This commit was manufactured by cvs2svn to create branch 'decode'.
[gnokii.git] / po / et.po
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
deleted file mode 100644 (file)
index 9df54cb..0000000
--- a/po/et.po
+++ /dev/null
@@ -1,3791 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnokii\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-09-09 23:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-09-11 06:20:00+0200\n"
-"Last-Translator: Hans Mõtshärg <hans.motsharg@mail.ee>\n"
-"Language-Team: gnokii\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Xgettext-Options: -a -k_ -s -v -d gnokii\n"
-"Files: fbus-3810.h fbus-6110.h gsm-api.h gsm-common.h misc.h fbus-3810.c "
-"fbus-6110.c gnokii.c gsm-api.c\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:521 common/fbus-6110.c:2186
-#, c-format
-msgid "Sending SMS to %s via message center %s\n"
-msgstr "Saadan SMS'i %s kasutades saatekeskust %s\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:625
-#, c-format
-msgid "SMS Send attempt failed, trying again (%d of %d)\n"
-msgstr "SMS saatmine ebaõnnestus, proovin veel (katse %d %d-st)\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:1196
-msgid "Couldn't open FB38 device: "
-msgstr "Ei suuda avada FB38 seadet: "
-
-#: common/fbus-3810.c:1288
-msgid "restarting.\n"
-msgstr "käivitun uuesti.\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:1344
-#, c-format
-msgid "MT Fail %02x"
-msgstr "MT Viga %02x"
-
-#: common/fbus-3810.c:1351 common/mbus-6160.c:1202
-#, c-format
-msgid "CS Fail %02x != %02x"
-msgstr "CS Viga %02x != %02x"
-
-#: common/fbus-3810.c:1465
-#, c-format
-msgid "0x15 Registration Response 0x%02x\n"
-msgstr "0x15 Registreerimise vastus 0x%02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:1481
-#, c-format
-msgid "0x16 Registration Response 0x%02x\n"
-msgstr "0x15 Registreerimise vastus 0x%02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:1482
-#, c-format
-msgid "SIM access: %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-3810.c:1558
-#, c-format
-msgid "SMS Stored into location 0x%02x\n"
-msgstr "SMS salvestatud 0x%02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:1568
-#, c-format
-msgid "SMS Store failed: 0x%02x\n"
-msgstr "SMS salvestamine 0x%02x ebaõnnestus\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:1689
-msgid "PIN [possibly] entered.\n"
-msgstr "PIN [tõenäoliselt] sisestatud.\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:1698
-msgid "Phone powering off..."
-msgstr "Telefon lülitub välja"
-
-#: common/fbus-3810.c:1727 common/mbus-6160.c:809
-msgid "Standard Ack write failed!"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-3810.c:1753
-msgid "Unknown: "
-msgstr "Tundmatu: "
-
-#: common/fbus-3810.c:1755
-#, c-format
-msgid "Msg Type: %02x "
-msgstr "Msg Tüüp: %02x "
-
-#: common/fbus-3810.c:1756
-#, c-format
-msgid "Msg Len: %02x "
-msgstr "Msg pikkus: %02x"
-
-#: common/fbus-3810.c:1757
-#, c-format
-msgid "Sequence Number: %02x "
-msgstr "Järjenumber: %02x "
-
-#: common/fbus-3810.c:1758
-#, c-format
-msgid ""
-"Checksum: %02x \n"
-"   "
-msgstr ""
-"Kontrollsumma: %02x \n"
-"   "
-
-#: common/fbus-3810.c:1850 common/fbus-3810.c:1980
-msgid "Set Mem Loc Write failed!"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-3810.c:1895
-msgid "TX_SendRLPFrame - write:"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-3810.c:1907
-msgid "Request HangupMessage Write failed!"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-3810.c:1919
-msgid "0x4a Write failed!"
-msgstr "0x4a Kirjutamine ebaõnnestus!"
-
-#: common/fbus-3810.c:1934
-msgid "Explore Write failed!"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-3810.c:1944
-msgid "0x3f Write failed!"
-msgstr "0x3f Kirjutamine ebaõnnestus!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2004
-msgid "Request Mem Loc Write failed!"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-3810.c:2017
-msgid "Request IMEI/Revision/Model Write failed!"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-3810.c:2060
-msgid "Send SMS header failed!"
-msgstr "SMS päise saatmine ebaõnnestus!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2119
-msgid "Store SMS header failed!"
-msgstr "SMS päise salvestamine ebaõnnestus!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2144
-#, c-format
-msgid "Send SMS block %d failed!"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-3810.c:2167
-msgid "Request SMS Mem Loc Write failed!"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-3810.c:2190
-msgid "Delete SMS Mem Loc write failed!"
-msgstr "SMS kustutamine mälupesast ebaõnnestus!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2209
-msgid "0x15 Write failed!"
-msgstr "0x15 Kirjutamine ebaõnnestus!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2226 common/mbus-6160.c:1280
-msgid "TX_SendMessage - message too long!\n"
-msgstr "TX_SendMessage - sõnum on liiga pikk!\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2252 common/mbus-6160.c:1083 common/mbus-6160.c:1312
-msgid "TX_SendMessage - write:"
-msgstr "TX_SendMessage - kirjuta:"
-
-#: common/fbus-3810.c:2265 common/fbus-3810.c:2398 common/fbus-3810.c:2412
-#: common/fbus-3810.c:2426 common/fbus-3810.c:2440 common/fbus-3810.c:2574
-#: common/fbus-3810.c:2635 common/fbus-3810.c:2694 common/fbus-3810.c:2732
-msgid "Write failed!"
-msgstr "Kirjutamine ebaõnnestus!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2279
-#, c-format
-msgid "Incoming call - Type: %s. %02x, Number %s.\n"
-msgstr "Saabuv kõne - Tüüp: %s. %02x, Number %s.\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2306
-msgid "0x27 Write failed!"
-msgstr "0x27 Kirjutamine ebaõnnestus!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2354
-msgid "0x4b Write failed!"
-msgstr "0x4b Kirjutamine ebaõnnestus!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2373
-#, c-format
-msgid "Status: %s. Batt %02x RF %02x.\n"
-msgstr "Olek: %s Batt %02x RF %02x.\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2384
-msgid "0x10 Write failed!"
-msgstr "0x10 Kirjutamine ebaõnnestus!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2388
-msgid "Call terminated from phone (0x10 message).\n"
-msgstr "Kõne telefonilt katkestatud (0x10 teade).\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2402
-msgid "Call terminated from opposite end of line (or from network).\n"
-msgstr "Kõne katkestatud vastuvõtja või võrgu poolt.\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2416
-msgid "Call terminated from phone (0x12 message).\n"
-msgstr "Väljuv kõne katkestatud (0x12 teade).\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2430
-msgid "Incoming call answered from phone.\n"
-msgstr "Saabuv kõne vastatud.\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2444
-#, c-format
-msgid "%s call established - status bytes %02x %02x.\n"
-msgstr "%s kõne moodustatud - staatuse bitid %02x %02x.\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2461
-msgid "0x2c Write failed!"
-msgstr "0x2c Kirjutamine ebaõnnestus!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2548
-#, c-format
-msgid "PID:%02x DCS:%02x Timezone:%02x Stat1:%02x Stat2:%02x\n"
-msgstr "PID:%02x DCS:%02x Ajavöönd:%02x Stat1:%02x Stat2:%02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2615
-#, c-format
-msgid ""
-"Incoming SMS %d/%d/%d %d:%02d:%02d tz:0x%02x Sender: %s(Type %02x) Msg "
-"Center: %s\n"
-msgstr ""
-"Saabuv SMS sõnum %d/%d/%d %d:%02d:%02d AV:0x%02x Saatja: %s(%02x tüüpi) Msg "
-"Keskus: %s\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2617
-#, c-format
-msgid ""
-"   Msg Length %d, Msg memory %d Msg number %d,  PID: %02x DCS: %02x Unknown: "
-"%02x\n"
-msgstr ""
-"   Msg pikkus %d, Msg mälukoht %d Msg number %d, PID: %02x DCS: %02x "
-"Tundmatud baidid: %02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2710
-msgid "Mobile phone identification received:\n"
-msgstr "Mobiiltelefeni identifikaator saabus:\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2711
-#, c-format
-msgid "   IMEI:     %s\n"
-msgstr "   IMEI:     %s\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2713
-#, c-format
-msgid "   Model:    %s\n"
-msgstr "   Mudel:    %s\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2715
-#, c-format
-msgid "   Revision: %s\n"
-msgstr "   Versioon: %s\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2783
-msgid "SMS Message Center Data:\n"
-msgstr "SMS Keskuse info: \n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2784
-#, c-format
-msgid "Selected memory: 0x%02x\n"
-msgstr "Valitud mälu: 0x%02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2785
-#, c-format
-msgid "Messages in Phone: 0x%02x Unread: 0x%02x\n"
-msgstr "Lühisõnumeid Telefonis: 0x%02x Lugemata: 0x%02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2787
-#, c-format
-msgid "Messages in SIM: 0x%02x Unread: 0x%02x\n"
-msgstr "Lühisõnumeid SIM kaardil: 0x%02x Lugemata: 0x%02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2789
-#, c-format
-msgid "Reply via own centre: 0x%02x (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-3810.c:2791
-#, c-format
-msgid "Delivery reports: 0x%02x (%s)\n"
-msgstr "Saateraport: 0x%02x (%s)\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2793
-#, c-format
-msgid "Messages sent as: 0x%02x\n"
-msgstr "Sõnum saadetud nagu 0x%02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2794
-#, c-format
-msgid "Message validity: 0x%02x\n"
-msgstr "Sõnumi kehtivus on 0x%02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2795
-#, c-format
-msgid "Unknown: 0x%02x\n"
-msgstr "Tundmatu: 0x%02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2798
-msgid "UnknownNumber field empty."
-msgstr "TundmatuNumber väli on tühi."
-
-#: common/fbus-3810.c:2800
-msgid "UnknownNumber: "
-msgstr "TundmatuNumber: "
-
-#: common/fbus-3810.c:2807
-msgid "Number field empty."
-msgstr "Numbriväli on tühi."
-
-#: common/fbus-3810.c:2810
-msgid "Number: "
-msgstr "Number: "
-
-#: common/fbus-6110.c:891
-msgid "Timeout in IR-mode\n"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:923
-msgid "Couldn't open FB61 infrared device"
-msgstr "Ei suuda avada FB61 IR-seadet"
-
-#: common/fbus-6110.c:991
-msgid "Starting IR mode...!\n"
-msgstr "Alustan IR ühendust...!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2570 gnokii/gnokii.c:1056 gnokii/gnokii.c:1850
-#: gnokii/gnokii.c:3291 gnokii/gnokii.c:3318
-msgid "Send succeeded!\n"
-msgstr "Saatmine õnnestus!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2572 gnokii/gnokii.c:1058 gnokii/gnokii.c:1852
-#: gnokii/gnokii.c:3293
-#, c-format
-msgid "SMS Send failed (error=%d)\n"
-msgstr "SMS saatmine ebaõnnestus (viga=%d)\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2603
-msgid "Serial flags dump:\n"
-msgstr "Serialpordi lippude olek:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2604 common/mbus-640.c:928
-#, c-format
-msgid "DTR is %s.\n"
-msgstr "DTR on %s.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2604 common/fbus-6110.c:2605 common/fbus-6110.c:2606
-#: common/fbus-6110.c:2607 common/mbus-640.c:928 common/mbus-640.c:929
-msgid "up"
-msgstr "toimib"
-
-#: common/fbus-6110.c:2604 common/fbus-6110.c:2605 common/fbus-6110.c:2606
-#: common/fbus-6110.c:2607 common/mbus-640.c:928 common/mbus-640.c:929
-msgid "down"
-msgstr "maas"
-
-#: common/fbus-6110.c:2605 common/mbus-640.c:929
-#, c-format
-msgid "RTS is %s.\n"
-msgstr "RTS on %s.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2606
-#, c-format
-msgid "CAR is %s.\n"
-msgstr "CAR on %s.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2607
-#, c-format
-msgid "CTS is %s.\n"
-msgstr "CTS on %s.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2642
-msgid "Setting FBUS communication...\n"
-msgstr "Tekitan FBUS ühendust...\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2673
-msgid "Couldn't open FB61 device"
-msgstr "Ei suuda avada FB61 seadet"
-
-#: common/fbus-6110.c:2800
-msgid "Message: Call message, type 0x02:"
-msgstr "Teade: Kõneteade, tüüp 0x02:"
-
-#: common/fbus-6110.c:2801 common/fbus-6110.c:2813 common/fbus-6110.c:2915
-msgid "   Exact meaning not known yet, sorry :-(\n"
-msgstr "   Täpne tagamõte hetkel tundmatu ... :-(\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2811
-msgid "Message: Call message, type 0x03:"
-msgstr "Teade: Kõneteade, tüüp 0x03:"
-
-#: common/fbus-6110.c:2812 common/fbus-6110.c:2828 common/fbus-6110.c:2846
-#: common/fbus-6110.c:2877 common/fbus-6110.c:2888 common/fbus-6110.c:2914
-#, c-format
-msgid "   Sequence nr. of the call: %d\n"
-msgstr "   Kõne järjenumber: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2827
-msgid "Message: Remote end hang up.\n"
-msgstr "Teade: Teine pool katkestas kõne.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2841
-msgid "Message: Incoming call alert:\n"
-msgstr "Teade: Saabuva kõne hoiatus:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2847 common/fbus-6110.c:3130
-msgid "   Number: "
-msgstr "   Number: "
-
-#: common/fbus-6110.c:2855 common/fbus-6110.c:3114
-msgid "   Name: "
-msgstr "   Nimi: "
-
-#: common/fbus-6110.c:2876
-msgid "Message: Call answered.\n"
-msgstr "Sõnum: Kõne vastatud.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2887
-msgid "Message: Call ended by your phone.\n"
-msgstr "Teade: Kõne lõpetatud oma telefoni poolt.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2913
-msgid "Message: Call message, type 0x0a:"
-msgstr "Teade: Kõneteade, tüüp 0x0a:"
-
-#: common/fbus-6110.c:2926
-msgid "Message: Unknown message of type 0x01\n"
-msgstr "Teade: Tundmatu 0x01 tüüpi sõnum\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2944
-msgid "Message: SMS Message correctly sent.\n"
-msgstr "Teade: SMS sõnum korrektselt saadetud.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2955
-msgid "Message: Sending SMS Message failed.\n"
-msgstr "Teade: SMS sõnumi saatmine ebaõnnestus.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2964
-msgid "Message: SMS Message Received\n"
-msgstr "Teade: SMS sõnum saabus\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2965 common/fbus-6110.c:4407
-#, c-format
-msgid "   SMS center number: %s\n"
-msgstr "   SMS keskuse number: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2969 common/fbus-6110.c:4408
-#, c-format
-msgid "   Remote number: %s\n"
-msgstr "   Teise poole number: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2970
-#, c-format
-msgid "   Date: %s\n"
-msgstr "   Kuupäev: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2971
-msgid "   SMS: "
-msgstr "   SMS: "
-
-#: common/fbus-6110.c:2986
-msgid "Message: SMS Center correctly set.\n"
-msgstr "Teade: SMS keskus korrektselt paigas.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3002
-msgid "Message: SMS Center received:\n"
-msgstr "Teade: SMS keskus saabus:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3003
-#, c-format
-msgid "   %d. SMS Center name is %s\n"
-msgstr "   %d. SMS Keskuse nimi on %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3004
-#, c-format
-msgid "   SMS Center number is %s\n"
-msgstr "   SMS keskuse number on %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3006
-msgid "   SMS Center message format is "
-msgstr "   SMS keskuse teate formaat on "
-
-#: common/fbus-6110.c:3011 gnokii/gnokii.c:1149 xgnokii/xgnokii.c:528
-#: xgnokii/xgnokii.c:557 xgnokii/xgnokii.c:1384
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: common/fbus-6110.c:3015 gnokii/gnokii.c:1153 xgnokii/xgnokii.c:532
-#: xgnokii/xgnokii.c:1398
-msgid "Paging"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:3019 gnokii/gnokii.c:1157 xgnokii/xgnokii.c:536
-#: xgnokii/xgnokii.c:1391
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
-
-#: common/fbus-6110.c:3023 gnokii/gnokii.c:1162
-msgid "Email"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:3027 common/fbus-6110.c:3061 common/fbus-6110.c:4629
-#: common/fbus-6110.c:5167 gnokii/gnokii.c:1174 gnokii/gnokii.c:1208
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tundmatu"
-
-#: common/fbus-6110.c:3032
-msgid "   SMS Center message validity is "
-msgstr "   SMS keskuse teate kehtivusaeg on "
-
-#: common/fbus-6110.c:3037 gnokii/gnokii.c:1184
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 tund"
-
-#: common/fbus-6110.c:3041 gnokii/gnokii.c:1188
-msgid "6 hours"
-msgstr "6 tundi"
-
-#: common/fbus-6110.c:3045 gnokii/gnokii.c:1192
-msgid "24 hours"
-msgstr "24 tundi"
-
-#: common/fbus-6110.c:3049 gnokii/gnokii.c:1196
-msgid "72 hours"
-msgstr "72 tundi"
-
-#: common/fbus-6110.c:3053 gnokii/gnokii.c:1200 xgnokii/xgnokii.c:580
-#: xgnokii/xgnokii.c:1463
-msgid "1 week"
-msgstr "1 nädal"
-
-#: common/fbus-6110.c:3057 gnokii/gnokii.c:1204
-msgid "Maximum time"
-msgstr "Maksimaalne aeg"
-
-#: common/fbus-6110.c:3079
-msgid "Message: SMS Center error received:\n"
-msgstr "Teade: SMS keskuse viga saabus:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3080
-msgid "   The request for SMS Center failed.\n"
-msgstr "   Sõnumikeskuse päring ebaõnnestus.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3091
-msgid "Unknown message!\n"
-msgstr "Tundmatu sõnum!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3113
-msgid "Message: Phonebook entry received:\n"
-msgstr "Teade: Telefoniraamatu kirje saabus:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3150
-msgid "   Date: "
-msgstr "   Kuupäev: "
-
-#: common/fbus-6110.c:3152
-msgid "   Time: "
-msgstr "  Kellaaeg: "
-
-#: common/fbus-6110.c:3165
-msgid "Message: Phonebook read entry error received:\n"
-msgstr "Teade: Telefoniraamatu lugemise viga saabus:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3173
-msgid "   Invalid memory type!\n"
-msgstr "   Vale mälu tüüp!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3183 common/fbus-6110.c:3221
-msgid "   Unknown error!\n"
-msgstr "   Tundmatu viga!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3194
-msgid "Message: Phonebook written correctly.\n"
-msgstr "Teade: Telefoniraamat korrektselt kirjutatud.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3211
-msgid "Message: Phonebook not written - name is too long.\n"
-msgstr "Teade: Telefoniraamatusse ei kirjutatud - nimi on liiga pikk.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3232
-msgid "Message: Memory status received:\n"
-msgstr "Teade: Mälu olek saabus:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3234
-#, c-format
-msgid "   Memory Type: %s\n"
-msgstr "   Mälu tüüp: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3235
-#, c-format
-msgid "   Used: %d\n"
-msgstr "   Kasutatud: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3236
-#, c-format
-msgid "   Free: %d\n"
-msgstr "   Vaba: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3251
-msgid "Message: Memory status error, phone is probably powered off.\n"
-msgstr "Teade: Mälu oleku viga, telefon on tõenäoliselt väljalülitatud.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3258
-msgid ""
-"Message: Memory status error, memory type not supported by phone model.\n"
-msgstr ""
-"Teade: Mälu oleku viga, mälu tüüp pole telefoni poolt toetatud.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3265
-msgid "Message: Memory status error, waiting for security code.\n"
-msgstr "Teade: Mälu oleku viga, ootan turvakoodi.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3272
-#, c-format
-msgid ""
-"Message: Unknown Memory status error, subtype (MessageBuffer[4]) = %02x\n"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:3289
-msgid "Message: Caller group logo etc.\n"
-msgstr "Teade: Helistaja grupi Logo jms.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3290
-#, c-format
-msgid "Caller group name: %s\n"
-msgstr "Helistaja grupi nimi: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3310
-msgid "Message: Caller group data received but not requested!\n"
-msgstr "Teade: Helistaja grupi andmed saabusid kuid polnud küsitud!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3320
-msgid "Message: Error attempting to get caller group data.\n"
-msgstr "Teade: Helistajagrupi andmete saamise viga.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3328
-msgid "Message: Caller group data set correctly.\n"
-msgstr "Teade: Helistaja grupi andmed korrektselt seatud.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3336
-msgid "Message: Error attempting to set caller group data\n"
-msgstr "Teade: Helistajagrupi andmete seadmise viga.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3347
-msgid "Message: Speed dial entry received:\n"
-msgstr "Teade: kiirvalimise kirje saabus:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3348
-#, c-format
-msgid "   Location: %d\n"
-msgstr "   Asukoht: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3349
-#, c-format
-msgid "   MemoryType: %s\n"
-msgstr "   Mälu tüüp: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3350
-#, c-format
-msgid "   Number: %d\n"
-msgstr "   Number: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3360
-msgid "Message: Speed dial entry error\n"
-msgstr "Teade: kiirvalimise sisestuse viga\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3370
-msgid "Message: Speed dial entry set.\n"
-msgstr "Teade: kiirvalimise kirje seatud.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3380
-msgid "Message: Speed dial entry setting error.\n"
-msgstr "Teade: kiirvalimise kirje seade viga.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3390
-msgid "Message: Unknown message of type 0x03\n"
-msgstr "Teade: Tundmatu 0x03 tüüpi sõnum\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3406
-msgid "Message: Phone status received:\n"
-msgstr "Teade: Telefoni olek saabunud:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3407
-msgid "   Mode: "
-msgstr "   Olek: "
-
-#: common/fbus-6110.c:3413
-msgid "registered within the network\n"
-msgstr "registreeritud võrkku\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3422
-msgid "call in progress\n"
-msgstr "kõne käimas\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3428
-msgid "waiting for security code\n"
-msgstr "ootan turvakoodi.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3434
-msgid "powered off\n"
-msgstr "toide välja\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3440 common/fbus-6110.c:3462
-msgid "unknown\n"
-msgstr "tundmatu\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3444
-msgid "   Power source: "
-msgstr "   Toiteallikas: "
-
-#: common/fbus-6110.c:3450
-msgid "AC/DC\n"
-msgstr "Vahelduvvool/Alalisvool\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3456
-msgid "battery\n"
-msgstr "aku\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3466
-#, c-format
-msgid "   Battery Level: %d\n"
-msgstr "   Aku laadumus: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3467
-#, c-format
-msgid "   Signal strength: %d\n"
-msgstr "   Signaali väljatugevus: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3479
-msgid "Message: Unknown message of type 0x04\n"
-msgstr "Teade: Tundmatu 0x04 tüüpi sõnum\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3495
-msgid "Message: Profile feature change result.\n"
-msgstr "Teade: Profiili omadus muutis tulemust.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3553
-msgid "Message: Startup Logo, welcome note and dealer welcome note received.\n"
-msgstr "Teade: Saabusid Startup Logo, Teretere teade ja diileri tervitustede.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3577
-msgid "Startup logo supported - "
-msgstr "Startup Logo on toetatud - "
-
-#: common/fbus-6110.c:3580
-msgid "currently set\n"
-msgstr "hetkel seatud\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3582 common/fbus-6110.c:3601 common/fbus-6110.c:3621
-#: gnokii/gnokii.c:2017
-msgid "currently empty\n"
-msgstr "hetkel tühi\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3594
-msgid "Startup Text supported - "
-msgstr "Startup Tekst on toetatud - "
-
-#: common/fbus-6110.c:3597 common/fbus-6110.c:3617
-msgid "currently set to \""
-msgstr "hetkel seatud \""
-
-#: common/fbus-6110.c:3598 common/fbus-6110.c:3618 common/fbus-6110.c:4755
-#: common/fbus-6110.c:4759
-#, c-format
-msgid "%c"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:3599 common/fbus-6110.c:3619
-msgid "\"\n"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:3614
-msgid "Dealer Welcome supported - "
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:3634
-msgid "Message: Startup logo received but not requested!\n"
-msgstr "Teade: Startup logo saabus, kuid pole küsitud!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3643
-msgid ""
-"Message: Startup logo, welcome note or dealer welcome note correctly set.\n"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:3669
-msgid "Message: Operator logo correctly set.\n"
-msgstr "Teade: Operaatori Logo korrektselt paigas.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3678
-msgid "Message: Error setting operator logo!\n"
-msgstr "Teade: Viga operaatori logo kehtestamisel!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3701
-#, c-format
-msgid "Message: Operator Logo for %s (%s) network received.\n"
-msgstr "Teade: Saabus Operaatori Logo võrgule %s (%s).\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3719
-msgid "Message: Operator logo received but not requested!\n"
-msgstr "Teade: Operaatori Logo saabunud, kuid mitte küsitud!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3728
-msgid "Message: Error getting operator logo!\n"
-msgstr "Teade: Viga operaatori logo võtmisel!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3746
-msgid "Message: Security Code status received: "
-msgstr "Teade: Security koodi olek saabus: "
-
-#: common/fbus-6110.c:3752 gnokii/gnokii.c:1604
-msgid "waiting for Security Code.\n"
-msgstr "ootan Security koodi.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3757 gnokii/gnokii.c:1609
-msgid "waiting for PIN.\n"
-msgstr "ootan PIN koodi.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3762 gnokii/gnokii.c:1614
-msgid "waiting for PIN2.\n"
-msgstr "ootan PIN2 koodi.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3767 gnokii/gnokii.c:1619
-msgid "waiting for PUK.\n"
-msgstr "ootan PUK koodi.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3772 gnokii/gnokii.c:1624
-msgid "waiting for PUK2.\n"
-msgstr "ootan PUK2 koodi.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3777 gnokii/gnokii.c:1629
-msgid "nothing to enter.\n"
-msgstr "pole midagi sisestada.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3782 gnokii/gnokii.c:1634
-msgid "Unknown!\n"
-msgstr "Tundmatu!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3794
-msgid "Message: Security code accepted.\n"
-msgstr "Teade: Security kood aksepteeritud.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3804
-msgid "Message: Security code is wrong. You're not my big owner :-)\n"
-msgstr "Teade: Security kood on vale. Sa pole telefoni õige omanik :-)\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3831
-msgid "Message: Network informations:\n"
-msgstr "Teade: Võrgu informatsioon:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3833
-#, c-format
-msgid "   CellID: %s\n"
-msgstr "   KärjeID: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3834
-#, c-format
-msgid "   LAC: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:3835
-#, c-format
-msgid "   Network code: %s\n"
-msgstr "   Võrgu kood: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3836
-#, c-format
-msgid "   Network name: %s (%s)\n"
-msgstr "   Võrgu nimi: %s (%s)\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3839
-msgid "   Status: "
-msgstr "   Olek: "
-
-#: common/fbus-6110.c:3842
-msgid "home network selected"
-msgstr "koduvõrk valitud"
-
-#: common/fbus-6110.c:3843
-msgid "roaming network"
-msgstr "roaming võrk"
-
-#: common/fbus-6110.c:3844
-msgid "requesting network"
-msgstr "võrgupäring"
-
-#: common/fbus-6110.c:3845
-msgid "not registered in the network"
-msgstr "pole võrkku registreerunud"
-
-#: common/fbus-6110.c:3846
-msgid "unknown"
-msgstr "tundmatu"
-
-#: common/fbus-6110.c:3851
-#, c-format
-msgid "   Network selection: %s\n"
-msgstr "   Võrgu valik: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3851
-msgid "manual"
-msgstr "käsiraamat"
-
-#: common/fbus-6110.c:3851
-msgid "automatic"
-msgstr "automaatne"
-
-#: common/fbus-6110.c:3861
-msgid "Message: Unknown message of type 0x0a\n"
-msgstr "Teade: Tundmatu 0x0a tüüpi sõnum\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3878
-msgid "Message: Result of key "
-msgstr " "
-
-#: common/fbus-6110.c:3881
-msgid "press\n"
-msgstr "vajuta\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3882
-msgid "release\n"
-msgstr "vabasta\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3883
-msgid "press or release - error\n"
-msgstr "vajuta või vabasta - viga\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3890
-msgid "Message: Unknown message of type 0x0c\n"
-msgstr "Teade: Tundmatu 0x0c tüüpi sõnum\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3925 gnokii/gnokii.c:3119
-#, c-format
-msgid "Call in progress: %s\n"
-msgstr "Kõne on käimas: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3926 gnokii/gnokii.c:3120
-#, c-format
-msgid "Unknown: %s\n"
-msgstr "Tundmatu: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3927 gnokii/gnokii.c:3121
-#, c-format
-msgid "Unread SMS: %s\n"
-msgstr "Lugemata SMS: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3928 gnokii/gnokii.c:3122
-#, c-format
-msgid "Voice call: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:3929 gnokii/gnokii.c:3123
-#, c-format
-msgid "Fax call active: %s\n"
-msgstr "Faxi kõne aktiivne: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3930 gnokii/gnokii.c:3124
-#, c-format
-msgid "Data call active: %s\n"
-msgstr "Andmekõne aktiivne: %\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3931 gnokii/gnokii.c:3125
-#, c-format
-msgid "Keyboard lock: %s\n"
-msgstr "Klaviatuuri lukk: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3932 gnokii/gnokii.c:3126
-#, c-format
-msgid "SMS storage full: %s\n"
-msgstr "SMS varamu on täis: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3945
-msgid "Display output successfully disabled/enabled.\n"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:3955
-msgid "Unknown message of type 0x0d.\n"
-msgstr "Tundmatu 0x0d tüüpi sõnum.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3974
-msgid "Message: Date and time set correctly\n"
-msgstr "Teade: Kuupäev ja kellaaeg seatud korrektselt\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3984 common/fbus-6110.c:4030
-msgid "Message: Date and time set error\n"
-msgstr "Teade: Kuupäeva ja kellaaja seade viga\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4004
-msgid "Message: Date and time\n"
-msgstr "Teade: Kuupäev ja kellaaeg\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4005 common/fbus-6110.c:4158 gnokii/gnokii.c:2321
-#, c-format
-msgid "   Time: %02d:%02d:%02d\n"
-msgstr "   Kellaaeg: %02d:%02d:%02d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4006
-#, c-format
-msgid "   Date: %4d/%02d/%02d\n"
-msgstr "   Kuupäev: %4d/%02d/%02d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4020
-msgid "Message: Alarm set correctly\n"
-msgstr "Teade: Äratus seatud õieti\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4042
-msgid "Message: Alarm\n"
-msgstr "Teade: Äratus\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4043
-#, c-format
-msgid "   Alarm: %02d:%02d\n"
-msgstr "   Äratus: %02d:%02d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4044
-#, c-format
-msgid "   Alarm is %s\n"
-msgstr "   Äratus on %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4044 gnokii/gnokii.c:3119 gnokii/gnokii.c:3120
-#: gnokii/gnokii.c:3121 gnokii/gnokii.c:3122 gnokii/gnokii.c:3123
-#: gnokii/gnokii.c:3124 gnokii/gnokii.c:3125 gnokii/gnokii.c:3126
-msgid "on"
-msgstr "sisse"
-
-#: common/fbus-6110.c:4044 gnokii/gnokii.c:3119 gnokii/gnokii.c:3120
-#: gnokii/gnokii.c:3121 gnokii/gnokii.c:3122 gnokii/gnokii.c:3123
-#: gnokii/gnokii.c:3124 gnokii/gnokii.c:3125 gnokii/gnokii.c:3126
-msgid "off"
-msgstr "välja"
-
-#: common/fbus-6110.c:4060
-msgid "Message: Unknown message of type 0x11\n"
-msgstr "Teade: Tundmatu 0x11 tüüpi sõnum\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4083
-msgid "Message: Calendar note write succesfull!\n"
-msgstr "Teade: Kalendri teate kirjutamine õnnestus!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4093 common/fbus-6110.c:4103
-msgid "Message: Calendar note write failed!\n"
-msgstr "Teade: Kalendri teate kirjutamine ebaõnnestus!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4112
-msgid "Unknown message of type 0x13 and subtype 0x65\n"
-msgstr "Tundmatu 0x13 tüüpi ja 0x65 alamtüüpi sõnum.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4152
-msgid "Message: Calendar note received.\n"
-msgstr "Teade: Kalendri teade saabus\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4154 gnokii/gnokii.c:2317
-#, c-format
-msgid "   Date: %d-%02d-%02d\n"
-msgstr "   Kuupäev: %d-%02d-%02d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4165 gnokii/gnokii.c:2326
-#, c-format
-msgid "   Alarm date: %d-%02d-%02d\n"
-msgstr "   Äratuse kuupäev: %d-%02d-%02d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4169 gnokii/gnokii.c:2330
-#, c-format
-msgid "   Alarm time: %02d:%02d:%02d\n"
-msgstr "   Äratusaeg: %02d:%02d:%02d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4174
-#, c-format
-msgid "   Type: %d\n"
-msgstr "   Tüüp: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4175 gnokii/gnokii.c:2335
-#, c-format
-msgid "   Text: %s\n"
-msgstr "   Tekst: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4178 gnokii/gnokii.c:2338
-#, c-format
-msgid "   Phone: %s\n"
-msgstr "   Telefon: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4188
-msgid "Message: Calendar note not available\n"
-msgstr "Teade: Kalendri teade pole võimalik\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4198
-msgid "Message: Calendar note error\n"
-msgstr "Teade: Kalendri teate viga\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4220
-msgid "Message: Calendar note deleted\n"
-msgstr "Teade: Kalendri teade kustutatud\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4231
-msgid "Message: Calendar note can't be deleted\n"
-msgstr "Teade: Kalendri teadet ei saa kustutada\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4241
-msgid "Message: Calendar note deleting error\n"
-msgstr "Teade: Kalendri teate kustutamise viga\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4257
-msgid "Message: Calendar Alarm active\n"
-msgstr "Teade: Kalendri alarm aktiivne\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4258
-#, c-format
-msgid "   Item number: %d\n"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:4266
-msgid "Message: Unknown message of type 0x13\n"
-msgstr "Teade: Tundmatu 0x13 tüüpi sõnum\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4329
-msgid "Concatenated message!!!\n"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:4350
-#, c-format
-msgid "Number: %d\n"
-msgstr "Number: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4355
-msgid "Message: Outbox message (mobile originated)\n"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:4358
-msgid "Sent\n"
-msgstr "Saadetud\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4360
-msgid "Not sent\n"
-msgstr "Saatmata\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4364
-msgid "Message: Received SMS (mobile terminated)\n"
-msgstr "Teade: SMS sõnum saabus (telefon katkestas)\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4367
-msgid "Delivery Report\n"
-msgstr "Saateraport\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4369
-msgid "Unknown type\n"
-msgstr "Tundmatu tüüp\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4372
-msgid "Read\n"
-msgstr "Loe\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4374
-msgid "Not read\n"
-msgstr "Lugemata\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4376
-#, c-format
-msgid "   Date: %s "
-msgstr "   Kuupäev: %s "
-
-#: common/fbus-6110.c:4384 common/fbus-6110.c:4400 gnokii/gnokii.c:1338
-#: gnokii/gnokii.c:1351 gnokii/gnokii.c:1378
-#, c-format
-msgid "%02d00"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:4391
-#, c-format
-msgid "   SMSC response date: %s "
-msgstr "   SMSC vastuse kuupäev: %s "
-
-#: common/fbus-6110.c:4475
-msgid "Delivered"
-msgstr "Saadetud"
-
-#: common/fbus-6110.c:4480
-msgid "SM received by the SME"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:4483
-msgid ""
-"SM forwarded by the SC to the SME but the SC is unable to confirm delivery"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:4486
-msgid "SM replaced by the SC"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:4494
-msgid "Failed"
-msgstr "Ebaõnnestus"
-
-#: common/fbus-6110.c:4501
-msgid "Temporary error, SC is not making any more transfer attempts\n"
-msgstr "Ajutine viga, SC ei proovi enam uuesti saata\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4506 common/fbus-6110.c:4599
-msgid "Congestion"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:4510 common/fbus-6110.c:4603
-msgid "SME busy"
-msgstr "SME on hõivatud"
-
-#: common/fbus-6110.c:4514 common/fbus-6110.c:4607
-msgid "No response from SME"
-msgstr "SME ei vasta..."
-
-#: common/fbus-6110.c:4518 common/fbus-6110.c:4611
-msgid "Service rejected"
-msgstr "Teenus tagasilykatud"
-
-#: common/fbus-6110.c:4522 common/fbus-6110.c:4558 common/fbus-6110.c:4615
-msgid "Quality of service not aviable"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:4526 common/fbus-6110.c:4619
-msgid "Error in SME"
-msgstr "Viga SME-s"
-
-#: common/fbus-6110.c:4530 common/fbus-6110.c:4582 common/fbus-6110.c:4623
-#: common/fbus-6110.c:4633
-#, c-format
-msgid "Reserved/Specific to SC: %x"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:4537
-msgid "Permanent error, SC is not making any more transfer attempts\n"
-msgstr "Püsiv viga, SC ei proovi enam saatmist korrata\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4542
-msgid "Remote procedure error"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:4546
-msgid "Incompatibile destination"
-msgstr "Kokkusobimatu sihtpunkt"
-
-#: common/fbus-6110.c:4550
-msgid "Connection rejected by SME"
-msgstr "Ühendusest keelduti SME poolt"
-
-#: common/fbus-6110.c:4554
-msgid "Not obtainable"
-msgstr "Ei saa kätte"
-
-#: common/fbus-6110.c:4562
-msgid "No internetworking available"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:4566
-msgid "SM Validity Period Expired"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:4570
-msgid "SM deleted by originating SME"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:4574
-msgid "SM Deleted by SC Administration"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:4578
-msgid "SM does not exist"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:4591
-msgid "Pending"
-msgstr "Ootel"
-
-#: common/fbus-6110.c:4595
-msgid "Temporary error, SC still trying to transfer SM\n"
-msgstr "Ajutine viga, SC püüab ikkagi saata SM'i\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4661
-msgid "Message: SMS reading failed.\n"
-msgstr "Teade: SMS lugemine ebaõnnestus.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4669
-msgid "   Invalid location!\n"
-msgstr "   Vale asukoht!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4679
-msgid "   Empty SMS location.\n"
-msgstr "   Tühi SMS mälupesa.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4692
-msgid "Message: SMS deleted successfully.\n"
-msgstr "Teade: SMS kustutamine õnnestus.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4702
-msgid "Message: SMS Status Received\n"
-msgstr "Teade: SMS olek saabus\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4703
-#, c-format
-msgid "   The number of messages: %d\n"
-msgstr "   Sõnumite arv: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4704
-#, c-format
-msgid "   Unread messages: %d\n"
-msgstr "   Lugemata sõnumeid: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4716
-msgid "Message: SMS Status error, probably not authorized by PIN\n"
-msgstr "Teade: SMS oleku viga, tõenäoliselt PIN koodiga autoriseerimata\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4743
-msgid "Message: Security code received: "
-msgstr "Teade: Turvakood saabus: "
-
-#: common/fbus-6110.c:4745 gnokii/gnokii.c:1683
-msgid "Security code"
-msgstr "Turvakood"
-
-#: common/fbus-6110.c:4746 gnokii/gnokii.c:1673 gnokii/gnokii.c:1684
-msgid "PIN"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:4747 gnokii/gnokii.c:1674 gnokii/gnokii.c:1685
-msgid "PIN2"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:4748 gnokii/gnokii.c:1675 gnokii/gnokii.c:1686
-msgid "PUK"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:4749 gnokii/gnokii.c:1676 gnokii/gnokii.c:1687
-msgid "PUK2"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:4750
-msgid "unknown !"
-msgstr "tundmatu !"
-
-#: common/fbus-6110.c:4753
-msgid " allowed, value \""
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:4761
-msgid "\""
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:4763
-msgid " not allowed"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:4765
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:4792
-msgid "Message: Netmonitor correctly set.\n"
-msgstr "Teade: Võrgumonitor korrektselt paigas.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4802
-#, c-format
-msgid "Message: Netmonitor menu %d received:\n"
-msgstr "Teade: Võrgumonitori menüü %d saabunud:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4818
-msgid "Unknown message of type 0x40.\n"
-msgstr "Tundmatu 0x40 tüüpi sõnum.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4840
-msgid "Message: Mobile phone identification received:\n"
-msgstr "Teade: Mobiiltelefoni identiteet saabunud:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4841
-#, c-format
-msgid "   IMEI: %s\n"
-msgstr "   IMEI: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4843
-#, c-format
-msgid "   Model: %s\n"
-msgstr "   Mudel: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4845
-#, c-format
-msgid "   Production Code: %s\n"
-msgstr "   Valmistuskood: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4847
-#, c-format
-msgid "   HW: %s\n"
-msgstr "   HW: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4849
-#, c-format
-msgid "   Firmware: %s\n"
-msgstr "   Riistvara: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4855
-#, c-format
-msgid "   Magic bytes: %02x %02x %02x %02x\n"
-msgstr "   Maagilised baidid: %02x %02x %02x %02x\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4875
-#, c-format
-msgid "[Received Ack of type %02x, seq: %2x]\n"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:4893
-msgid "Message: The phone is powered on - seq 1.\n"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:4917
-msgid "Message: The phone is powered on - seq 2.\n"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:4933
-msgid "Message: Unknown message.\n"
-msgstr "Teade: Tundmatu sõnum.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:5031
-msgid "Interrupted MultiFrame-Message - Ignoring it !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:5032
-msgid "Please report it ...\n"
-msgstr "Palun teata sellest ... \n"
-
-#: common/fbus-6110.c:5099
-msgid "Bad checksum!\n"
-msgstr "Vale kontrollsumma!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:5161 xgnokii/xgnokii.c:1698
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: common/fbus-6110.c:5164
-msgid "PC"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:5182
-#, c-format
-msgid "Msg Dest: %s\n"
-msgstr "Msg sihtpunkt: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:5183
-#, c-format
-msgid "Msg Source: %s\n"
-msgstr "Msg allikas: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:5185
-#, c-format
-msgid "Msg Type: %02x\n"
-msgstr "Msg tüüp: %02x\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:5187
-#, c-format
-msgid "Msg Unknown: %02x\n"
-msgstr "Msg tundmatu: %02x\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:5188
-#, c-format
-msgid ""
-"Msg Len: %02x\n"
-"Phone: "
-msgstr ""
-"Msg pikkus: %02x\n"
-"Telefon: "
-
-#: common/fbus-6110.c:5259
-msgid "PC: "
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:5333
-#, c-format
-msgid "[Sending Ack of type %02x, seq: %x]\n"
-msgstr ""
-
-#: common/mbus-6160.c:761
-msgid "Standard Ack write (0x40) failed!"
-msgstr ""
-
-#: common/mbus-6160.c:787
-msgid "Standard Ack write (0xd2) failed!"
-msgstr ""
-
-#: common/mbus-6160.c:1232
-msgid "Couldn't open MB61 device: "
-msgstr "Ei suuda avada MB61 seadet: "
-
-#: common/mbus-640.c:821
-msgid "Phone: "
-msgstr "Telefon: "
-
-#: common/mbus-640.c:851 common/mbus-640.c:951
-msgid "PC   : "
-msgstr "PC   : "
-
-#: common/mbus-640.c:861 common/mbus-640.c:964
-msgid "Write error!\n"
-msgstr "Kirjutamine ebaõnnestus!\n"
-
-#: common/mbus-640.c:888
-msgid "Setting MBUS communication...\n"
-msgstr "Tekitan MBUS ühendust...\n"
-
-#: common/rlp-common.c:701
-msgid "Unknown!!! "
-msgstr "Tundmatu!!!"
-
-#: common/rlp-common.c:766
-msgid "BAD"
-msgstr ""
-
-#: common/rlp-common.c:888
-msgid "Frame FCS is bad. Ignoring...\n"
-msgstr "FCS blokk on vigane. Ignoreerin ...\n"
-
-#: common/rlp-common.c:1003
-msgid "Send_TXU()\n"
-msgstr ""
-
-#: common/rlp-common.c:1004
-#, c-format
-msgid "XID_R_State=%d\n"
-msgstr ""
-
-#: common/rlp-common.c:1375
-msgid "RLP state 0.\n"
-msgstr ""
-
-#: common/rlp-common.c:1412
-msgid "RLP state 1.\n"
-msgstr ""
-
-#: common/rlp-common.c:1477
-msgid "RLP state 2.\n"
-msgstr ""
-
-#: common/rlp-common.c:1511
-msgid "UA received in RLP state 2.\n"
-msgstr ""
-
-#: common/rlp-common.c:1568
-msgid "RLP state 3.\n"
-msgstr ""
-
-#: common/rlp-common.c:1626
-msgid "RLP state 4.\n"
-msgstr ""
-
-#: common/rlp-common.c:1764
-msgid "RLP state 5.\n"
-msgstr ""
-
-#: common/rlp-common.c:1823
-msgid "RLP state 6 - not yet implemented!\n"
-msgstr ""
-
-#: common/rlp-common.c:1853
-msgid "RLP state 7.\n"
-msgstr ""
-
-#: common/rlp-common.c:1894
-msgid "DEBUG: Unknown RLP state!\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:168
-#, c-format
-msgid ""
-"GNOKII Version %s\n"
-"Copyright (C) Hugh Blemings <hugh@linuxcare.com>, 1999, 2000\n"
-"Copyright (C) Pavel Janík ml. <Pavel.Janik@linux.cz>, 1999, 2000\n"
-"Built %s %s for %s on %s \n"
-msgstr ""
-"GNOKII Versioon %s\n"
-"Copyright (C) Hugh Blemings <hugh@linuxcare.com>, 1999, 2000\n"
-"Copyright (C) Pavel Janík ml. <Pavel.Janik@linux.cz>, 1999, 2000\n"
-"Eestikeelne tõlge Hans Mõtshärg <hans.motsharg@mail.ee>, 2000\n"
-"Kompileeritud %s %s telefonimudelile %s, ühendus pordis %s \n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:182
-msgid ""
-"   usage: gnokii [--help|--monitor|--version]\n"
-"          gnokii --getmemory memory_type start end\n"
-"          gnokii --writephonebook\n"
-"          gnokii --getspeeddial number\n"
-"          gnokii --setspeeddial number memory_type location\n"
-"          gnokii --getsms memory_type start end\n"
-"          gnokii --deletesms memory_type start end\n"
-"          gnokii --sendsms destination [--smsc message_center_number |\n"
-"                 --smscno message_center_index] [-r] [-C n] [-v n]\n"
-"                 [--long n]\n"
-"          gnokii --getsmsc message_center_number\n"
-"          gnokii --setdatetime [YYYY [MM [DD [HH [MM]]]]]\n"
-"          gnokii --getdatetime\n"
-"          gnokii --setalarm HH MM\n"
-"          gnokii --getalarm\n"
-"          gnokii --dialvoice number\n"
-"          gnokii --getcalendarnote index [-v]\n"
-"          gnokii --writecalendarnote\n"
-"          gnokii --deletecalendarnote index\n"
-"          gnokii --getdisplaystatus\n"
-"          gnokii --netmonitor {reset|off|field|devel|next|nr}\n"
-"          gnokii --identify\n"
-"          gnokii --senddtmf string\n"
-"          gnokii --sendlogo {caller|op} destination logofile [network code]\n"
-"          gnokii --setlogo op [logofile] [network code]\n"
-"          gnokii --setlogo startup [logofile]\n"
-"          gnokii --setlogo caller [logofile] [caller group number] [group "
-"name]\n"
-"          gnokii --setlogo {dealer|text} [text]\n"
-"          gnokii --getlogo op [logofile] [network code]\n"
-"          gnokii --getlogo startup [logofile] [network code]\n"
-"          gnokii --getlogo caller [logofile] [caller group number] [network "
-"code]\n"
-"          gnokii --getlogo {dealer|text}\n"
-"          gnokii --fileconvert source destination\n"
-"          gnokii --fileconvert source destination op [network code]\n"
-"          gnokii --fileconvert source destination caller [caller group "
-"number]\n"
-"          gnokii --fileconvert source destination startup\n"
-"          gnokii --sendringtone destination rtttlfile\n"
-"          gnokii --setringtone rtttlfile\n"
-"          gnokii --presskeysequence sequence\n"
-"          gnokii --reset [soft|hard]\n"
-"          gnokii --getprofile [number]\n"
-"          gnokii --displayoutput\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:228
-msgid ""
-"          gnokii --entersecuritycode PIN|PIN2|PUK|PUK2\n"
-"          gnokii --getsecuritycodestatus\n"
-"          gnokii --getsecuritycode PIN|PIN2|PUK|PUK2|SecurityCode\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:234
-msgid ""
-"\n"
-"          --help            display usage information.\n"
-"\n"
-"          --monitor         continually updates phone status to stderr.\n"
-"\n"
-"          --version         displays version and copyright information.\n"
-"\n"
-"          --getmemory       reads specificed memory location from phone.\n"
-"                            Valid memory types are:\n"
-"                            ME, SM, FD, ON, EN, DC, RC, MC, LD\n"
-"\n"
-"          --writephonebook  reads data from stdin and writes to phonebook.\n"
-"                            Uses the same format as provided by the output "
-"of\n"
-"                            the getphonebook command.\n"
-"\n"
-"          --getspeeddial    reads speed dial from the specified location.\n"
-"\n"
-"          --setspeeddial    specify speed dial.\n"
-"\n"
-"          --getsms          gets SMS messages from specified memory type\n"
-"                            starting at entry [start] and ending at [end].\n"
-"                            Entries are dumped to stdout.\n"
-"\n"
-"          --deletesms       deletes SMS messages from specified memory type\n"
-"                            starting at entry [start] and ending at [end].\n"
-"\n"
-"          --sendsms         sends an SMS message to [destination] via\n"
-"                            [message_center_number] or SMSC number taken "
-"from\n"
-"                            phone memory from address "
-"[message_center_index].\n"
-"                            If this argument is ommited SMSC number is "
-"taken\n"
-"                            from phone memory from location 1. Message text\n"
-"                            is taken from stdin.  This function has had\n"
-"                            limited testing and may not work at all on your\n"
-"                            network. Meaning of other optional parameters:\n"
-"                             [-r] - request for delivery report\n"
-"                             [-C n] - Class Message n, where n can be 0..3\n"
-"                             [-v n] - validity in minutes\n"
-"                             [--long n] - send no more then n characters,\n"
-"                                          default is 160\n"
-"\n"
-"          --getsmsc         show the SMSC number from location\n"
-"                            [message_center_number].\n"
-"\n"
-"          --setdatetime     set the date and the time of the phone.\n"
-"\n"
-"          --getdatetime     shows current date and time in the phone.\n"
-"\n"
-"          --setalarm        set the alarm of the phone.\n"
-"\n"
-"          --getalarm        shows current alarm.\n"
-"\n"
-"          --dialvoice       initiate voice call.\n"
-"\n"
-"          --getcalendarnote get the note with number index from calendar.\n"
-"                             [-v] - output in vCalendar 1.0 format\n"
-"\n"
-"          --writecalendarnote write the note to calendar.\n"
-"\n"
-"          --deletecalendarnote  delete the note with number [index]\n"
-"                                from calendar.\n"
-"\n"
-"          --getdisplaystatus shows what icons are displayed.\n"
-"\n"
-"          --netmonitor      setting/querying netmonitor mode.\n"
-"\n"
-"          --identify        get IMEI, model and revision\n"
-"\n"
-"          --senddtmf        send DTMF sequence\n"
-"\n"
-"          --sendlogo        send the logofile to destination as operator\n"
-"                            or CLI logo\n"
-"\n"
-"          --setlogo         set caller, startup, operator logo\n"
-"                            or (dealer) welcome note\n"
-"                            If you will not give logofile|text, it will be\n"
-"                            removed from phone\n"
-"                            If you will not give network code, it will be\n"
-"                            set to current\n"
-"                            If you will not give caller group number, it "
-"will be\n"
-"                            set to 0\n"
-"\n"
-"          --getlogo         get caller, startup, operator logo\n"
-"\n"
-"                            or (dealer) welcome note\n"
-"                            If you will give network code and write logo in "
-"NOL\n"
-"                            format, it will be written there\n"
-"                            If you will not specify logofile, gnokii will "
-"show\n"
-"                            info about logo only\n"
-"\n"
-"          --fileconvert     Converts logo files\n"
-"\n"
-"          --sendringtone    send the rtttlfile to destination as ringtone\n"
-"\n"
-"          --setringtone     set the rtttlfile as ringtone (on 6110)\n"
-"\n"
-"          --presskeysequence  presses some keys in phone keyboard\n"
-"                              available keys: 0..9, #, *, m (Menu), n "
-"(Names),\n"
-"                              p (Power), g (Green), r (Red), +, - (Volume "
-"+-),\n"
-"                              u (Up), d (Down)\n"
-"                              w means 2 sec. pause (useful, when you "
-"simulate\n"
-"                              writing SMS)\n"
-"\n"
-"          --reset [soft|hard] resets the phone.\n"
-"\n"
-"          --getprofile [number] show settings for selected(all) profile(s)\n"
-"\n"
-"          --displayoutput   show texts displayed in phone's screen\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:343
-msgid ""
-"          --entersecuritycode asks for the code and sends it to the phone\n"
-"\n"
-"          --getsecuritycodestatus show if a security code is needed\n"
-"\n"
-"          --getsecuritycode gets specified code from phone\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:371 gnokii/gnokii.c:3263 gnokiid/virtmodem.c:262
-msgid "GSM/FBUS init failed! (Unknown model ?). Quitting.\n"
-msgstr "GSM/FBUS initsialiseerimine ebaõnnestus! (Tundmatu mudel?). Lõpetan....)\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:382
-msgid "Hmmm... GSM_LinkOK never went true. Quitting.\n"
-msgstr "Hmmm... GSM_LinkOK ei tekkinud. Lõpetan.\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:653
-#, c-format
-msgid "Use '%s --help' for usage informations.\n"
-msgstr "Kasuta '%s --help' kasutusinfo saamiseks.\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:856
-#, c-format
-msgid "Unknown option: %d\n"
-msgstr "Tundmatu valik: %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:866
-msgid "Wrong number of arguments\n"
-msgstr "Vale argumentide kogus\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:937 gnokii/gnokii.c:995
-msgid "Input too long!\n"
-msgstr "Sisend on liiga pikk!\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:990
-msgid "Couldn't read from stdin!\n"
-msgstr "Ei suuda lugeda standard sisendist!\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1101
-#, c-format
-msgid "Unknown key: %c !\n"
-msgstr "Tundmatu võti: %c !\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1108
-msgid "Can't press key !\n"
-msgstr "Nuppu ei saa vajutada?! \n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1114
-msgid "Can't release key !\n"
-msgstr "Nuppu ei saa vabastada?! \n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1142
-#, c-format
-msgid "%d. SMS center (%s) number is %s\n"
-msgstr "%d. SMS keskuse (%s) number on %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1144
-msgid "Messages sent as "
-msgstr "Sõnum saadetud nagu "
-
-#: gnokii/gnokii.c:1166 xgnokii/xgnokii.c:545
-msgid "ERMES"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1170 xgnokii/xgnokii.c:549
-msgid "X.400"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1179
-msgid "Message validity is "
-msgstr "Sõnumi kehtivus on"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1215
-msgid "SMS center can not be found :-(\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1284 gnokii/gnokii.c:1491 gnokii/gnokii.c:2855
-#: gnokii/gnokii.c:3040
-#, c-format
-msgid "Unknown memory type %s!\n"
-msgstr "Tundmatu mälu tüüp %s!\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1311
-#, c-format
-msgid "%d. Outbox Message "
-msgstr "%d. Saadetud Sõnumid "
-
-#: gnokii/gnokii.c:1314
-msgid "(sent)\n"
-msgstr "(saadetud)\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1316
-msgid "(not sent)\n"
-msgstr "(ei saadetud)\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1318 gnokii/gnokii.c:1357
-#, c-format
-msgid ""
-"Text: %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Tekst: %s\n"
-"\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1324
-#, c-format
-msgid "%d. Delivery Report "
-msgstr "%d. Saateraport "
-
-#: gnokii/gnokii.c:1326 gnokii/gnokii.c:1366
-msgid "(read)\n"
-msgstr "(loetud)\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1328 gnokii/gnokii.c:1368
-msgid "(not read)\n"
-msgstr "(ei loetud)\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1330
-#, c-format
-msgid "Sending date/time: %d/%d/%d %d:%02d:%02d "
-msgstr "Saatmise kuupäev/kellaaeg: %d/%d/%d %d:%02d:%02d "
-
-#: gnokii/gnokii.c:1336 gnokii/gnokii.c:1349 gnokii/gnokii.c:1376
-#, c-format
-msgid "+%02d00"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1343
-#, c-format
-msgid "Response date/time: %d/%d/%d %d:%02d:%02d "
-msgstr "Vastuse kuupäev/kellaaeg: %d/%d/%d %d:%02d:%02d "
-
-#: gnokii/gnokii.c:1356
-#, c-format
-msgid "Receiver: %s Msg Center: %s\n"
-msgstr "Saaja: %s Msg keskus: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1363
-#, c-format
-msgid "%d. Inbox Message "
-msgstr "%d. Saabunud Sõnumid "
-
-#: gnokii/gnokii.c:1370
-#, c-format
-msgid "Date/time: %d/%d/%d %d:%02d:%02d "
-msgstr "Kuupäv/kellaeg: %d/%d/%d %d:%02d:%02d "
-
-#: gnokii/gnokii.c:1382
-#, c-format
-msgid "Sender: %s Msg Center: %s\n"
-msgstr "Saatja: %s Msg kekus: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1388
-#, c-format
-msgid "Linked (%d/%d):\n"
-msgstr "Seotud (%d/%d):\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1394
-#, c-format
-msgid ""
-"Text:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Tekst:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1403 gnokii/gnokii.c:1514 gnokii/gnokii.c:1580
-#: gnokii/gnokii.c:1693 gnokii/gnokii.c:2773 gnokii/gnokii.c:2882
-#, c-format
-msgid "Function not implemented in %s model!\n"
-msgstr "%s mudelis pole see funktsioon rakendatud!\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1409
-#, c-format
-msgid "Invalid location: %s %d\n"
-msgstr "Sobimatu asukoht: %s %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1415
-#, c-format
-msgid "SMS location %s %d empty.\n"
-msgstr "SMS asukoht %s %d on tühi.\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1421
-#, c-format
-msgid ""
-"GetSMS %s %d failed!(%d)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"LaeSMS %s %d ebõnnestus!(%d)\n"
-"\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1511
-#, c-format
-msgid "Deleted SMS %s %d\n"
-msgstr "Kustutatud SMS %s %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1518
-#, c-format
-msgid ""
-"DeleteSMS %s %d failed!(%d)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"KustutaSMS %s %d ei õnnestunud!(%d)\n"
-"\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1561 gnokii/gnokii.c:1660
-msgid ""
-"Wrong code in second parameter (allowed: PIN,PUK,PIN2,PUK2,SecurityCode)\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1569
-msgid "Enter your code: "
-msgstr "Sisesta oma kood: "
-
-#: gnokii/gnokii.c:1576
-msgid "Error: invalid code.\n"
-msgstr "VIGA: Vale kood.\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1578
-msgid "Code ok.\n"
-msgstr "Kood OK.\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1582 gnokii/gnokii.c:1696
-msgid "Other error.\n"
-msgstr "Muu viga.\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1598
-msgid "Security code status: "
-msgstr "Turvakoodi olek:"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1670
-msgid "Error: getting "
-msgstr "Viga: võtmisel n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1672
-msgid "security code"
-msgstr "Turvakood"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1679
-msgid " not allowed\n"
-msgstr " pole lubatud\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1690
-#, c-format
-msgid " is %s\n"
-msgstr " on %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1762
-msgid "Sending operator logo.\n"
-msgstr "Saadan operaatori logo.\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1766
-msgid "Sending caller line identification logo.\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1768
-msgid "It isn't possible to send startup logo!\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1771
-msgid "Sending picture image is not implemented !\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1774
-msgid "You should specify what kind of logo to send!\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1785 gnokii/gnokii.c:1876 gnokii/gnokii.c:1950
-#: gnokii/gnokii.c:2067 gnokii/gnokii.c:2125
-#, c-format
-msgid "Can't open logofile %s !\n"
-msgstr "Ei suuda logofaili %s avada!\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1787 gnokii/gnokii.c:1878 gnokii/gnokii.c:2127
-#, c-format
-msgid "Wrong number of colors in %s logofile (accepted only 2-colors files) !\n"
-msgstr "Vale värvide kogus %s logofailis (toetatud on ainult 2 värvi)!\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1789 gnokii/gnokii.c:1880 gnokii/gnokii.c:2129
-#, c-format
-msgid "Wrong colors in %s logofile !\n"
-msgstr "%s logofailis on valed värvid !\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1791 gnokii/gnokii.c:1882 gnokii/gnokii.c:2131
-#, c-format
-msgid "Invalid format of %s logofile !\n"
-msgstr "Sobimatu formaat %s logofailile !\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1793 gnokii/gnokii.c:1884 gnokii/gnokii.c:2133
-#, c-format
-msgid "%s logofile is too short !\n"
-msgstr "% logofail on liiga lühike !\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1795
-msgid "Bitmap size doesn't supported by fileformat or different from 72x14, 84x48 and 72x28 !\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1814
-#, c-format
-msgid "Operator code: %s\n"
-msgstr "Operaatori kood: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1869
-msgid "Files can't have the same names !\n"
-msgstr "Failidel ei saa olla sama nimi !!\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1886 gnokii/gnokii.c:2135
-msgid "Bitmap size doesn't supported by fileformat or different from 72x14, 84x48 and 72x28!\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:2000
-msgid "Getting Logo\n"
-msgstr "Võtan logo\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2009
-msgid "Dealer welcome note "
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:2010
-msgid "Welcome note "
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:2015
-#, c-format
-msgid "currently set to \"%s\"\n"
-msgstr "hetkel seatud \"%s\"\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2079
-msgid "Function not implemented !\n"
-msgstr "See funktsioon pole rakendatud!\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2082
-msgid "This kind of logo is not supported !\n"
-msgstr "Sellist tüüpi logo toetus pole rakendatud !\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2085
-msgid "Error getting logo !\n"
-msgstr "Viga logo võtmisel !\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2091
-msgid "What kind of logo do you want to get ?\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:2182
-msgid "Setting Logo.\n"
-msgstr "Määran logo.\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2196
-msgid "Removing Logo.\n"
-msgstr "Eemaldan logo.\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2200
-msgid "What kind of logo do you want to set ?\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:2210
-msgid "Done.\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:2212
-msgid "Function not implemented.\n"
-msgstr "See funktsioon pole rakendatud.\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2214
-msgid "This kind of logo is not supported.\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:2216
-msgid "Error !\n"
-msgstr "Viga !\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2292
-msgid "   Type of the note: "
-msgstr "   Märke tüüp :"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2297
-msgid "Reminder\n"
-msgstr "Meeldetuletus\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2301
-msgid "Call\n"
-msgstr "Kõne\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2305
-msgid "Meeting\n"
-msgstr "Koosolek\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2309
-msgid "Birthday\n"
-msgstr "Sünnipäev\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2313
-msgid "Unknown\n"
-msgstr "Tundmatu\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2342
-msgid "The calendar note can not be read\n"
-msgstr "Kalendri kirjet ei saa lugeda\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2381 gnokii/gnokii.c:3051
-msgid "Succesfully written!\n"
-msgstr "Edukalt kirjutatud!\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2401
-msgid "   Calendar note deleted.\n"
-msgstr "   Kalendri kirje kustutatud.\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2404
-msgid "The calendar note can not be deleted\n"
-msgstr "Kalendri kirjet ei saa kustutada\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2473
-#, c-format
-msgid "Date: %4d/%02d/%02d\n"
-msgstr "Kuupäev: %4d/%02d/%02d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2474
-#, c-format
-msgid "Time: %02d:%02d:%02d\n"
-msgstr "Kellaaeg: %02d:%02d:%02d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2510
-#, c-format
-msgid "Alarm: %s\n"
-msgstr "Äratus: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2511
-#, c-format
-msgid "Time: %02d:%02d\n"
-msgstr "Kellaaeg: %02d:%02d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2552
-msgid "Entering monitor mode...\n"
-msgstr "Siirdun monitooringu olekusse...\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2553
-msgid "Initialising GSM interface...\n"
-msgstr "Initsialiseerin GSM liidest...\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2564
-#, c-format
-msgid "RFLevel: %d\n"
-msgstr "Väljatugevus: %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2567
-#, c-format
-msgid "Battery: %d\n"
-msgstr "Aku: %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2570
-#, c-format
-msgid "Power Source: %s\n"
-msgstr "Toiteallikas: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2570
-msgid "AC/DC"
-msgstr "Vahelduvvool/Alalisvool"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2570
-msgid "battery"
-msgstr "aku"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2573
-#, c-format
-msgid "SIM: Used %d, Free %d\n"
-msgstr "SIM: Kasutusel %d, Vaba %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2576
-#, c-format
-msgid "Phone: Used %d, Free %d\n"
-msgstr "Telefon: Kasutusel %d, Vaba %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2579
-#, c-format
-msgid "DC: Used %d, Free %d\n"
-msgstr "DC: Kasutusel %d, Vaba %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2582
-#, c-format
-msgid "EN: Used %d, Free %d\n"
-msgstr "EN: Kasutusel %d, Vaba %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2585
-#, c-format
-msgid "FD: Used %d, Free %d\n"
-msgstr "FD: Kasutusel %d, Vaba %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2588
-#, c-format
-msgid "LD: Used %d, Free %d\n"
-msgstr "LD: Kasutusel %d, Vaba %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2591
-#, c-format
-msgid "MC: Used %d, Free %d\n"
-msgstr "MC: Kasutusel %d, Vaba %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2594
-#, c-format
-msgid "ON: Used %d, Free %d\n"
-msgstr "ON: Kasutusel %d, Vaba %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2597
-#, c-format
-msgid "RC: Used %d, Free %d\n"
-msgstr "RC: Kasutusel %d, Vaba %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2600
-#, c-format
-msgid "SMS Messages: UnRead %d, Number %d\n"
-msgstr "Tekstisõnumeid: lugemata %d, number %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2603
-#, c-format
-msgid "Incoming call: %s\n"
-msgstr "Saabuv kõne: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2606
-#, c-format
-msgid "Network: %s (%s), LAC: %s, CellID: %s\n"
-msgstr "Võrk:  %s (%s), LAC: %s, KärjeID: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2611
-msgid "Leaving monitor mode...\n"
-msgstr "Lahkun monitooringu olekust...\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2636
-msgid "Entering display monitoring mode...\n"
-msgstr "Siirdun monitooringu olekusse...\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2644
-msgid "Leaving display monitor mode...\n"
-msgstr "Lahkun monitooringu olekust...\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2648 gnokii/gnokii.c:2650
-msgid "Error!\n"
-msgstr "Viga!\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2699
-#, c-format
-msgid "Profile number must be value from 1 to %d!\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:2706
-#, c-format
-msgid "This phone supports only %d profiles!\n"
-msgstr "See telefon toetab ainult %d profiile!\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2778
-msgid "Unspecified error\n"
-msgstr "Dokumenteerimata viga\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2887
-#, c-format
-msgid "Memory type %s not supported!\n"
-msgstr "Mälu tüüp %s pole toetatud!\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2892
-#, c-format
-msgid "%s|%d|Bad location or other error!(%d)\n"
-msgstr "%s|%d|Vale asukoht või muu viga!(%d)\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2969
-#, c-format
-msgid "Format problem on line %d [%s]\n"
-msgstr "Formaadi probleem real %d [%s]\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2991
-#, c-format
-msgid "Write Succeeded: memory type: %s, loc: %d, name: %s, number: %s\n"
-msgstr "Salvestamine õnnestus: mälu tüüp: %s, asukoht: %d, nimi: %s, number: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2993
-#, c-format
-msgid "Write FAILED(%d): memory type: %s, loc: %d, name: %s, number: %s\n"
-msgstr "Salvestamine(%d) EBAÕNNESTUS: mälu tüüp: %s, asukoht: %d, nimi: %s, number: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:3013
-#, c-format
-msgid "SpeedDial nr. %d: %d:%d\n"
-msgstr "Kiirvalik nr. %d: %d:%d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:3085 gnokiid/gnokiid.c:148
-#, c-format
-msgid "Couldn't open %s or /etc/gnokiirc, using default config\n"
-msgstr "Ei suuda %s avada ega ka /etc/gnokiirc, kasutan konfiguratsiooni vaikeväärtusi!\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:3178
-#, c-format
-msgid "IMEI:     %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:3179
-#, c-format
-msgid "Model:    %s\n"
-msgstr "Mudel:    %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:3180
-#, c-format
-msgid "Revision: %s\n"
-msgstr "Versioon: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:3213
-msgid ""
-"What kind of reset do you want (second parameter can be \"soft\" or "
-"\"hard\") ?\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:3281 gnokii/gnokii.c:3307
-msgid "Failed to load ringtone.\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:3320
-msgid "Send failed\n"
-msgstr "Saatmine ebaõnnestus!\n"
-
-#: gnokiid/gnokiid.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"gnokiid Version %s\n"
-"Copyright (C) Hugh Blemings <hugh@linuxcare.com>, 1999\n"
-"Copyright (C) Pavel Janík ml. <Pavel.Janik@linux.cz>, 1999\n"
-"Built %s %s for %s on %s \n"
-msgstr ""
-"GNOKII Versioon %s\n"
-"Copyright (C) Hugh Blemings <hugh@linuxcare.com>, 1999, 2000\n"
-"Copyright (C) Pavel Janík ml. <Pavel.Janik@linux.cz>, 1999, 2000\n"
-"Eestikeelne tõlge Hans Mõtshärg <hans.motsharg@mail.ee>, 2000\n"
-"Kompileeritud %s %s telefonimudelile %s, ühendus pordis %s \n"
-
-#: gnokiid/gnokiid.c:70
-msgid ""
-"   usage: gnokiid {--help|--version}\n"
-"          --help            display usage information.          --version    "
-"     displays version and copyright information.          --debug           "
-"uses stdin/stdout for virtual modem comms.\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokiid/virtmodem.c:87
-msgid "VM_Initialise - VM_GSMInitialise failed!\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokiid/virtmodem.c:94
-msgid "VM_Initialise - VM_PtySetup failed!\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokiid/virtmodem.c:99
-msgid "VM_Initialise - ATEM_Initialise failed!\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokiid/virtmodem.c:104
-msgid "VM_Initialise - DP_Initialise failed!\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokiid/virtmodem.c:198
-msgid "Couldn't open pty!\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokiid/virtmodem.c:206
-msgid "gnokiid should not be installed setuid root!\n"
-msgstr "gnokiid ei tohiks root õigustes installerida!\n"
-
-#: gnokiid/virtmodem.c:210
-#, c-format
-msgid "Slave pty is %s, calling %s to create /dev/gnokii.\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokiid/virtmodem.c:274
-msgid "Hmmm... GSM_LinkOK never went true. Quitting. \n"
-msgstr "Hmmm... GSM_LinkOK ei tekkinud. Lõpetan. \n"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:196
-msgid "Reading caller groups names ..."
-msgstr "Loen helistaja grupide nimesid...."
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:200 xgnokii/xgnokii.c:993
-msgid "Familly"
-msgstr "Perekond"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:201 xgnokii/xgnokii.c:1005
-msgid "VIP"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:202 xgnokii/xgnokii.c:1017
-msgid "Friends"
-msgstr "Sõbrad"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:203 xgnokii/xgnokii.c:1029
-msgid "Colleagues"
-msgstr "Kolleegid"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:204 xgnokii/xgnokii.c:1041
-msgid "Other"
-msgstr "Muud"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:205
-msgid "No group"
-msgstr "Grupita"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:324
-msgid "Short Message received"
-msgstr "Saabus Lühisõnum"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:336
-msgid "Working ..."
-msgstr "Toimetan..."
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:353
-msgid "Call in progress"
-msgstr "kõne käimas"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:366
-msgid "Hide"
-msgstr "Peida"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"Outgoing call in progress:\n"
-"Time: %s"
-msgstr ""
-"Kõne on käimas:\n"
-"Aeg: %s"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:466
-#, c-format
-msgid ""
-"Incomming call from: %s\n"
-"Time: %s"
-msgstr ""
-"Saabuv kõne: %s\n"
-"Kellaaeg: %s"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:519 xgnokii/xgnokii_sms.c:580
-#, c-format
-msgid "Set %d"
-msgstr "Sea %d"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:541 xgnokii/xgnokii.c:1405
-msgid "E-Mail"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:553
-msgid "Voice"
-msgstr "Kõne"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:564 xgnokii/xgnokii.c:1435
-msgid "1 h"
-msgstr "1 t"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:568 xgnokii/xgnokii.c:1442
-msgid "6 h"
-msgstr "6 t"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:572 xgnokii/xgnokii.c:588 xgnokii/xgnokii.c:1449
-msgid "24 h"
-msgstr "24 t"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:576 xgnokii/xgnokii.c:1456
-msgid "72 h"
-msgstr "72 t"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:584
-msgid "Max. time"
-msgstr "Max. aeg"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:631
-msgid "Reading SMS centers ..."
-msgstr "Laadin SMS keskusi ..."
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:984
-msgid "Error saving SMS centers!"
-msgstr "Viga SMS keskuste salvestamisel!"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1054
-msgid "Error writing configuration file!"
-msgstr "Viga konfiguratsioonifaili salvestamisel!"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1066 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2740
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontaktid"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1072 xgnokii/xgnokii.c:1808
-msgid "SMS"
-msgstr "Lühisõnumid"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1077
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1082 xgnokii/xgnokii_logos.c:1190
-msgid "Logos"
-msgstr "Logod"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1088
-msgid "DTMF"
-msgstr "DTMF"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1093 xgnokii/xgnokii_speed.c:560
-msgid "Speed Dial"
-msgstr "Kiirvalik"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1098
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klaviatuur"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1103 xgnokii/xgnokii_netmon.c:318
-msgid "Net Monitor"
-msgstr "Võrgu Monitor"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1112 xgnokii/xgnokii.c:1568
-msgid "Options"
-msgstr "Valikud"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1122 xgnokii/xgnokii.c:2088
-msgid "Help"
-msgstr "Abi"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1128 xgnokii/xgnokii.c:1145
-msgid "About"
-msgstr "Üldist"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1149 xgnokii/xgnokii.c:1329
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:808 xgnokii/xgnokii_contacts.c:938
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1303 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2567
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:477
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1162
-#, c-format
-msgid ""
-"xgnokii version: %s\n"
-"gnokii version: %s\n"
-"\n"
-"Copyright (C) 1999 Pavel Janík ml.,\n"
-"Hugh Blemings & Jan Derfinak\n"
-msgstr ""
-"xgnokii versioon: %s\n"
-"gnokii versioon: %s\n"
-"\n"
-"Copyright (C) 1999 Pavel Janík ml.,\n"
-"Hugh Blemings & Jan Derfinak\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1323
-msgid "Edit SMS Setting"
-msgstr "Muuda SMS seadeid"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1337 xgnokii/xgnokii_common.c:247
-#: xgnokii/xgnokii_common.c:333 xgnokii/xgnokii_contacts.c:816
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:946 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1175
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1221 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1312
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1585 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2574
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:485
-msgid "Cancel"
-msgstr "Tühista"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1350
-msgid "Set's name:"
-msgstr "Seade nimi:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1363
-msgid "Center:"
-msgstr "Keskus:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1376
-msgid "Sending Format:"
-msgstr "Saate Formaat:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1420
-msgid "Validity Period:"
-msgstr "Kehtivus periood:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1428
-msgid "Max. Time"
-msgstr "Max. Aeg"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1565
-msgid "Set's name"
-msgstr "Seade nimi"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1565
-msgid "Center number"
-msgstr "Keskuse number"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1565
-msgid "Format"
-msgstr "Formaat"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1565
-msgid "Validity"
-msgstr "Kehtivus"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1573
-msgid "Apply"
-msgstr "Kehtesta"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1582 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1569
-#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:178
-msgid "Save"
-msgstr "Salvesta"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1589
-msgid "Close"
-msgstr "Sulge"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1604
-msgid "Phone and connection type"
-msgstr "Telefon ja ühenduse tüüp"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1611
-msgid "Connection"
-msgstr "Ühendus"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1618
-msgid "Port:"
-msgstr "Pordis:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1633 xgnokii/xgnokii.c:1705
-msgid "Model:"
-msgstr "Mudel:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1648
-msgid "Init length:"
-msgstr "Init pikkus:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1663
-msgid "Bindir:"
-msgstr "BIN kataloog:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1678
-msgid "Connection:"
-msgstr "Ühendus:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1682
-msgid "infrared"
-msgstr "infrapunane"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1686
-msgid "serial"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1691
-msgid "Phone information"
-msgstr "Telefoni info"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1720
-msgid "Version:"
-msgstr "Versioon:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1735
-msgid "Revision:"
-msgstr "Revision:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1750
-msgid "IMEI:"
-msgstr "IMEI:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1764
-msgid "Alarm setting"
-msgstr "Äratuse seaded"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1771 xgnokii/xgnokii.c:1778
-msgid "Alarm"
-msgstr "Äratus"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1802 xgnokii/xgnokii_sms.c:1433
-msgid "Short Message Service"
-msgstr "Lühisõnumi teenus"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1836
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigeeri"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1850
-msgid "Business Card"
-msgstr "Visiitkaart"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1856
-msgid "User"
-msgstr "Kasutaja"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1874 xgnokii/xgnokii_contacts.c:829
-msgid "Name:"
-msgstr "Nimi:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1900
-msgid "Title:"
-msgstr "Amet:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1926
-msgid "Company:"
-msgstr "Ettevõte:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1952
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1977
-msgid "Fax:"
-msgstr "Fax:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:2002
-msgid "E-Mail:"
-msgstr "E-Mail:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:2028
-msgid "Address:"
-msgstr "Aadress:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:2052
-msgid "Caller groups names"
-msgstr "Helistaja grupi nimi"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:2059
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupid"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:2068
-#, c-format
-msgid "Group %d:"
-msgstr "Grupp %d:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:2081
-msgid "Help viewer"
-msgstr "Abi lehitseja"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:2095
-msgid "Viewer:"
-msgstr "Lehitseja:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:2256 xgnokii/xgnokii_cfg.c:71
-msgid "WARNING: Can't find HOME enviroment variable!\n"
-msgstr "HOIATUS: Ei leia HOME keskkonnamuutujat!\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:2261 xgnokii/xgnokii_cfg.c:77 xgnokii/xgnokii_cfg.c:92
-msgid "WARNING: Can't allocate memory for config reading!\n"
-msgstr "HOIATUS: Ei suuda eraldada mälu konfiguratsiooni lugemiseks!\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:2276
-#, c-format
-msgid "Couldn't open %s or /etc/gnokiirc, using default config!\n"
-msgstr "Ei suuda %s avada ega ka /etc/gnokiirc, kasutan konfiguratsiooni vaikeväärtusi!\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii_cfg.c:156
-msgid "ERROR: Can't find HOME enviroment variable!\n"
-msgstr "VIGA: Ei leia HOME keskkonnamuutujat!\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii_cfg.c:162 xgnokii/xgnokii_cfg.c:180
-msgid "ERROR: Can't allocate memory for config writing!\n"
-msgstr "VIGA: Ei suuda eraldada konfiguratsiooni kirjutamiseks mälu!\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii_cfg.c:168
-#, c-format
-msgid "ERROR: Can't open file %s for writing!\n"
-msgstr "VIGA: Ei suuda faili %s lugemiseks avada!\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii_cfg.c:186
-msgid "ERROR: Can't write config file!\n"
-msgstr "VIGA: Ei saa kirjutada konfiguratsiooni faili!\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii_common.c:240
-msgid "Error"
-msgstr "Viga"
-
-#: xgnokii/xgnokii_common.c:279
-msgid "Info"
-msgstr "Hangin Infot ...."
-
-#: xgnokii/xgnokii_common.c:317
-msgid "Yes"
-msgstr "Jah"
-
-#: xgnokii/xgnokii_common.c:326
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
-
-#: xgnokii/xgnokii_common.c:413
-#, c-format
-msgid "Can't exec %s\n"
-msgstr "Ei saa käivitada %s\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:232 xgnokii/xgnokii_contacts.c:265
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:428 xgnokii/xgnokii_contacts.c:453
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:587 xgnokii/xgnokii_contacts.c:609
-msgid "Can't change memory type!"
-msgstr "Ei saa muuta mälu tüüpi!"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:276 xgnokii/xgnokii_contacts.c:323
-msgid ""
-"Sorry, phonebook name will be truncated,\n"
-"because you save it into SIM memory!"
-msgstr ""
-"SIM kaardile ei mahu nii pikk nimi, \n"
-"lühendan nime, nii et mahuks kaardile!"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:464 xgnokii/xgnokii_contacts.c:503
-msgid ""
-"Sorry, phonebook name will be truncated\n"
-"because you save it into SIM memory!"
-msgstr ""
-"SIM kaardile ei mahu nii pikk nimi, \n"
-"lühendan nime, nii et mahuks kaardile!"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:698
-msgid "Can't find pattern!"
-msgstr "Ei leia sobivust!"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:842 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1321
-msgid "Number:"
-msgstr "Number:"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:854
-msgid "Memory:"
-msgstr "Mälu:"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:858
-msgid "phone"
-msgstr "telefon"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:871
-msgid "Caller group:"
-msgstr "Helistajagrupp:"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:885 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2801
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:613
-msgid "Edit entry"
-msgstr "Muuda kirjet"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:931
-msgid "Delete entries"
-msgstr "Kustuta kirjed"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:963
-msgid "Do you want to delete selected entries?"
-msgstr "Kas soovid valitud kirje kustutada?"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:975 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2793
-msgid "New entry"
-msgstr "Uus kirje"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1014 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2797
-msgid "Duplicate entry"
-msgstr "Kopeeri kirjet"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1080 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1090
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1115
-msgid "Can't find free memory."
-msgstr "Ei leia vaba mälu."
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1159
-msgid "Changing memory type"
-msgstr "Muudan mälu tüüpi"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1166
-msgid "Continue"
-msgstr "Jätka"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1186
-msgid ""
-"If you change from phone memory to SIM memory\n"
-"some entries may be truncated."
-msgstr ""
-"Kirje muutmisel telefonimälust SIM kaardile\n"
-"võivad mõned kirjed muutuda lühemaks."
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1206 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1212
-msgid "Find"
-msgstr "Otsi"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1234
-msgid "Pattern:"
-msgstr "Mask:"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1247 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2735
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:555
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1253 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2735
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:555
-msgid "Number"
-msgstr "Number"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1297 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2812
-msgid "Dial voice"
-msgstr "Helista"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1423
-msgid "Phone memory..."
-msgstr "Telefoni mälu..."
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1434
-msgid "SIM memory..."
-msgstr "SIM (kaardi) mälu..."
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1463
-msgid "Saving entries"
-msgstr "Salvestan kirjeid"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1497
-#, c-format
-msgid "%s: line: %d:Can't write ME memory entry number %d! Error: %d\n"
-msgstr "%s: rida %d:Ei suuda kirjutada ME mälupessa %d! Viga: %d\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1539
-#, c-format
-msgid "%s: line %d:Can't write SM memory entry number %d! Error: %d\n"
-msgstr "%s: rida %d:Ei suuda kirjutada SM mälupessa %d! Viga: %d\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1562
-msgid "Save changes?"
-msgstr "Salvesta muudatused?"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1578
-msgid "Don't save"
-msgstr "Ära salvesta"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1602
-msgid ""
-"You have made changes in your\n"
-"contacts directory.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you want save these changes into phone?\n"
-msgstr ""
-"Tegid muudatusi\n"
-"kontaktide kataloogis.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Kas soovid muudatused telefoni salvestada?\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1668 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1695
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2279 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2302
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: Can't allocate memory!\n"
-msgstr "%s: rida %d: Ei suuda mälu eraldada!\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1790
-msgid ""
-"Can't get SM memory status!\n"
-"\n"
-"Setting max SIM entries to 100!\n"
-msgstr ""
-"Ei suuda tuvastada SM mälu olekut!\n"
-"\n"
-"oletan max SIM kirjete arvuks 100!\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1815
-msgid "Getting entries"
-msgstr "Loen kirjeid ...."
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1948 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:128
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:427
-#, c-format
-msgid "Can't open file %s for writing!"
-msgstr "Ei suuda faili %s kirjutamiseks avada!"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2020 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:161
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:469
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Kas kirjutan faili üle?"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2021 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:162
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:470
-#, c-format
-msgid ""
-"File %s already exist.\n"
-"Overwrite?"
-msgstr ""
-"Fail %s on olemas.\n"
-"Kas kirjutan üle?"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2039 xgnokii/xgnokii_speed.c:488
-msgid "Export"
-msgstr "Ekspordi"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2200 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:90
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:327
-#, c-format
-msgid "Can't open file %s for reading!"
-msgstr "Ei suuda faili %s lugemiseks avada!"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2254
-msgid ""
-"Can't get SM memory status!\n"
-"\n"
-"Setting max SIM entries set to 100!\n"
-msgstr ""
-"Ei suuda tuvastada SM mälu olekut!\n"
-"\n"
-"max SIM kirjete arv on 100!\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2367 xgnokii/xgnokii_speed.c:405
-msgid "Import"
-msgstr "Impordi"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2564 xgnokii/xgnokii_sms.c:1126
-msgid "Select contacts"
-msgstr "Vali kontaktid"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2597 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2841
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1575 xgnokii/xgnokii_speed.c:638
-#, c-format
-msgid "Error: %s: line %d: Can't allocate memory!\n"
-msgstr "VIGA: %s: rida %d: Ei suuda eraldada mälu!\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2695 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:217
-#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1143 xgnokii/xgnokii_netmon.c:260
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1014 xgnokii/xgnokii_sms.c:1397
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:528 xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:242
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Fail"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2696 xgnokii/xgnokii_speed.c:529
-msgid "/File/_Read from phone"
-msgstr "/Fail/Loe telefonist"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2697 xgnokii/xgnokii_speed.c:530
-msgid "/File/_Save to phone"
-msgstr "/Fail/_Salvesta telefoni"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2698 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:220
-#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1147 xgnokii/xgnokii_sms.c:1017
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1399 xgnokii/xgnokii_speed.c:531
-msgid "/File/Sep1"
-msgstr "/Fail/Sep1"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2699 xgnokii/xgnokii_speed.c:532
-msgid "/File/_Import from file"
-msgstr "/Fail/Ava fail"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2700 xgnokii/xgnokii_speed.c:533
-msgid "/File/_Export to file"
-msgstr "/Fail/Salvesta faili"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2701 xgnokii/xgnokii_logos.c:1151
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1020 xgnokii/xgnokii_speed.c:534
-msgid "/File/Sep2"
-msgstr "/Fail/Sep2"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2702 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:221
-#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1152 xgnokii/xgnokii_netmon.c:261
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1021 xgnokii/xgnokii_sms.c:1400
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:535 xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:243
-msgid "/File/_Close"
-msgstr "/Fail/Sulge"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2703 xgnokii/xgnokii_logos.c:1153
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:536
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/R_edigeeri"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2704
-msgid "/Edit/_New"
-msgstr "/Redigeeri/Uus"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2705
-msgid "/Edit/D_uplicate"
-msgstr "/Redigeeri/Palj_unda"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2706 xgnokii/xgnokii_speed.c:537
-msgid "/Edit/_Edit"
-msgstr "/Redigeeri/Paranda"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2707
-msgid "/Edit/_Delete"
-msgstr "/Redigeeri/Kustuta"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2708 xgnokii/xgnokii_logos.c:1156
-msgid "/Edit/Sep3"
-msgstr "/Redigeeri/Sep3"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2709
-msgid "/Edit/_Change memory type"
-msgstr "/Redigeeri/Muuda mälu tüüp"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2710 xgnokii/xgnokii_logos.c:1161
-msgid "/Edit/Sep4"
-msgstr "/Redigeeri/Sep4"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2711
-msgid "/Edit/_Find"
-msgstr "/Redigeeri/Leia"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2712
-msgid "/Edit/Find ne_xt"
-msgstr "/Redigeeri/Leia järgmine"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2713
-msgid "/Edit/Sep5"
-msgstr "/Redigeeri/Sep5"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2714
-msgid "/Edit/Select _all"
-msgstr "/Redigeeri/V_ali kõik"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2715
-msgid "/_Dial"
-msgstr "/Vali numbri_d"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2716
-msgid "/Dial/Dial _voice"
-msgstr "/Vali numbrid/_Vali kõne"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2717 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:222
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:265 xgnokii/xgnokii_sms.c:1022
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1408 xgnokii/xgnokii_speed.c:538
-#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:244
-msgid "/_Help"
-msgstr "/Abi"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2718 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:223
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:266 xgnokii/xgnokii_sms.c:1023
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1409 xgnokii/xgnokii_speed.c:539
-#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:245
-msgid "/Help/_Help"
-msgstr "/Abi/Abi"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2719 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:224
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:267 xgnokii/xgnokii_sms.c:1024
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1410 xgnokii/xgnokii_speed.c:540
-#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:246
-msgid "/Help/_About"
-msgstr "/Abi/Üldine"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2735
-msgid "Memory"
-msgstr "Mälu"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2735
-msgid "Group"
-msgstr "Grupp"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2771 xgnokii/xgnokii_speed.c:591
-msgid "Read from phone"
-msgstr "Loe telefonist"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2775 xgnokii/xgnokii_speed.c:595
-msgid "Save to phone"
-msgstr "Salvesta telefoni"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2782 xgnokii/xgnokii_speed.c:602
-msgid "Import from file"
-msgstr "Ava fail"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2786 xgnokii/xgnokii_speed.c:606
-msgid "Export to file"
-msgstr "Salvesta fail"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2805
-msgid "Delete entry"
-msgstr "Kustuta kirje"
-
-#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:108
-msgid "Load"
-msgstr "Laadi"
-
-#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:218 xgnokii/xgnokii_logos.c:1144
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Fail/Ava"
-
-#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:219 xgnokii/xgnokii_logos.c:1145
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1016 xgnokii/xgnokii_sms.c:1398
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Fail/_Salvesta"
-
-#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:245
-msgid "Dial Tone"
-msgstr "Vali toon"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:262
-msgid "/_Tools"
-msgstr "/_Tööriistad"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:263
-msgid "/Tools/Net monitor o_n"
-msgstr "/Tööriistad/Võrgu mo_nitor peale"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:264
-msgid "/Tools/Net monitor o_ff"
-msgstr "/Tööriistad/Võrgu monitor maha"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:381 xgnokii/xgnokii_netmon.c:384
-msgid "Active cell"
-msgstr "Aktiivne kärg"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:387
-msgid "NCELL list I"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:390
-msgid "NCELL list II"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:393
-msgid "NCELL list III"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:396
-msgid "Prefered/Denied networks"
-msgstr "Eelistatud/keelatud v6rgud"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:399
-msgid "System information bits"
-msgstr "Süsteemi informatsiooni bitid"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:402
-msgid "TMSI, Paging, PLU"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:405
-msgid "Cells info"
-msgstr "Kärje info"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:408
-msgid "DTX, Cipher, Hopping"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:418
-msgid "Uplink DTX"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:421
-msgid "BTS TEST"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:424
-msgid "CELL BARR-Flag"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:427
-msgid "Accumulator, Charge status"
-msgstr "Aku, laadimise staatus"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:430
-msgid "?Constant voltage charging display"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:433
-msgid "?Battery full detection"
-msgstr "?Aku laadumuse proov"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:436
-msgid "Accumulator"
-msgstr "Aku"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:439
-msgid "SW-Resets"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:442
-msgid "Reset-Counter"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:445
-msgid "Cause codes for last connection abortion"
-msgstr "Viimase ühenduse katkestamise põhjuskoodid"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:455
-msgid "Reset handover counters"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:458
-msgid "Handover Counter"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:461
-msgid "Handover Counter (Dual)"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:464
-msgid "L2-Timeouts"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:467
-msgid "SIM"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:470
-msgid "?Block display 1"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:476
-msgid "Memory status before reset"
-msgstr "Mälu olek enne resetti"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:479
-msgid "Reset Counters"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:482
-msgid "Counter for PLMN Search and Cell reselection (Singleband)"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:492
-msgid "Neighbourhood measurement"
-msgstr "Keskkonnaparameetrite mõõtmine"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:495
-msgid "Calls"
-msgstr "Kõnesid"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:498
-msgid "Temporary counters of DSP"
-msgstr "DSP ajutised loendurid"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:501
-msgid "Control of task information displays"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:504
-msgid "Information about task numbers 0-7"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:507
-msgid "Information about task numbers 8-15"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:510
-msgid "Information about task numbers 16-23"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:513
-msgid "Information about OS_SYSTEM_STACK"
-msgstr "OS_SYSTEM_STACK informatsioon"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:516
-msgid "Information about current MCU and DSP software versions"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:519
-msgid "Hardware version"
-msgstr "Riistvara versioon"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:538
-msgid "Chan"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:539
-msgid "RxLv"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:540
-msgid "C1"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:541
-msgid "C2"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:542
-msgid "ACT"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:543
-msgid "NC2"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:544
-msgid "NC3"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:545
-msgid "NC4"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:546
-msgid "NC5"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:547
-msgid "NC6"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:548
-msgid "NC7"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:579
-msgid "Page:"
-msgstr "Leht:"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:233
-msgid "report"
-msgstr "raport"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:238
-msgid "read"
-msgstr "loe"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:243
-msgid "unread"
-msgstr "lugemata"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:303
-msgid "sent"
-msgstr "saadetud"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:305
-msgid "unsent"
-msgstr "saatmata"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:373
-msgid "From: "
-msgstr "Saatja: "
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:381
-msgid "Date: "
-msgstr "Kuupäev: "
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:470
-msgid "Delete SMS"
-msgstr "Kustuta SMS"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:502
-msgid "Do you want to delete selected SMS?"
-msgstr "Kas soovid valitud SMS kustutada?"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:720 xgnokii/xgnokii_sms.c:851
-msgid "Address line contains illegal address!"
-msgstr "Aadressi real on sobimatu aadress!"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:823
-#, c-format
-msgid ""
-"SMS send to %s failed\n"
-"(error=%d)"
-msgstr ""
-"SMS saatmine %s ebõnnestus!\n"
-"(viga=%d)"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:913 xgnokii/xgnokii_sms.c:950
-#, c-format
-msgid "Sending SMS to %s (%d/%d) ...\n"
-msgstr "Saadan SMS'i %s (%d/%d) ...\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:977
-#, c-format
-msgid "Sending SMS to %s ...\n"
-msgstr "Saadan SMS'i %s ...\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1015
-msgid "/File/Sen_d"
-msgstr "/Fail/Saa_da"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1018
-msgid "/File/Check _Names"
-msgstr "/Fail/_Nime kontroll"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1019
-msgid "/File/C_ontacts"
-msgstr "/Fail/K_ontaktid"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1078
-msgid "Send message"
-msgstr "Saada sõnum"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1082
-msgid "Save message to outbox"
-msgstr "Salvesta sõnum outbox'i"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1089
-msgid "Check names"
-msgstr "Kontrolli nimesid"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1102
-msgid "To:"
-msgstr "Saaja:"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1174
-msgid "Delivery report"
-msgstr "Saateraport"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1178
-msgid "Send as Long SMS"
-msgstr "Saada pika SMS'na"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1182
-msgid "SMS Center:"
-msgstr "SMS Keskus:"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1201
-msgid "New Message"
-msgstr "Uus sõnum"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1228
-msgid "Forward Message"
-msgstr "Edasta sõnum"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1272
-msgid "Reply Message"
-msgstr "Vasta sõnumile"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1308 xgnokii/xgnokii_sms.c:1475
-msgid "Bussiness Card"
-msgstr "Visiitkaart"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1401
-msgid "/_Messages"
-msgstr "/Sõnu_mid"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1402
-msgid "/_Messages/_New"
-msgstr "/Sõnu_mid/Uued"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1403
-msgid "/_Messages/_Forward"
-msgstr "/Sõnu_mid/Edasta _F"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1404
-msgid "/_Messages/_Reply"
-msgstr "/Sõnu_mid/Vasta _R"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1405
-msgid "/_Messages/_Delete"
-msgstr "/Sõnu_mid/Kustuta"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1406
-msgid "/Messages/Sep3"
-msgstr "/Sõnu_mid/Sep3"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1407
-msgid "/_Messages/_Bussiness card"
-msgstr "/Sõnu_mid/Visiitkaart"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1428
-msgid "Status"
-msgstr "Olek"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1428
-msgid "Date / Time"
-msgstr "Kuupäev/Kellaaeg"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1428
-msgid "Sender"
-msgstr "Saatja"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1428
-msgid "Message"
-msgstr "Sõnum"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1462
-msgid "New message"
-msgstr "Uus sõnum"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1466
-msgid "Forward message"
-msgstr "Saada sõnum edasi"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1470
-msgid "Reply message"
-msgstr "Vasta sõnumile"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1482
-msgid "Delete message"
-msgstr "Kustuta sõnum"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1507
-msgid "SMS's"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1516
-msgid "Inbox"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1522
-msgid "Outbox"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1608
-msgid "couldn't allocate colour"
-msgstr "ei suuda värvi määratleda"
-
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:181
-msgid "Reading data ..."
-msgstr "Loen andmeid ..."
-
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:192 xgnokii/xgnokii_speed.c:198
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:257
-msgid "Cannot allocate memory!"
-msgstr "Ei suuda mälu eraldada!"
-
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:345
-msgid "Cannot allocate memory!\n"
-msgstr "Ei suuda mälu eraldada!\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:357 xgnokii/xgnokii_speed.c:385
-msgid "Error reading file!"
-msgstr "Viga faili lugemisel!"
-
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:555
-msgid "Key"
-msgstr "Klahv"
-
-#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:183
-msgid "Cannot load background pixmap!"
-msgstr "Ei suuda laadida taustapilti!"
-
-#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:260
-msgid "XGnokii Keyboard"
-msgstr "XGnokii Klaviatuur"
-
-#: xgnokii/xgnokii_logos.c:834
-#, c-format
-msgid ""
-"Error getting network info\n"
-"(error=%d)"
-msgstr ""
-"Viga võrguinfo saamisel\n"
-"(viga=%d)"
-
-#: xgnokii/xgnokii_logos.c:867
-#, c-format
-msgid ""
-"Error getting bitmap\n"
-"(error=%d)"
-msgstr ""
-"Viga bitmap saamisel\n"
-"(viga=%d)"
-
-#: xgnokii/xgnokii_logos.c:912
-#, c-format
-msgid ""
-"Error setting bitmap\n"
-"(error=%d)"
-msgstr ""
-"Viga bitmap seadmisel\n"
-"(viga=%d)"
-
-#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1146
-msgid "/File/Save _as ..."
-msgstr "/Fail/Salvest_a nagu ..."
-
-#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1148
-msgid "/File/_Get operator"
-msgstr "/Fail/Tuvasta operaator"
-
-#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1149
-msgid "/File/Get _logo"
-msgstr "/Fail/Võta _logo"
-
-#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1150
-msgid "/File/Se_t logo"
-msgstr "/Fail/Sea logo"
-
-#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1154
-msgid "/Edit/_Clear"
-msgstr "/Redigeeri/Tühjenda"
-
-#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1155
-msgid "/Edit/_Invert"
-msgstr "/Redigeeri/_Invert"
-
-#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1157
-msgid "/Edit/_Up logo"
-msgstr "/Redigeeri/Logo üles"
-
-#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1158
-msgid "/Edit/_Down logo"
-msgstr "/Redigeeri/Logo alla"
-
-#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1159
-msgid "/Edit/_Left logo"
-msgstr "/Redigeeri/_Logo vasakule"
-
-#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1160
-msgid "/Edit/_Right logo"
-msgstr "/Redigeeri/Logo paremale"
-
-#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1162
-msgid "/Edit/Flip _horizontal"
-msgstr "/Redigeeri/Pööra _horisontaalis"
-
-#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1163
-msgid "/Edit/Flip _vertical"
-msgstr "/Redigeeri/Pööra _vertikaalis"
-
-#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1442
-msgid "Load preview pixmap error, feature disabled."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Logo file error.\n"
-#~ msgstr "Logo faili viga.\n"
-
-#~ msgid "Sending Logo.\n"
-#~ msgstr "Saadan Logo.\n"
-
-#~ msgid "   Date: %s GMT"
-#~ msgstr "   Kuupäev: %s GMT"
-
-#~ msgid "   usage: gnokiid {--help|--version}"
-#~ msgstr "   kasutus: gnokiid {--help|--version}"
-
-#~ msgid "%s: line %d: Can't get ME memory entry number %d! %d\n"
-#~ msgstr "%s: rida %d: Ei saa kätte ME mälu asukoha numbrit %d! %d\n"
-
-#~ msgid "%s: line %d: Can't get SM memory entry number %d! %d\n"
-#~ msgstr "%s: rida %d: Ei saa kätte SM mälu asukoha numbrit %d! %d\n"
-
-#~ msgid "0x16 Registration Response 0x%02x 0x%02x\n"
-#~ msgstr "0x16 Registreerimise vastus 0x%02x 0x%02x\n"
-
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Kuupäev"
-
-#~ msgid "Groups names"
-#~ msgstr "Gruppide nimed"
-
-#~ msgid "Incoming call terminated.\n"
-#~ msgstr "Saabuv kõne katkestatud. \n"
-
-#~ msgid "Message: Startup Logo received.\n"
-#~ msgstr "Teade: Startup Logo saabus.\n"
-
-#~ msgid "Message: the rest of the SMS message received.\n"
-#~ msgstr "Teade: ülejäänud SMS sõnum saabus.\n"
-
-#~ msgid "gnokiid Version %s"
-#~ msgstr "gnokiid Versioon %s"