n"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: gnokii.c:1974
2345 msgid "Write Succeeded: memory type: %s, loc: %d, name: %s, number: %s\n"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: fbus-3810.c:1839 fbus-3810.c:1960 fbus-3810.c:1974 fbus-3810.c:1988 fbus-3810.c:2002 fbus-3810.c:2139 fbus-3810.c:2198 fbus-3810.c:2257 fbus-3810.c:2298
2349 msgid "Write failed!"
2350 msgstr "Kirjoittaminen epäonnistui!"
2351
2352 #: gnokii.c:651
2353 msgid "Wrong number of arguments\n"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: xgnokii/xgnokii_common.c:89
2357 msgid "Yes"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1404
2361 msgid ""
2362 "You have made changes in your\n"
2363 "contacts directory.\n"
2364 "\n"
2365 "\n"
2366 "Want you save these changes into phone?\n"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: fbus-6110.c:4164
2370 msgid "[Received Ack of type %02x, seq: %2x]\n"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: fbus-6110.c:4570
2374 msgid "[Sending Ack of type %02x, seq: %x]\n"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: fbus-6110.c:3235
2378 msgid "automatic"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: gnokii.c:1747
2382 msgid "battery"
2383 msgstr "akku"
2384
2385 #: fbus-6110.c:2983
2386 msgid "battery\n"
2387 msgstr "akku\n"
2388
2389 #: fbus-6110.c:2949
2390 msgid "call in progress\n"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: fbus-6110.c:2134 fbus-6110.c:2135 fbus-6110.c:2136 fbus-6110.c:2137
2394 msgid "down"
2395 msgstr "poissa"
2396
2397 #: gnokii.c:2064 xgnokii/xgnokii.c:1962 xkeyb.c:112 xlogos.c:94
2398 msgid "error opening %s, using default config\n"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: gnokiid.c:51
2402 msgid "gnokiid Version %s"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: virtmodem.c:187
2406 msgid "gnokiid should not be installed setuid root!\n"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: fbus-6110.c:3226
2410 msgid "home network selected"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: xgnokii/xgnokii.c:1325
2414 msgid "infrared"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: fbus-6110.c:3235
2418 msgid "manual"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: fbus-6110.c:3229
2422 msgid "not registered in the network"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: fbus-6110.c:3162 gnokii.c:1268
2426 msgid "nothing to enter.\n"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: fbus-6110.c:3372 gnokii.c:2096 gnokii.c:2097 gnokii.c:2098 gnokii.c:2099 gnokii.c:2100 gnokii.c:2101 gnokii.c:2102 gnokii.c:2103
2430 msgid "off"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: fbus-6110.c:3372 gnokii.c:2096 gnokii.c:2097 gnokii.c:2098 gnokii.c:2099 gnokii.c:2100 gnokii.c:2101 gnokii.c:2102 gnokii.c:2103
2434 msgid "on"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: xgnokii/xgnokii_contacts.c:737
2438 msgid "phone"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: fbus-6110.c:2961
2442 msgid "powered off\n"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: xgnokii/xgnokii_sms.c:71
2446 msgid "read"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: fbus-6110.c:2940
2450 msgid "registered within the network\n"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: xgnokii/xgnokii_sms.c:69
2454 msgid "report"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: fbus-6110.c:3228
2458 msgid "requesting network"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: fbus-3810.c:1052
2462 msgid "restarting.\n"
2463 msgstr "käynnistyy uudelleen.\n"
2464
2465 #: fbus-6110.c:3227
2466 msgid "roaming network"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: xgnokii/xgnokii_sms.c:119
2470 msgid "sent"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: xgnokii/xgnokii.c:1329
2474 msgid "serial"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: fbus-6110.c:3230
2478 msgid "unknown"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: fbus-6110.c:2967 fbus-6110.c:2989
2482 msgid "unknown\n"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: xgnokii/xgnokii_sms.c:73
2486 msgid "unread"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: xgnokii/xgnokii_sms.c:121
2490 msgid "unsent"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: fbus-6110.c:2134 fbus-6110.c:2135 fbus-6110.c:2136 fbus-6110.c:2137
2494 msgid "up"
2495 msgstr "päällä"
2496
2497 #: fbus-6110.c:3142 gnokii.c:1248
2498 msgid "waiting for PIN.\n"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: fbus-6110.c:3147 gnokii.c:1253
2502 msgid "waiting for PIN2.\n"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: fbus-6110.c:3152 gnokii.c:1258
2506 msgid "waiting for PUK.\n"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: fbus-6110.c:3157 gnokii.c:1263
2510 msgid "waiting for PUK2.\n"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: fbus-6110.c:3137 gnokii.c:1243
2514 msgid "waiting for Security Code.\n"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: fbus-6110.c:2955
2518 msgid "waiting for security code\n"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: xgnokii/xgnokii.c:824
2522 msgid ""
2523 "xgnokii version: %s\n"
2524 "gnokii version: %s\n"
2525 "\n"
2526 "Copyright (C) 1999 Pavel Jan\355k ml.,\n"
2527 "Hugh Blemings & Jan Derfinak\n"
2528 msgstr ""
2529 # msgid ""
2530 # "   Code Error\n"
2531 # "   You're not my big owner :-)\n"
2532 # msgstr ""
2533 # "   PIN-koodi virheellinen\n"
2534 # "   Et ole oikea omistajani :-)\n"
2535
2536 # msgid "   Code Accepted\n"
2537 # msgstr "   PIN-koodi hyväksytty\n"
2538
2539 # msgid "Enter your PIN: "
2540 # msgstr "Anna PIN-koodi: "
2541
2542 # msgid "   Text: "
2543 # msgstr "   Teksti: "
2544
2545 # msgid "   Keyboard is %s\n"
2546 # msgstr "   Näppäimistö on %s\n"
2547
2548 # msgid "   LAC: %02x%02x\n"
2549 # msgstr "   LAC: %02x%02x\n"
2550
2551 # msgid "   CellID: %02x%2x\n"
2552 # msgstr "   Solun tunniste: %02x%2x\n"
2553
2554 # msgid "   Network name: %s\n"
2555 # msgstr "   Verkon nimi: %s\n"
2556
2557 # msgid "   Serial No. %s\n"
2558 # msgstr "   Sarjanumero: %s\n"
2559