This commit was manufactured by cvs2svn to create branch 'uc'.
[gnokii.git] / po / it.po
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c25a92d
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,4052 @@
+# This is the Italian locale definition for Gnokii.
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Gabriele Stella <gstella@libero.it>, 2000.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnokii\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-29 22:23+0100\n"
+"Last-Translator: Gabriele Stella <gstella@libero.it>\n"
+"Language-Team: gnokii <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Xgettext-Options: -a -k_ -s -v -d gnokii\n"
+"Files: fbus-3810.h fbus-6110.h gsm-api.h gsm-common.h misc.h fbus-3810.c "
+"fbus-6110.c gnokii.c gsm-api.c\n"
+
+#: common/fbus-3810.c:582 common/fbus-6110.c:2219
+#, c-format
+msgid "Sending SMS to %s via message center %s\n"
+msgstr "Invia un SMS a %s con il centro messaggi %s\n"
+
+#: common/fbus-3810.c:686
+#, c-format
+msgid "SMS Send attempt failed, trying again (%d of %d)\n"
+msgstr "Invio SMS fallito, nuovo tentativo (%d di %d)\n"
+
+#: common/fbus-3810.c:1304
+msgid "Couldn't open FB38 device"
+msgstr "Impossibile aprire il dispositivo FB38"
+
+#: common/fbus-3810.c:1397
+msgid "restarting.\n"
+msgstr "riavvio.\n"
+
+#: common/fbus-3810.c:1453
+#, c-format
+msgid "MT Fail %02x"
+msgstr "MT Fallito %02x"
+
+#: common/fbus-3810.c:1460 common/mbus-6160.c:992
+#, c-format
+msgid "CS Fail %02x != %02x"
+msgstr "CS Fallito %02x != %02x"
+
+#: common/fbus-3810.c:1572
+#, c-format
+msgid "0x15 Registration Response 0x%02x\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-3810.c:1588
+#, c-format
+msgid "0x16 Registration Response 0x%02x\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-3810.c:1589
+#, c-format
+msgid "SIM access: %s.\n"
+msgstr "Accesso alla SIM: %s.\n"
+
+#: common/fbus-3810.c:1665
+#, c-format
+msgid "SMS Stored into location 0x%02x\n"
+msgstr "SMS Memorizzato nella locazione 0x%02x\n"
+
+#: common/fbus-3810.c:1675
+#, c-format
+msgid "SMS Store failed: 0x%02x\n"
+msgstr "Memorizzazione SMS fallita: 0x%02x\n"
+
+#: common/fbus-3810.c:1796
+msgid "PIN [possibly] entered.\n"
+msgstr "PIN [forse] digitato.\n"
+
+#: common/fbus-3810.c:1805
+msgid "Phone powering off..."
+msgstr "Spegnimento telefono..."
+
+#: common/fbus-3810.c:1834 common/mbus-6160.c:599
+msgid "Standard Ack write failed!"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-3810.c:1860
+msgid "Unknown: "
+msgstr "Sconosciuto: "
+
+#: common/fbus-3810.c:1862
+#, c-format
+msgid "Msg Type: %02x "
+msgstr "Msg Tipo: %02x "
+
+#: common/fbus-3810.c:1863
+#, c-format
+msgid "Msg Len: %02x "
+msgstr "Msg Lung.: %02x "
+
+#: common/fbus-3810.c:1864
+#, c-format
+msgid "Sequence Number: %02x "
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-3810.c:1865
+#, c-format
+msgid ""
+"Checksum: %02x \n"
+"   "
+msgstr ""
+"Checksum: %02x \n"
+"   "
+
+#: common/fbus-3810.c:1957 common/fbus-3810.c:2087
+msgid "Set Mem Loc Write failed!"
+msgstr "Scrittura Set Mem Loc fallita!"
+
+#: common/fbus-3810.c:2002
+msgid "TX_SendRLPFrame - write:"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-3810.c:2014
+msgid "Request HangupMessage Write failed!"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-3810.c:2026
+msgid "0x4a Write failed!"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-3810.c:2041
+msgid "Explore Write failed!"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-3810.c:2051
+msgid "0x3f Write failed!"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-3810.c:2111
+msgid "Request Mem Loc Write failed!"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-3810.c:2124
+msgid "Request IMEI/Revision/Model Write failed!"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-3810.c:2167
+msgid "Send SMS header failed!"
+msgstr "Invio intestazione SMS fallita!"
+
+#: common/fbus-3810.c:2226
+msgid "Store SMS header failed!"
+msgstr "Memorizzazione intestazione SMS fallita!"
+
+#: common/fbus-3810.c:2251
+#, c-format
+msgid "Send SMS block %d failed!"
+msgstr "Invio blocco SMS %d fallita!"
+
+#: common/fbus-3810.c:2274
+msgid "Request SMS Mem Loc Write failed!"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-3810.c:2297
+msgid "Delete SMS Mem Loc write failed!"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-3810.c:2316
+msgid "0x15 Write failed!"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-3810.c:2333 common/mbus-6160.c:1070
+msgid "TX_SendMessage - message too long!\n"
+msgstr "TX_SendMessage - messaggio troppo lungo!\n"
+
+#: common/fbus-3810.c:2359 common/mbus-6160.c:873 common/mbus-6160.c:1102
+msgid "TX_SendMessage - write:"
+msgstr "TX_SendMessage - scrittura:"
+
+#: common/fbus-3810.c:2372 common/fbus-3810.c:2508 common/fbus-3810.c:2526
+#: common/fbus-3810.c:2544 common/fbus-3810.c:2558 common/fbus-3810.c:2692
+#: common/fbus-3810.c:2753 common/fbus-3810.c:2812 common/fbus-3810.c:2852
+msgid "Write failed!"
+msgstr "Scrittura fallita!"
+
+#: common/fbus-3810.c:2386
+#, c-format
+msgid "Incoming call - Type: %s. %02x, Number %s.\n"
+msgstr "Chiamata in arrivo - Tipo: %s. %02x, Numero %s.\n"
+
+#: common/fbus-3810.c:2413
+msgid "0x27 Write failed!"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-3810.c:2461
+msgid "0x4b Write failed!"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-3810.c:2480
+#, c-format
+msgid "Status: %s. Batt %02x RF %02x.\n"
+msgstr "Stato: %s. Batt %02x RF %02x.\n"
+
+#: common/fbus-3810.c:2491
+msgid "0x10 Write failed!"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-3810.c:2495
+msgid "Call terminated from phone (0x10 message).\n"
+msgstr "Chiamata terminata dal telefono (avviso 0x10).\n"
+
+#: common/fbus-3810.c:2512
+msgid "Call terminated from opposite end of line (or from network).\n"
+msgstr "Telefonata terminata dal chiamante (o dalla rete).\n"
+
+#: common/fbus-3810.c:2530
+msgid "Call terminated from phone (0x12 message).\n"
+msgstr "Chiamata terminata dal telefono (avviso 0x12).\n"
+
+#: common/fbus-3810.c:2548
+msgid "Incoming call answered from phone.\n"
+msgstr "Risposta del telefono ad una chiamata in arrivo.\n"
+
+#: common/fbus-3810.c:2562
+#, c-format
+msgid "%s call established - status bytes %02x %02x.\n"
+msgstr "%s ha stabilito un collegamento - stato dei byte %02x %02x.\n"
+
+#: common/fbus-3810.c:2579
+msgid "0x2c Write failed!"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-3810.c:2666
+#, c-format
+msgid "PID:%02x DCS:%02x Timezone:%02x Stat1:%02x Stat2:%02x\n"
+msgstr "PID:%02x DCS:%02x Timezone:%02x Stat1:%02x Stat2:%02x\n"
+
+#: common/fbus-3810.c:2733
+#, c-format
+msgid ""
+"Incoming SMS %d/%d/%d %d:%02d:%02d tz:0x%02x Sender: %s(Type %02x) Msg "
+"Center: %s\n"
+msgstr ""
+"SMS in arrivo %d/%d/%d %d:%02d:%02d tz:0x%02x Mittente: %s(Tipo %02x) Centro "
+"Msg: %s\n"
+
+#: common/fbus-3810.c:2735
+#, c-format
+msgid ""
+"   Msg Length %d, Msg memory %d Msg number %d,  PID: %02x DCS: %02x Unknown: "
+"%02x\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-3810.c:2828
+msgid "Mobile phone identification received:\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-3810.c:2829
+#, c-format
+msgid "   IMEI:     %s\n"
+msgstr "  IMEI:     %s\n"
+
+#: common/fbus-3810.c:2831
+#, c-format
+msgid "   Model:    %s\n"
+msgstr "  Modello:  %s\n"
+
+#: common/fbus-3810.c:2833
+#, c-format
+msgid "   Revision: %s\n"
+msgstr "  Versione : %s\n"
+
+#: common/fbus-3810.c:2907
+msgid "SMS Message Center Data:\n"
+msgstr "Centro Messaggi SMS:\n"
+
+#: common/fbus-3810.c:2908
+#, c-format
+msgid "Selected memory: 0x%02x\n"
+msgstr "Memoria in uso: 0x%02x\n"
+
+#: common/fbus-3810.c:2909
+#, c-format
+msgid "Messages in Phone: 0x%02x Unread: 0x%02x\n"
+msgstr "Messaggi nel Telefono: 0x%02x Da leggere: 0x%02x\n"
+
+#: common/fbus-3810.c:2911
+#, c-format
+msgid "Messages in SIM: 0x%02x Unread: 0x%02x\n"
+msgstr "Messaggi nella SIM: 0x%02x Da leggere: 0x%02x\n"
+
+#: common/fbus-3810.c:2913
+#, c-format
+msgid "Reply via own centre: 0x%02x (%s)\n"
+msgstr "Risposta stesso centro: 0x%02x (%s)\n"
+
+#: common/fbus-3810.c:2915
+#, c-format
+msgid "Delivery reports: 0x%02x (%s)\n"
+msgstr "Conferma invio: 0x%02x (%s)\n"
+
+#: common/fbus-3810.c:2917
+#, c-format
+msgid "Messages sent as: 0x%02x\n"
+msgstr "Messaggio inviato come: 0x%02x\n"
+
+#: common/fbus-3810.c:2918
+#, c-format
+msgid "Message validity: 0x%02x\n"
+msgstr "Validità messaggio: 0x%02x\n"
+
+#: common/fbus-3810.c:2919
+#, c-format
+msgid "Unknown: 0x%02x\n"
+msgstr "Anonimo: 0x%02x\n"
+
+#: common/fbus-3810.c:2922
+msgid "UnknownNumber field empty."
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-3810.c:2924
+msgid "UnknownNumber: "
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-3810.c:2931
+msgid "Number field empty."
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-3810.c:2934 xgnokii/xgnokii_calendar.c:229
+msgid "Number: "
+msgstr "Numero: "
+
+#: common/fbus-6110-ringtones.c:352
+#, c-format
+msgid "Error in PackRingtone - StartBit different to HowLong %d - %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110-ringtones.c:411
+msgid "Not header\n"
+msgstr "Non intestato\n"
+
+#: common/fbus-6110-ringtones.c:418
+msgid "Not RingingToneProgramming\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110-ringtones.c:429
+msgid "Not Sound\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110-ringtones.c:436
+msgid "Not BasicSongType\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110-ringtones.c:454
+msgid "Not PatternHeaderId\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110-ringtones.c:556
+msgid "Unsupported block\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:937
+msgid "Timeout in IR-mode\n"
+msgstr "Timeout in modalità IR\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:974
+msgid "Couldn't open FB61 infrared device"
+msgstr "Impossibile aprire il dispositivo ad infrarossi FB61"
+
+#: common/fbus-6110.c:1049
+msgid "Starting IR mode...!\n"
+msgstr "Avvio modalità IR...!\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:2758 gnokii/gnokii.c:978 gnokii/gnokii.c:1808
+#: gnokii/gnokii.c:3215 gnokii/gnokii.c:3242
+msgid "Send succeeded!\n"
+msgstr "Invio effettuato!\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:2760 gnokii/gnokii.c:980 gnokii/gnokii.c:1810
+#: gnokii/gnokii.c:3217
+#, c-format
+msgid "SMS Send failed (error=%d)\n"
+msgstr "Invio SMS non riuscito (errore=%d)\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:2791
+msgid "Serial flags dump:\n"
+msgstr "Stato dei Serial flags:\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:2792 common/mbus-640.c:774
+#, c-format
+msgid "DTR is %s.\n"
+msgstr "Il DTR è %s.\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:2792 common/fbus-6110.c:2793 common/fbus-6110.c:2794
+#: common/fbus-6110.c:2795 common/mbus-640.c:774 common/mbus-640.c:775
+msgid "up"
+msgstr "attivo"
+
+#: common/fbus-6110.c:2792 common/fbus-6110.c:2793 common/fbus-6110.c:2794
+#: common/fbus-6110.c:2795 common/mbus-640.c:774 common/mbus-640.c:775
+msgid "down"
+msgstr "disattivo"
+
+#: common/fbus-6110.c:2793 common/mbus-640.c:775
+#, c-format
+msgid "RTS is %s.\n"
+msgstr "RTS è %s.\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:2794
+#, c-format
+msgid "CAR is %s.\n"
+msgstr "CAR è %s.\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:2795
+#, c-format
+msgid "CTS is %s.\n"
+msgstr "CTS è %s.\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:2830
+msgid "Setting FBUS communication...\n"
+msgstr "Attivazione comunicazione FBUS...\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:2865
+msgid "Couldn't open FB61 device"
+msgstr "Impossibile aprire il dispositivo FB61"
+
+#: common/fbus-6110.c:2999
+msgid "Message: Call message, type 0x02:"
+msgstr "Messaggio: Call message, tipo 0x02:"
+
+#: common/fbus-6110.c:3000 common/fbus-6110.c:3012 common/fbus-6110.c:3114
+msgid "   Exact meaning not known yet, sorry :-(\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3010
+msgid "Message: Call message, type 0x03:"
+msgstr "Messaggio: Call message, tipo 0x03:"
+
+#: common/fbus-6110.c:3011 common/fbus-6110.c:3027 common/fbus-6110.c:3045
+#: common/fbus-6110.c:3076 common/fbus-6110.c:3087 common/fbus-6110.c:3113
+#, c-format
+msgid "   Sequence nr. of the call: %d\n"
+msgstr "   Nr. sequenziale della chiamata: %d\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3026
+msgid "Message: Remote end hang up.\n"
+msgstr "Avviso: Il chiamato ha chiuso la comunicazione.\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3040
+msgid "Message: Incoming call alert:\n"
+msgstr "Avviso: Chiamata in arrivo:\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3046 common/fbus-6110.c:3358
+msgid "   Number: "
+msgstr "   Numero: "
+
+#: common/fbus-6110.c:3054 common/fbus-6110.c:3342
+msgid "   Name: "
+msgstr "   Nome: "
+
+#: common/fbus-6110.c:3075
+msgid "Message: Call answered.\n"
+msgstr "Avviso: Chiamata risposta.\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3086
+msgid "Message: Call ended by your phone.\n"
+msgstr "Avviso: Chiamata terminata dal vostro telefono.\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3112
+msgid "Message: Call message, type 0x0a:"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3125
+msgid "Message: Unknown message of type 0x01\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3143
+msgid "Message: SMS Message correctly sent.\n"
+msgstr "Avviso: messaggio SMS inviato regolarmente.\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3154
+msgid "Message: Sending SMS Message failed.\n"
+msgstr "Avviso: Invio SMS fallito.\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3163
+msgid "Message: SMS Message Received\n"
+msgstr "Avviso: Ricevuto SMS\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3164 common/fbus-6110.c:4617
+#, c-format
+msgid "   SMS center number: %s\n"
+msgstr "   Numero centro messaggi SMS: %s\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3168 common/fbus-6110.c:4618
+#, c-format
+msgid "   Remote number: %s\n"
+msgstr "   Numero chiamato: %s\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3169
+#, c-format
+msgid "   Date: %s\n"
+msgstr "   Data: %s\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3170
+msgid "   SMS: "
+msgstr "   SMS:  "
+
+#: common/fbus-6110.c:3184
+msgid "Message: Cell Broadcast enabled/disabled successfully.\n"
+msgstr ""
+"Avviso: Informazioni Microcella abilitato/disabilitato correttamente.\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3196
+msgid "Message: CB received.\n"
+msgstr "Avviso: ricevuto CB.\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3198
+#, c-format
+msgid "Message: channel number %i\n"
+msgstr "Avviso: numero di canale %i\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3214
+msgid "Message: SMS Center correctly set.\n"
+msgstr "Messaggio: Centro messaggi SMS impostato.\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3230
+msgid "Message: SMS Center received:\n"
+msgstr "Avviso: ricevuto Centro SMS:\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3231
+#, c-format
+msgid "   %d. SMS Center name is %s\n"
+msgstr "   %d. Il nome del Centro SMS è %s\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3232
+#, c-format
+msgid "   SMS Center number is %s\n"
+msgstr "   Il numero del centro SMS è %s\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3234
+msgid "   SMS Center message format is "
+msgstr "   Il formato dei messaggi SMS è "
+
+#: common/fbus-6110.c:3239 gnokii/gnokii.c:1117 xgnokii/xgnokii.c:546
+#: xgnokii/xgnokii.c:575 xgnokii/xgnokii.c:1445 xgnokii/xgnokii_calendar.c:862
+msgid "Text"
+msgstr "Testo"
+
+#: common/fbus-6110.c:3243 gnokii/gnokii.c:1121 xgnokii/xgnokii.c:550
+#: xgnokii/xgnokii.c:1459
+msgid "Paging"
+msgstr "Paging"
+
+#: common/fbus-6110.c:3247 gnokii/gnokii.c:1125 xgnokii/xgnokii.c:554
+#: xgnokii/xgnokii.c:1452 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1784
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: common/fbus-6110.c:3251 gnokii/gnokii.c:1130
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: common/fbus-6110.c:3255 common/fbus-6110.c:3289 common/fbus-6110.c:4840
+#: common/fbus-6110.c:5388 gnokii/gnokii.c:1142 gnokii/gnokii.c:1176
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:153
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: common/fbus-6110.c:3260
+msgid "   SMS Center message validity is "
+msgstr "   La permanenza dei messaggi nel centro SMS è "
+
+#: common/fbus-6110.c:3265 gnokii/gnokii.c:1152
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 ora"
+
+#: common/fbus-6110.c:3269 gnokii/gnokii.c:1156
+msgid "6 hours"
+msgstr "6 ore"
+
+#: common/fbus-6110.c:3273 gnokii/gnokii.c:1160
+msgid "24 hours"
+msgstr "24 ore"
+
+#: common/fbus-6110.c:3277 gnokii/gnokii.c:1164
+msgid "72 hours"
+msgstr "72 ore"
+
+#: common/fbus-6110.c:3281 gnokii/gnokii.c:1168 xgnokii/xgnokii.c:598
+#: xgnokii/xgnokii.c:1524
+msgid "1 week"
+msgstr "1 settimana"
+
+#: common/fbus-6110.c:3285 gnokii/gnokii.c:1172
+msgid "Maximum time"
+msgstr "Tempo massimo"
+
+#: common/fbus-6110.c:3307
+msgid "Message: SMS Center error received:\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3308
+msgid "   The request for SMS Center failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3319
+msgid "Unknown message!\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3341
+msgid "Message: Phonebook entry received:\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3378
+msgid "   Date: "
+msgstr "   Data: "
+
+#: common/fbus-6110.c:3380
+msgid "   Time: "
+msgstr "   Ora: "
+
+#: common/fbus-6110.c:3393
+msgid "Message: Phonebook read entry error received:\n"
+msgstr "Avviso: voce in Rubrica errata:\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3401
+msgid "   Invalid memory type!\n"
+msgstr "   Tipo memoria errata!\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3411 common/fbus-6110.c:3449
+msgid "   Unknown error!\n"
+msgstr "   Errore indeterminato!\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3422
+msgid "Message: Phonebook written correctly.\n"
+msgstr "Avviso: Scrittura Rubrica effettuata correttamente.\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3439
+msgid "Message: Phonebook not written - name is too long.\n"
+msgstr ""
+"Avviso: Scrittura in Rubrica non effettuata - il nome è troppo lungo.\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3460
+msgid "Message: Memory status received:\n"
+msgstr "Avviso: Ricezione condizioni memoria:\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3462
+#, c-format
+msgid "   Memory Type: %s\n"
+msgstr "   Tipo di memoria: %s\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3463
+#, c-format
+msgid "   Used: %d\n"
+msgstr "   In uso: %d\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3464
+#, c-format
+msgid "   Free: %d\n"
+msgstr "   Libera: %d\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3479
+msgid "Message: Memory status error, phone is probably powered off.\n"
+msgstr ""
+"Avviso: Errore analizzando la memoria, il telefono potrebbe essere spento.\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3486
+msgid ""
+"Message: Memory status error, memory type not supported by phone model.\n"
+msgstr ""
+"Avviso: Errore di memoria, il tipo non è supportato dal modello di "
+"telefono.\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3493
+msgid "Message: Memory status error, waiting for security code.\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3500
+#, c-format
+msgid ""
+"Message: Unknown Memory status error, subtype (MessageBuffer[4]) = %02x\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3517
+msgid "Message: Caller group logo etc.\n"
+msgstr "Avvisssso: Logo gruppo chiamante etc.\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3518
+#, c-format
+msgid "Caller group name: %s\n"
+msgstr "Nome Gruppo chiamante: %s\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3538
+msgid "Message: Caller group data received but not requested!\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3548
+msgid "Message: Error attempting to get caller group data.\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3556
+msgid "Message: Caller group data set correctly.\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3564
+msgid "Message: Error attempting to set caller group data\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3575
+msgid "Message: Speed dial entry received:\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3576
+#, c-format
+msgid "   Location: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3577
+#, c-format
+msgid "   MemoryType: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3578
+#, c-format
+msgid "   Number: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3588
+msgid "Message: Speed dial entry error\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3598
+msgid "Message: Speed dial entry set.\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3608
+msgid "Message: Speed dial entry setting error.\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3618
+msgid "Message: Unknown message of type 0x03\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3634
+msgid "Message: Phone status received:\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3635
+msgid "   Mode: "
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3641
+msgid "registered within the network\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3650
+msgid "call in progress\n"
+msgstr "chiamata in corso\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3656
+msgid "waiting for security code\n"
+msgstr "fornire codice di sicurezza\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3662
+msgid "powered off\n"
+msgstr "spegnimento\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3668 common/fbus-6110.c:3690
+msgid "unknown\n"
+msgstr "sconosciuto\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3672
+msgid "   Power source: "
+msgstr "   Alimentazione: "
+
+#: common/fbus-6110.c:3678
+msgid "AC/DC\n"
+msgstr "CA/CC\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3684
+msgid "battery\n"
+msgstr "batteria\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3694
+#, c-format
+msgid "   Battery Level: %d\n"
+msgstr "   Livello batteria: %d\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3695
+#, c-format
+msgid "   Signal strength: %d\n"
+msgstr "   Ampiezza segnale: %d\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3707
+msgid "Message: Unknown message of type 0x04\n"
+msgstr "Avviso: Messaggio sconosciuto del tipo 0x04\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3723
+msgid "Message: Profile feature change result.\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3781
+msgid "Message: Startup Logo, welcome note and dealer welcome note received.\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3805
+msgid "Startup logo supported - "
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3808
+msgid "currently set\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3810 common/fbus-6110.c:3829 common/fbus-6110.c:3849
+#: gnokii/gnokii.c:1913
+msgid "currently empty\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3822
+msgid "Startup Text supported - "
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3825 common/fbus-6110.c:3845
+msgid "currently set to \""
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3826 common/fbus-6110.c:3846
+#, c-format
+msgid "%c"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3827 common/fbus-6110.c:3847
+msgid "\"\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3842
+msgid "Dealer Welcome supported - "
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3862
+msgid "Message: Startup logo received but not requested!\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3872
+msgid ""
+"Message: Startup logo, welcome note or dealer welcome note correctly set.\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3898
+msgid "Message: Operator logo correctly set.\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3907
+msgid "Message: Error setting operator logo!\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3930
+#, c-format
+msgid "Message: Operator Logo for %s (%s) network received.\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3948
+msgid "Message: Operator logo received but not requested!\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3957
+msgid "Message: Error getting operator logo!\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3975
+msgid "Message: Security Code status received: "
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:3981 gnokii/gnokii.c:1659
+msgid "waiting for Security Code.\n"
+msgstr "fornire il Codice di Sicurezza.\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3986 gnokii/gnokii.c:1664
+msgid "waiting for PIN.\n"
+msgstr "fornire il PIN.\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3991 gnokii/gnokii.c:1669
+msgid "waiting for PIN2.\n"
+msgstr "fornire il PIN2.\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:3996 gnokii/gnokii.c:1674
+msgid "waiting for PUK.\n"
+msgstr "fornire il PUK.\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4001 gnokii/gnokii.c:1679
+msgid "waiting for PUK2.\n"
+msgstr "fornire il PUK2.\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4006 gnokii/gnokii.c:1684
+msgid "nothing to enter.\n"
+msgstr "nothing to enter.\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4011 gnokii/gnokii.c:1689
+msgid "Unknown!\n"
+msgstr "Sconosciuto!\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4023
+msgid "Message: Security code accepted.\n"
+msgstr "Messaggio: Codice di Sicurezza valido.\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4033
+msgid "Message: Security code is wrong. You're not my big owner :-)\n"
+msgstr ""
+"Messaggio: Codice di Sicurezza errato. Non sei il mio proprietario :-)\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4060
+msgid "Message: Network informations:\n"
+msgstr "Messaggio: Informazioni sulla rete:\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4062
+#, c-format
+msgid "   CellID: %s\n"
+msgstr "  CellID: %s\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4063
+#, c-format
+msgid "   LAC: %s\n"
+msgstr "  LAC: %s\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4064
+#, c-format
+msgid "   Network code: %s\n"
+msgstr "  Codice della rete : %s\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4065
+#, c-format
+msgid "   Network name: %s (%s)\n"
+msgstr "   Nome della rete  : %s (%s)\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4068
+msgid "   Status: "
+msgstr "   Stato : "
+
+#: common/fbus-6110.c:4071
+msgid "home network selected"
+msgstr "selezionata rete locale"
+
+#: common/fbus-6110.c:4072
+msgid "roaming network"
+msgstr "rete in roaming"
+
+#: common/fbus-6110.c:4073
+msgid "requesting network"
+msgstr "richiesta rete"
+
+#: common/fbus-6110.c:4074
+msgid "not registered in the network"
+msgstr "non registrato nella rete"
+
+#: common/fbus-6110.c:4075 xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:116
+#: xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:191 xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:193
+#: xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:194
+msgid "unknown"
+msgstr "sconosciuto"
+
+#: common/fbus-6110.c:4080
+#, c-format
+msgid "   Network selection: %s\n"
+msgstr "   Selezione rete   : %s\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4080
+msgid "manual"
+msgstr "manuale"
+
+#: common/fbus-6110.c:4080
+msgid "automatic"
+msgstr "automatica"
+
+#: common/fbus-6110.c:4090
+msgid "Message: Unknown message of type 0x0a\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4125 gnokii/gnokii.c:3048
+#, c-format
+msgid "Call in progress: %s\n"
+msgstr "Chiamata in corso: %s\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4126 gnokii/gnokii.c:3049
+#, c-format
+msgid "Unknown: %s\n"
+msgstr "Sconosciuto: %s\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4127 gnokii/gnokii.c:3050
+#, c-format
+msgid "Unread SMS: %s\n"
+msgstr "SMS Non letti: %s\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4128 gnokii/gnokii.c:3051
+#, c-format
+msgid "Voice call: %s\n"
+msgstr "Chiamata vocale: %s\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4129 gnokii/gnokii.c:3052
+#, c-format
+msgid "Fax call active: %s\n"
+msgstr "Chiamata fax attiva: %s\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4130 gnokii/gnokii.c:3053
+#, c-format
+msgid "Data call active: %s\n"
+msgstr "Chiamata dati in corso: %s\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4131 gnokii/gnokii.c:3054
+#, c-format
+msgid "Keyboard lock: %s\n"
+msgstr "Tastiera bloccata: %s\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4132 gnokii/gnokii.c:3055
+#, c-format
+msgid "SMS storage full: %s\n"
+msgstr "Memoria SMS piena: %s\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4145
+msgid "Display output successfully disabled/enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4155
+msgid "Unknown message of type 0x0d.\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4174
+msgid "Message: Date and time set correctly\n"
+msgstr "Avviso: Date eed ora impostate correttamente\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4184 common/fbus-6110.c:4230
+msgid "Message: Date and time set error\n"
+msgstr "Avviso: Errore nell'impostazione di data e ora\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4204
+msgid "Message: Date and time\n"
+msgstr "Avviso: Data ed ora\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4205 common/fbus-6110.c:4358 gnokii/gnokii.c:2276
+#, c-format
+msgid "   Time: %02d:%02d:%02d\n"
+msgstr "   Ora:  %02d:%02d:%02d\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4206
+#, c-format
+msgid "   Date: %4d/%02d/%02d\n"
+msgstr "   Data: %4d/%02d/%02d\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4220
+msgid "Message: Alarm set correctly\n"
+msgstr "Avviso: Sveglia impostata regolarmente\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4242
+msgid "Message: Alarm\n"
+msgstr "Avviso: Allarme\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4243
+#, c-format
+msgid "   Alarm: %02d:%02d\n"
+msgstr "   Sveglia: %02d:%02d\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4244
+#, c-format
+msgid "   Alarm is %s\n"
+msgstr "   La sveglia è %s\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4244 gnokii/gnokii.c:3048 gnokii/gnokii.c:3049
+#: gnokii/gnokii.c:3050 gnokii/gnokii.c:3051 gnokii/gnokii.c:3052
+#: gnokii/gnokii.c:3053 gnokii/gnokii.c:3054 gnokii/gnokii.c:3055
+msgid "on"
+msgstr "on"
+
+#: common/fbus-6110.c:4244 gnokii/gnokii.c:3048 gnokii/gnokii.c:3049
+#: gnokii/gnokii.c:3050 gnokii/gnokii.c:3051 gnokii/gnokii.c:3052
+#: gnokii/gnokii.c:3053 gnokii/gnokii.c:3054 gnokii/gnokii.c:3055
+msgid "off"
+msgstr "off"
+
+#: common/fbus-6110.c:4260
+msgid "Message: Unknown message of type 0x11\n"
+msgstr "Avviso: Informazione sconosciuta tipo 0x11\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4283
+msgid "Message: Calendar note write succesfull!\n"
+msgstr "Avviso: Nota in agenda salvata correttamente!\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4293 common/fbus-6110.c:4303
+msgid "Message: Calendar note write failed!\n"
+msgstr "Avviso: Impossibile salvare la nota nell'agenda!\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4312
+msgid "Unknown message of type 0x13 and subtype 0x65\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4352
+msgid "Message: Calendar note received.\n"
+msgstr "Avviso: Ricevuta nota in agenda.\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4354 gnokii/gnokii.c:2272
+#, c-format
+msgid "   Date: %d-%02d-%02d\n"
+msgstr "   Data: %d-%02d-%02d\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4365 gnokii/gnokii.c:2281
+#, c-format
+msgid "   Alarm date: %d-%02d-%02d\n"
+msgstr "   Data allarme: %d-%02d-%02d\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4369 gnokii/gnokii.c:2285
+#, c-format
+msgid "   Alarm time: %02d:%02d:%02d\n"
+msgstr "   Ora allarme: %02d:%02d:%02d\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4374
+#, c-format
+msgid "   Type: %d\n"
+msgstr "   Tipo: %d\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4375 gnokii/gnokii.c:2290
+#, c-format
+msgid "   Text: %s\n"
+msgstr "   Testo: %s\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4378 gnokii/gnokii.c:2293
+#, c-format
+msgid "   Phone: %s\n"
+msgstr "   Telefono: %s\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4388
+msgid "Message: Calendar note not available\n"
+msgstr "Avviso: Nessuna nota diponibile nell'agenda\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4398
+msgid "Message: Calendar note error\n"
+msgstr "Avviso: Errore nell' agenda\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4420
+msgid "Message: Calendar note deleted\n"
+msgstr "Avviso: Nota in agenda eliminata\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4431
+msgid "Message: Calendar note can't be deleted\n"
+msgstr "Avviso: Non è possibile eliminare ;a nota in agenda\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4441
+msgid "Message: Calendar note deleting error\n"
+msgstr "Avviso: Errore eliminando la nota in agenda\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4457
+msgid "Message: Calendar Alarm active\n"
+msgstr "Avviso: Allarme in agenda attivo\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4458
+#, c-format
+msgid "   Item number: %d\n"
+msgstr "  Numero elemento: %d\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4466
+msgid "Message: Unknown message of type 0x13\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4529
+msgid "Concatenated message!!!\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4560
+#, c-format
+msgid "Number: %d\n"
+msgstr "Numero: %d\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4565
+msgid "Message: Outbox message (mobile originated)\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4568
+msgid "Sent\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4570
+msgid "Not sent\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4574
+msgid "Message: Received SMS (mobile terminated)\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4577
+msgid "Delivery Report\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4579
+msgid "Unknown type\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4582
+msgid "Read\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4584
+msgid "Not read\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4586
+#, c-format
+msgid "   Date: %s "
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4594 common/fbus-6110.c:4610 gnokii/gnokii.c:1352
+#: gnokii/gnokii.c:1365 gnokii/gnokii.c:1392
+#, c-format
+msgid "%02d00"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4601
+#, c-format
+msgid "   SMSC response date: %s "
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4686
+msgid "Delivered"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4691
+msgid "SM received by the SME"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4694
+msgid ""
+"SM forwarded by the SC to the SME but the SC is unable to confirm delivery"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4697
+msgid "SM replaced by the SC"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4705
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4712
+msgid "Temporary error, SC is not making any more transfer attempts\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4717 common/fbus-6110.c:4810
+msgid "Congestion"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4721 common/fbus-6110.c:4814
+msgid "SME busy"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4725 common/fbus-6110.c:4818
+msgid "No response from SME"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4729 common/fbus-6110.c:4822
+msgid "Service rejected"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4733 common/fbus-6110.c:4769 common/fbus-6110.c:4826
+msgid "Quality of service not aviable"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4737 common/fbus-6110.c:4830
+msgid "Error in SME"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4741 common/fbus-6110.c:4793 common/fbus-6110.c:4834
+#: common/fbus-6110.c:4844
+#, c-format
+msgid "Reserved/Specific to SC: %x"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4748
+msgid "Permanent error, SC is not making any more transfer attempts\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4753
+msgid "Remote procedure error"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4757
+msgid "Incompatibile destination"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4761
+msgid "Connection rejected by SME"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4765
+msgid "Not obtainable"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4773
+msgid "No internetworking available"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4777
+msgid "SM Validity Period Expired"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4781
+msgid "SM deleted by originating SME"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4785
+msgid "SM Deleted by SC Administration"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4789
+msgid "SM does not exist"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4802
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4806
+msgid "Temporary error, SC still trying to transfer SM\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4868
+#, c-format
+msgid "Message stored at %d\n"
+msgstr "Messaggio memorizzato in %d\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4873
+msgid "SMS saving failed\n"
+msgstr "Salvataggio SMS fallito\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4876
+msgid "   All locations busy.\n"
+msgstr "   Tutte le memorie sono occupate.\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4880 common/fbus-6110.c:4903
+msgid "   Invalid location!\n"
+msgstr "   Indirizzo memoria non corretto!\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4884
+msgid "   Unknown error.\n"
+msgstr "   Errore indeterminato.\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:4895
+msgid "Message: SMS reading failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4913
+msgid "   Empty SMS location.\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4926
+msgid "Message: SMS deleted successfully.\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4936
+msgid "Message: SMS Status Received\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4937
+#, c-format
+msgid "   The number of messages: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4938
+#, c-format
+msgid "   Unread messages: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4950
+msgid "Message: SMS Status error, probably not authorized by PIN\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4981
+msgid "Message: Netmonitor correctly set.\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:4991
+#, c-format
+msgid "Message: Netmonitor menu %d received:\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:5007
+msgid "Unknown message of type 0x40.\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:5029
+msgid "Message: Mobile phone identification received:\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:5030
+#, c-format
+msgid "   IMEI: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:5032
+#, c-format
+msgid "   Model: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:5034
+#, c-format
+msgid "   Production Code: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:5036
+#, c-format
+msgid "   HW: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:5038
+#, c-format
+msgid "   Firmware: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:5044
+#, c-format
+msgid "   Magic bytes: %02x %02x %02x %02x\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:5064
+#, c-format
+msgid "[Received Ack of type %02x, seq: %2x]\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:5082
+msgid "Message: The phone is powered on - seq 1.\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:5106
+msgid "Message: The phone is powered on - seq 2.\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:5122
+msgid "Message: Unknown message.\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:5242
+msgid "Interrupted MultiFrame-Message - Ignoring it !!!\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:5243
+msgid "Please report it ...\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:5310
+msgid "Bad checksum!\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:5382 xgnokii/xgnokii.c:1759
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefono"
+
+#: common/fbus-6110.c:5385
+msgid "PC"
+msgstr "PC"
+
+#: common/fbus-6110.c:5403
+#, c-format
+msgid "Msg Dest: %s\n"
+msgstr "Msg Dest: %s\n"
+
+#: common/fbus-6110.c:5404
+#, c-format
+msgid "Msg Source: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:5406
+#, c-format
+msgid "Msg Type: %02x\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:5408
+#, c-format
+msgid "Msg Unknown: %02x\n"
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:5409
+#, c-format
+msgid ""
+"Msg Len: %02x\n"
+"Phone: "
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:5480
+msgid "PC: "
+msgstr ""
+
+#: common/fbus-6110.c:5554
+#, c-format
+msgid "[Sending Ack of type %02x, seq: %x]\n"
+msgstr ""
+
+#: common/mbus-6160.c:551
+msgid "Standard Ack write (0x40) failed!"
+msgstr ""
+
+#: common/mbus-6160.c:577
+msgid "Standard Ack write (0xd2) failed!"
+msgstr ""
+
+#: common/mbus-6160.c:1022
+msgid "Couldn't open MB61 device: "
+msgstr "Impossibile aprire il dispositivo MB61: "
+
+#: common/mbus-640.c:667
+msgid "Phone: "
+msgstr "Telefono: "
+
+#: common/mbus-640.c:697 common/mbus-640.c:797
+msgid "PC   : "
+msgstr "PC   : "
+
+#: common/mbus-640.c:707 common/mbus-640.c:810
+msgid "Write error!\n"
+msgstr "Errore in scrittura!\n"
+
+#: common/mbus-640.c:734
+msgid "Setting MBUS communication...\n"
+msgstr ""
+
+#: common/rlp-common.c:705
+msgid "Unknown!!! "
+msgstr "Sconosciuto!!! "
+
+#: common/rlp-common.c:770
+msgid "BAD"
+msgstr ""
+
+#: common/rlp-common.c:892
+msgid "Frame FCS is bad. Ignoring...\n"
+msgstr ""
+
+#: common/rlp-common.c:1007
+msgid "Send_TXU()\n"
+msgstr ""
+
+#: common/rlp-common.c:1008
+#, c-format
+msgid "XID_R_State=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: common/rlp-common.c:1380
+msgid "RLP state 0.\n"
+msgstr ""
+
+#: common/rlp-common.c:1417
+msgid "RLP state 1.\n"
+msgstr ""
+
+#: common/rlp-common.c:1465
+msgid "RLP state 2.\n"
+msgstr ""
+
+#: common/rlp-common.c:1499
+msgid "UA received in RLP state 2.\n"
+msgstr ""
+
+#: common/rlp-common.c:1556
+msgid "RLP state 3.\n"
+msgstr ""
+
+#: common/rlp-common.c:1614
+msgid "RLP state 4.\n"
+msgstr ""
+
+#: common/rlp-common.c:1753
+msgid "RLP state 5.\n"
+msgstr ""
+
+#: common/rlp-common.c:1812
+msgid "RLP state 6 - not yet implemented!\n"
+msgstr ""
+
+#: common/rlp-common.c:1843
+msgid "RLP state 7.\n"
+msgstr ""
+
+#: common/rlp-common.c:1885
+msgid "DEBUG: Unknown RLP state!\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:206
+#, c-format
+msgid ""
+"GNOKII Version %s\n"
+"Copyright (C) Hugh Blemings <hugh@linuxcare.com>, 1999, 2000\n"
+"Copyright (C) Pavel Janík ml. <Pavel.Janik@linux.cz>, 1999, 2000\n"
+"gnokii is free software, covered by the GNU General Public License, and you "
+"are\n"
+"welcome to change it and/or distribute copies of it under certain "
+"conditions.\n"
+"There is absolutely no warranty for gnokii.  See GPL for details.\n"
+"Built %s %s for %s on %s \n"
+msgstr ""
+"GNOKII Versione %s\n"
+"Copyright (C) Hugh Blemings <hugh@linuxcare.com>, 1999, 2000\n"
+"Copyright (C) Pavel Janík ml. <Pavel.Janik@linux.cz>, 1999, 2000\n"
+"gnokii è free software, rilasciato sotto la GNU General Public License, e "
+"potete\n"
+"apportare modifiche e/o distribuire le copie rispettandone le condizioni.\n"
+"Non esiste nessuna garanzia per gnokii. Vedere la GPL per i dettagli.\n"
+"Compilato %s %s per %s su %s \n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:223
+msgid ""
+"   usage: gnokii [--help|--monitor|--version]\n"
+"          gnokii --getmemory memory_type start [end]\n"
+"          gnokii --writephonebook [-i]\n"
+"          gnokii --getspeeddial number\n"
+"          gnokii --setspeeddial number memory_type location\n"
+"          gnokii --getsms memory_type start [end] [-f file] [-d]\n"
+"          gnokii --deletesms memory_type start [end]\n"
+"          gnokii --sendsms destination [--smsc message_center_number |\n"
+"                 --smscno message_center_index] [-r] [-C n] [-v n]\n"
+"                 [--long n]\n"
+"          gnokii --savesms [-m] [-l n] [-i]\n"
+"          gnokii --getsmsc message_center_number\n"
+"          gnokii --setdatetime [YYYY [MM [DD [HH [MM]]]]]\n"
+"          gnokii --getdatetime\n"
+"          gnokii --setalarm HH MM\n"
+"          gnokii --getalarm\n"
+"          gnokii --dialvoice number\n"
+"          gnokii --getcalendarnote index [-v]\n"
+"          gnokii --writecalendarnote vcardfile number\n"
+"          gnokii --deletecalendarnote index\n"
+"          gnokii --getdisplaystatus\n"
+"          gnokii --netmonitor {reset|off|field|devel|next|nr}\n"
+"          gnokii --identify\n"
+"          gnokii --senddtmf string\n"
+"          gnokii --sendlogo {caller|op} destination logofile [network code]\n"
+"          gnokii --sendringtone destination rtttlfile\n"
+"          gnokii --setlogo op [logofile] [network code]\n"
+"          gnokii --setlogo startup [logofile]\n"
+"          gnokii --setlogo caller [logofile] [caller group number] [group "
+"name]\n"
+"          gnokii --setlogo {dealer|text} [text]\n"
+"          gnokii --getlogo op [logofile] [network code]\n"
+"          gnokii --getlogo startup [logofile] [network code]\n"
+"          gnokii --getlogo caller [logofile][caller group number][network "
+"code]\n"
+"          gnokii --getlogo {dealer|text}\n"
+"          gnokii --setringtone rtttlfile\n"
+"          gnokii --reset [soft|hard]\n"
+"          gnokii --getprofile [number]\n"
+"          gnokii --displayoutput\n"
+"          gnokii --keysequence\n"
+msgstr ""
+"   utilizzo: gnokii [--help|--monitor|--version]\n"
+"          gnokii --getmemory tipo_memoria inizio [fine]\n"
+"          gnokii --writephonebook [-i]\n"
+"          gnokii --getspeeddial numero\n"
+"          gnokii --setspeeddial numero tipo_memoria locazione\n"
+"          gnokii --getsms tipo_memoria inizio [fine] [-f file] -d\n"
+"          gnokii --deletesms tipo_memoria inizio [fine]\n"
+"          gnokii --sendsms destinazione [--smsc numero_centro_messaggi |\n"
+"                 --smscno indice_centro_messaggi] [-r] [-C n] [-v n]\n"
+"                 [--long n]\n"
+"          gnokii --savesms [-m] [-l n] [-i]\n"
+"          gnokii --getsmsc numero_centro_messaggi\n"
+"          gnokii --setdatetime [YYYY [MM [DD [HH [MM]]]]]\n"
+"          gnokii --getdatetime\n"
+"          gnokii --setalarm HH MM\n"
+"          gnokii --getalarm\n"
+"          gnokii --dialvoice numero\n"
+"          gnokii --getcalendarnote indice [-v]\n"
+"          gnokii --writecalendarnote vcardfile numero\n"
+"          gnokii --deletecalendarnote indice\n"
+"          gnokii --getdisplaystatus\n"
+"          gnokii --netmonitor {reset|off|field|devel|next|nr}\n"
+"          gnokii --identify\n"
+"          gnokii --senddtmf stringa\n"
+"          gnokii --sendlogo {caller|op} destinazione logofile [network "
+"code]\n"
+"          gnokii --sendringtone destinazione rtttlfile\n"
+"          gnokii --setlogo op [logofile] [network code]\n"
+"          gnokii --setlogo startup [logofile]\n"
+"          gnokii --setlogo caller [logofile] [caller group number] [group "
+"name]\n"
+"          gnokii --setlogo {dealer|text} [text]\n"
+"          gnokii --getlogo op [logofile] [network code]\n"
+"          gnokii --getlogo startup [logofile] [network code]\n"
+"          gnokii --getlogo caller [logofile][caller group number][network "
+"code]\n"
+"          gnokii --getlogo {dealer|text}\n"
+"          gnokii --setringtone rtttlfile\n"
+"          gnokii --reset [soft|hard]\n"
+"          gnokii --getprofile [number]\n"
+"          gnokii --displayoutput\n"
+"          gnokii --keysequence\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:266
+msgid ""
+"          gnokii --entersecuritycode PIN|PIN2|PUK|PUK2\n"
+"          gnokii --getsecuritycodestatus\n"
+msgstr ""
+"          gnokii --entersecuritycode PIN|PIN2|PUK|PUK2\n"
+"          gnokii --getsecuritycodestatus\n"
+
+#: common/virtmodem.c:292 gnokii/gnokii.c:293 gnokii/gnokii.c:3187
+#: xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:171
+msgid "GSM/FBUS init failed! (Unknown model ?). Quitting.\n"
+msgstr ""
+"Inizializzazione GSM/FBUS fallita! (Modello non supportato ?). Uscita.\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:304
+msgid "Hmmm... GSM_LinkOK never went true. Quitting.\n"
+msgstr "Hmmm... GSM_LinkOK non si è verificata. Esco.\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:580
+#, c-format
+msgid "Use '%s --help' for usage informations.\n"
+msgstr "Usare '%s --help' per informazioni .\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:778
+#, c-format
+msgid "Unknown option: %d\n"
+msgstr "Opzione sconosciuta: %d\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:788
+msgid "Wrong number of arguments\n"
+msgstr "Numero di argomenti non valido\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:859 gnokii/gnokii.c:917 gnokii/gnokii.c:1076
+msgid "Input too long!\n"
+msgstr "Input too long!\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:912 gnokii/gnokii.c:1071
+msgid "Couldn't read from stdin!\n"
+msgstr "Impossibile leggere da stdin!\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1046
+msgid "Message at specified location exists. "
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:1048 gnokii/gnokii.c:1421 gnokii/gnokii.c:2948
+msgid "Overwrite? (yes/no) "
+msgstr "Sovrascrivo (si/no) "
+
+#: gnokii/gnokii.c:1056
+msgid "Invalid location\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:1062
+#, c-format
+msgid "Location %d empty. Saving\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:1087
+msgid "Saved!\n"
+msgstr "Salvato!\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1089
+#, c-format
+msgid "Saving failed (error=%d)\n"
+msgstr "Salvataggio non riuscito (errore=%d)\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1110
+#, c-format
+msgid "%d. SMS center (%s) number is %s\n"
+msgstr "%d centro SMS (%s) ha numero %s\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1112
+msgid "Messages sent as "
+msgstr "Invia messaggi come "
+
+#: gnokii/gnokii.c:1134 xgnokii/xgnokii.c:563
+msgid "ERMES"
+msgstr "ERMES"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1138 xgnokii/xgnokii.c:567
+msgid "X.400"
+msgstr "X.400"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1147
+msgid "Message validity is "
+msgstr "La validità del messaggio è "
+
+#: gnokii/gnokii.c:1183
+msgid "SMS center can not be found :-(\n"
+msgstr "Centro SMS non trovato :-(\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1256 gnokii/gnokii.c:2805 gnokii/gnokii.c:3016
+#, c-format
+msgid "Unknown memory type %s!\n"
+msgstr "Tipo di memoria %s sconosciuta!\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1283
+#, c-format
+msgid "Saving into %s\n"
+msgstr "Salva in %s\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1287
+msgid "Filename too long - will be truncated to 63 charactera.\n"
+msgstr "Nome del file troppo lungo - sarà troncato a 63 caratteri.\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1325
+#, c-format
+msgid "%d. Outbox Message "
+msgstr "%d. Messaggi in Uscita "
+
+#: gnokii/gnokii.c:1328
+msgid "(sent)\n"
+msgstr "(inviato)\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1330
+msgid "(not sent)\n"
+msgstr "(non inviato)\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1332 gnokii/gnokii.c:1371
+#, c-format
+msgid ""
+"Text: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Testo: %s\n"
+"\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1338
+#, c-format
+msgid "%d. Delivery Report "
+msgstr "%d. Rapporto di Invio "
+
+#: gnokii/gnokii.c:1340 gnokii/gnokii.c:1380
+msgid "(read)\n"
+msgstr "(letto)\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1342 gnokii/gnokii.c:1382
+msgid "(not read)\n"
+msgstr "(non letto)\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1344
+#, c-format
+msgid "Sending date/time: %d/%d/%d %d:%02d:%02d "
+msgstr "Invio data/ora: %d/%d/%d %d:%02d:%02d "
+
+#: gnokii/gnokii.c:1350 gnokii/gnokii.c:1363 gnokii/gnokii.c:1390
+#, c-format
+msgid "+%02d00"
+msgstr "+%02d00"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1357
+#, c-format
+msgid "Response date/time: %d/%d/%d %d:%02d:%02d "
+msgstr "Risposta data/ora: %d/%d/%d %d:%02d:%02d "
+
+#: gnokii/gnokii.c:1370
+#, c-format
+msgid "Receiver: %s Msg Center: %s\n"
+msgstr "Ricevente: %s Centro Msg: %s\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1377
+#, c-format
+msgid "%d. Inbox Message "
+msgstr "%d. Messaggi Ricevuti "
+
+#: gnokii/gnokii.c:1384
+#, c-format
+msgid "Date/time: %d/%d/%d %d:%02d:%02d "
+msgstr "Data/ora: %d/%d/%d %d:%02d:%02d "
+
+#: gnokii/gnokii.c:1396
+#, c-format
+msgid "Sender: %s Msg Center: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:1402
+#, c-format
+msgid "GSM operator logo for %s (%s) network.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:1404
+msgid "Saved by Logo Express\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:1405
+msgid "Saved by Operator Logo Uploader by Thomas Kessler\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:1420
+#, c-format
+msgid "File %s exists.\n"
+msgstr "Il file %s esiste.\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1427
+#, c-format
+msgid "Couldn't save logofile %s!\n"
+msgstr "Impossibile salvare il file dei loghi %s!\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1435
+#, c-format
+msgid "Linked (%d/%d):\n"
+msgstr "Collegato (%d/%d):\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1437
+#, c-format
+msgid ""
+"Text:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:1442 gnokii/gnokii.c:2268
+msgid "Unknown\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:1449
+msgid "(delete failed)\n"
+msgstr "(eliminazione fallita\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1451
+msgid "(message deleted)\n"
+msgstr "(messaggio eliminato)\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1457 gnokii/gnokii.c:1569 gnokii/gnokii.c:1635
+#: gnokii/gnokii.c:2723 gnokii/gnokii.c:2833
+#, c-format
+msgid "Function not implemented in %s model!\n"
+msgstr "Funzione non implementata per il modello %s!\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1463
+#, c-format
+msgid "Invalid location: %s %d\n"
+msgstr "Locazione non valida: %s %d\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1469
+#, c-format
+msgid "SMS location %s %d empty.\n"
+msgstr "La memoria SMS %s %d è vuota.\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1475
+#, c-format
+msgid ""
+"GetSMS %s %d failed!(%d)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"GetSMS %s %d fallita!(%d)\n"
+"\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1545
+#, c-format
+msgid "Unknown memory type %s (use ME,SM,....)!\n"
+msgstr "Tipo di memoria %s sconosciuta (usare ME,SM,...)!\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1566
+#, c-format
+msgid "Deleted SMS %s %d\n"
+msgstr "SMS %s %d eliminato\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1573
+#, c-format
+msgid ""
+"DeleteSMS %s %d failed!(%d)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"DeleteSMS %s %d fallito!(%d)\n"
+"\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1624
+msgid "Enter your code: "
+msgstr "Digitate il vostro codice: "
+
+#: gnokii/gnokii.c:1631
+msgid "Error: invalid code.\n"
+msgstr "Errore: codice errato.\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1633
+msgid "Code ok.\n"
+msgstr "Codice ok.\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1637
+msgid "Other error.\n"
+msgstr "Altro errore.\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1653
+msgid "Security code status: "
+msgstr "Stato del codice di sicurezza: "
+
+#: gnokii/gnokii.c:1755
+msgid "Sending operator logo.\n"
+msgstr "Invio logo operatore.\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1759
+msgid "Sending caller line identification logo.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:1761
+msgid "You should specify what kind of logo to send!\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:1780
+#, c-format
+msgid "Operator code: %s\n"
+msgstr "Codice operatore: %s\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1829
+#, c-format
+msgid "Saving logo. File \"%s\" exists. (O)verwrite, create (n)ew or (s)kip ? "
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:1837
+msgid "Enter name of new file: "
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:1847
+#, c-format
+msgid "Failed to write file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:1898
+msgid "Getting Logo\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:1905
+msgid "Dealer welcome note "
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:1906
+msgid "Welcome note "
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:1911
+#, c-format
+msgid "currently set to \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:1969
+msgid "Function not implemented !\n"
+msgstr "Funzione non implementata ! \n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1972
+msgid "This kind of logo is not supported !\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:1975
+msgid "Error getting logo !\n"
+msgstr "Errore ricevendo il logo !\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1981
+msgid "What kind of logo do you want to get ?\n"
+msgstr "Quale tipo di logo wolete avere ?\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:1998
+#, c-format
+msgid "Failed to read file \"%s\"\n"
+msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\"\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2000
+#, c-format
+msgid ""
+"Wrong number of colors in \"%s\" logofile (accepted only 2-colors files) !\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:2002
+#, c-format
+msgid "Wrong colors in \"%s\" logofile !\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:2004
+#, c-format
+msgid "Invalid format of \"%s\" logofile !\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:2006
+#, c-format
+msgid "Sorry, gnokii doesn't support used subformat in file \"%s\" !\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:2008
+#, c-format
+msgid "\"%s\" logofile is too short !\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:2010
+msgid ""
+"Bitmap size doesn't supported by fileformat or different from 72x14, 84x48 "
+"and 72x28 !\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:2090
+msgid "Setting Logo.\n"
+msgstr "Impostazione Logo.\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2104
+msgid "Removing Logo.\n"
+msgstr "Rimozione logo.\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2108
+msgid "What kind of logo do you want to set ?\n"
+msgstr "Quale tipo di logo volete impostare ?\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2124
+msgid "Error setting"
+msgstr "Errore di settaggio"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2125
+msgid " dealer"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:2126
+msgid " welcome note - "
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:2144
+msgid "SIM card and PIN is required\n"
+msgstr "Necessari la SIM card ed il PIN\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2148
+#, c-format
+msgid "too long, truncated to \"%s\" (length %i)\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:2156
+msgid "Error setting startup logo - SIM card and PIN is required\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:2164
+msgid "Done.\n"
+msgstr "Eseguito.\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2166
+msgid "Function not implemented.\n"
+msgstr "Funzione non implementata.\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2168
+msgid "This kind of logo is not supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:2170
+msgid "Error !\n"
+msgstr "Errore !\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2247
+msgid "   Type of the note: "
+msgstr "   Tipo di annotazione: "
+
+#: gnokii/gnokii.c:2252
+msgid "Reminder\n"
+msgstr "Promemoria\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2256
+msgid "Call\n"
+msgstr "Chiamata\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2260
+msgid "Meeting\n"
+msgstr "Riunione\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2264
+msgid "Birthday\n"
+msgstr "Compleanno\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2297
+msgid "The calendar note can not be read\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:2315
+msgid "Failed to load vCalendar file.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:2323 gnokii/gnokii.c:3027
+msgid "Succesfully written!\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:2325
+msgid "Failed to write calendar note!\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:2344
+msgid "   Calendar note deleted.\n"
+msgstr "   Nota eliminata dal calendario.\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2347
+msgid "The calendar note can not be deleted\n"
+msgstr "La nota non può essere eliminata dal calendrio\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2416
+#, c-format
+msgid "Date: %4d/%02d/%02d\n"
+msgstr "Data: %4d/%02d/%02d\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2417
+#, c-format
+msgid "Time: %02d:%02d:%02d\n"
+msgstr "Ora: %02d:%02d:%02d\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2453
+#, c-format
+msgid "Alarm: %s\n"
+msgstr "Sveglia: %s\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2454
+#, c-format
+msgid "Time: %02d:%02d\n"
+msgstr "Ora: %02d:%02d\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2496
+msgid "Entering monitor mode...\n"
+msgstr "Avvio della modalità monitor...\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2497
+msgid "Initialising GSM interface...\n"
+msgstr "Inizializzazione interfaccia GSM...\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2511
+#, c-format
+msgid "RFLevel: %d\n"
+msgstr "Livello RF  : %d\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2514
+#, c-format
+msgid "Battery: %d\n"
+msgstr "Batteria: %d\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2517
+#, c-format
+msgid "Power Source: %s\n"
+msgstr "Alimentazione: %s\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2517
+msgid "AC/DC"
+msgstr "AC/DC"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2517
+msgid "battery"
+msgstr "batteria"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2520
+#, c-format
+msgid "SIM: Used %d, Free %d\n"
+msgstr "Carta SIM: In uso %d, Libera %d\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2523
+#, c-format
+msgid "Phone: Used %d, Free %d\n"
+msgstr "Telefono: In uso %d, Libera %d\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2526
+#, c-format
+msgid "DC: Used %d, Free %d\n"
+msgstr "DC: In uso %d, Libera %d\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2529
+#, c-format
+msgid "EN: Used %d, Free %d\n"
+msgstr "EN: In uso %d, Libera %d\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2532
+#, c-format
+msgid "FD: Used %d, Free %d\n"
+msgstr "FD: In uso %d, Libera %d\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2535
+#, c-format
+msgid "LD: Used %d, Free %d\n"
+msgstr "LD: In uso %d, Libera %d\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2538
+#, c-format
+msgid "MC: Used %d, Free %d\n"
+msgstr "MC: In uso %d, Libera %d\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2541
+#, c-format
+msgid "ON: Used %d, Free %d\n"
+msgstr "ON: In uso %d, Libera %d\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2544
+#, c-format
+msgid "RC: Used %d, Free %d\n"
+msgstr "RC: In uso %d, Libera %d\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2547
+#, c-format
+msgid "SMS Messages: UnRead %d, Number %d\n"
+msgstr "Messaggi SMS: Non letti %d, Numero %d\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2550
+#, c-format
+msgid "Incoming call: %s\n"
+msgstr "Chiamata in arrivo: %s\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2553
+#, c-format
+msgid "Network: %s (%s), LAC: %s, CellID: %s\n"
+msgstr "Rete  : %s (%s), LAC: %s, CellID: %s\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2556
+#, c-format
+msgid "Cell broadcast received on channel %d: %s\n"
+msgstr "Informazioni microcella ricevute sul canale %d: %s\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2561
+msgid "Leaving monitor mode...\n"
+msgstr "Chiusura modalità monitor...\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2586
+msgid "Entering display monitoring mode...\n"
+msgstr "Avvio della modalità monitor...\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2594
+msgid "Leaving display monitor mode...\n"
+msgstr "Chiusura modalità monitor...\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2598 gnokii/gnokii.c:2600
+msgid "Error!\n"
+msgstr "Errore!\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2649
+#, c-format
+msgid "Profile number must be value from 1 to %d!\n"
+msgstr "Il valore del profilo è compreso fra 1 e %d!\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2656
+#, c-format
+msgid "This phone supports only %d profiles!\n"
+msgstr "Questo telefono consente solo %d profili!\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2728
+msgid "Unspecified error\n"
+msgstr "Errore sconosciuto\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2838
+#, c-format
+msgid "Memory type %s not supported!\n"
+msgstr "La memoria tipo %s non è supportata!\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2843
+#, c-format
+msgid "%s|%d|Bad location or other error!(%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:2902 gnokii/gnokii.c:2917 gnokii/gnokii.c:2935
+#, c-format
+msgid "Format problem on line %d [%s]\n"
+msgstr "Problema di formato nella linea %d [%s]\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2946
+msgid "Location busy. "
+msgstr "Locazione impegnata. "
+
+#: gnokii/gnokii.c:2956
+#, c-format
+msgid "Unknown error (%d)\n"
+msgstr "Errore indeterminato (%d)\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:2967
+#, c-format
+msgid "Write Succeeded: memory type: %s, loc: %d, name: %s, number: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:2969
+#, c-format
+msgid "Write FAILED(%d): memory type: %s, loc: %d, name: %s, number: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:2989
+#, c-format
+msgid "SpeedDial nr. %d: %d:%d\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:3108
+#, c-format
+msgid "IMEI:     %s\n"
+msgstr "IMEI:     %s\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:3109
+#, c-format
+msgid "Model:    %s\n"
+msgstr "Modello:  %s\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:3110
+#, c-format
+msgid "Revision: %s\n"
+msgstr "Versione: %s\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:3142
+msgid "What kind of reset do you want??\n"
+msgstr "Quale tipo di reset volete??\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:3205 gnokii/gnokii.c:3231
+msgid "Failed to load ringtone.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokii/gnokii.c:3244
+msgid "Send failed\n"
+msgstr "Invio fallito\n"
+
+#: gnokii/gnokii.c:3271
+msgid "Key press simulation failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnokiid/gnokiid.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"gnokiid Version %s\n"
+"Copyright (C) Hugh Blemings <hugh@linuxcare.com>, 1999\n"
+"Copyright (C) Pavel Janík ml. <Pavel.Janik@linux.cz>, 1999\n"
+"Built %s %s for %s on %s \n"
+msgstr ""
+"gnokiid Versione %s\n"
+"Copyright (C) Hugh Blemings <hugh@linuxcare.com>, 1999\n"
+"Copyright (C) Pavel Janík ml. <Pavel.Janik@linux.cz>, 1999\n"
+"Compilato %s %s per %s su %s \n"
+
+#: gnokiid/gnokiid.c:68
+msgid ""
+"   usage: gnokiid {--help|--version}\n"
+"          --help            display usage information.          --version    "
+"     displays version and copyright information.          --debug           "
+"uses stdin/stdout for virtual modem comms.\n"
+msgstr ""
+"   uso: gnokiid {--help|--version}\n"
+"          --help            mostra le informazioni per l'uso.   --version    "
+"     mostra il copyright e la versione.                   --debug           "
+"utilizza stdin/stdout per comunicare con il modem virtuale.\n"
+
+#: common/virtmodem.c:119
+msgid "VM_Initialise - VM_GSMInitialise failed!\n"
+msgstr ""
+
+#: common/virtmodem.c:126
+msgid "VM_Initialise - VM_PtySetup failed!\n"
+msgstr ""
+
+#: common/virtmodem.c:131
+msgid "VM_Initialise - ATEM_Initialise failed!\n"
+msgstr ""
+
+#: common/virtmodem.c:136
+msgid "VM_Initialise - DP_Initialise failed!\n"
+msgstr ""
+
+#: common/virtmodem.c:229
+msgid "Couldn't open pty!\n"
+msgstr "Impossibile aprire pty!\n"
+
+#: common/virtmodem.c:237
+msgid "gnokiid should not be installed setuid root!\n"
+msgstr ""
+
+#: common/virtmodem.c:242
+#, c-format
+msgid "Slave pty is %s, calling %s to create /dev/gnokii.\n"
+msgstr ""
+
+#: common/virtmodem.c:304
+msgid "Hmmm... GSM_LinkOK never went true. Quitting. \n"
+msgstr "Hmmm... GSM_LinkOK non si è verificata. Esco.\n"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:214
+msgid "Reading caller groups names ..."
+msgstr "Lettura nomi dei gruppi ..."
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:218 xgnokii/xgnokii.c:1045
+msgid "Familly"
+msgstr "Famiglia"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:219 xgnokii/xgnokii.c:1057
+msgid "VIP"
+msgstr "VIP"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:220 xgnokii/xgnokii.c:1069
+msgid "Friends"
+msgstr "Amici"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:221 xgnokii/xgnokii.c:1081
+msgid "Colleagues"
+msgstr "Colleghi"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:222 xgnokii/xgnokii.c:1093
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:223
+msgid "No group"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:348
+msgid "Short Message received"
+msgstr "Breve Messaggio ricevuto"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:354
+msgid "Working ..."
+msgstr "In funzione..."
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:371
+msgid "Call in progress"
+msgstr "Chiamata in corso"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:384
+msgid "Hide"
+msgstr "Nascondi"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Outgoing call in progress:\n"
+"Time: %s"
+msgstr ""
+"Chiamata in corso:\n"
+"Durata: %s"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"Incomming call from: %s\n"
+"Time: %s"
+msgstr ""
+"Chiamata provenente da: %s\n"
+"Durata: %s"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:537 xgnokii/xgnokii_sms.c:687
+#, c-format
+msgid "Set %d"
+msgstr "Set %d"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:559 xgnokii/xgnokii.c:1466
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:571
+msgid "Voice"
+msgstr "Voce"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:582 xgnokii/xgnokii.c:1496
+msgid "1 h"
+msgstr "1 h"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:586 xgnokii/xgnokii.c:1503
+msgid "6 h"
+msgstr "6 h"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:590 xgnokii/xgnokii.c:606 xgnokii/xgnokii.c:1510
+msgid "24 h"
+msgstr "24 h"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:594 xgnokii/xgnokii.c:1517
+msgid "72 h"
+msgstr "72 h"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:602
+msgid "Max. time"
+msgstr "Tempo massimo"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:649
+msgid "Reading SMS centers ..."
+msgstr "Lettura del centro SMS ..."
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:910
+#, 
+msgid "SMS not supported!"
+msgstr "SMS non supportato!"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:918
+msgid "Calendar not supported!"
+msgstr "Calendario non supportato!"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1106
+msgid "Error writing configuration file!"
+msgstr "Errore scrivendo il file di configurazione!"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1118 xgnokii/xgnokii_contacts.c:3025
+msgid "Contacts"
+msgstr "Rubrica"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1124 xgnokii/xgnokii.c:1902
+msgid "SMS"
+msgstr "SMS"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1129 xgnokii/xgnokii_calendar.c:867
+msgid "Calendar"
+msgstr "Agenda"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1134 xgnokii/xgnokii_logos.c:1339
+msgid "Logos"
+msgstr "Loghi"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1140
+msgid "DTMF"
+msgstr "DTMF"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1145 xgnokii/xgnokii_speed.c:559
+msgid "Speed Dial"
+msgstr "Chiamata rapida"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1150
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastiera"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1155 xgnokii/xgnokii_netmon.c:317
+msgid "Net Monitor"
+msgstr "Net Monitor"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1160
+msgid "Data calls"
+msgstr "Chiamata dati"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1169 xgnokii/xgnokii.c:1629
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1179 xgnokii/xgnokii.c:2207
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1185 xgnokii/xgnokii.c:1202
+msgid "About"
+msgstr "Informazioni su"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1206 xgnokii/xgnokii.c:1390
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:495 xgnokii/xgnokii_calendar.c:541
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:616 xgnokii/xgnokii_calendar.c:766
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:839 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1035
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1400 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2846
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:480
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1219
+#, c-format
+msgid ""
+"xgnokii version: %s\n"
+"gnokii version: %s\n"
+"\n"
+"Copyright (C) 1999,2000 Pavel Janík ml.,\n"
+"Hugh Blemings, Jan Derfinak and others\n"
+"xgnokii is free software, covered by the GNU General Public License, and you "
+"are\n"
+"welcome to change it and/or distribute copies of it under certain "
+"conditions.\n"
+"There is absolutely no waranty for xgnokii. See GPL for details.\n"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1384
+msgid "Edit SMS Setting"
+msgstr "Modifica Impostazioni SMS"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1398 xgnokii/xgnokii_calendar.c:504
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:550 xgnokii/xgnokii_calendar.c:624
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:774 xgnokii/xgnokii_common.c:64
+#: xgnokii/xgnokii_common.c:150 xgnokii/xgnokii_contacts.c:847
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1043 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1272
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1318 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1409
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1682 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1797
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2853 xgnokii/xgnokii_sms.c:488
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1411
+msgid "Set's name:"
+msgstr "Nome Set:"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1424
+msgid "Center:"
+msgstr "Centro:"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1437
+msgid "Sending Format:"
+msgstr "Formato di Invio:"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1481
+msgid "Validity Period:"
+msgstr "Periodo di Validità:"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1489
+msgid "Max. Time"
+msgstr "Tempo Massimo"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1626
+msgid "Set's name"
+msgstr "Nome Set"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1626
+msgid "Center number"
+msgstr "Numero Centro Messaggi"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1626
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1626
+msgid "Validity"
+msgstr "Validità"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1634
+msgid "Apply"
+msgstr "Applica"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1643 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1666
+#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:178
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1650
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1665
+msgid "Phone and connection type"
+msgstr "Telefono e tipo collegamento"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1672
+msgid "Connection"
+msgstr "Collegamento"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1679
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1694 xgnokii/xgnokii.c:1766
+msgid "Model:"
+msgstr "Modello:"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1709
+msgid "Init length:"
+msgstr "Stringa di inizializzaaione:"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1724
+msgid "Bindir:"
+msgstr "Directory eseguibili:"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1739
+msgid "Connection:"
+msgstr "Collegamento:"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1743
+msgid "infrared"
+msgstr "infrarossi"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1747
+msgid "serial"
+msgstr "seriale"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1752
+msgid "Phone information"
+msgstr "Informazioni sul telefono"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1781
+msgid "Version:"
+msgstr "Modello:"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1796
+msgid "Revision:"
+msgstr "Versione:"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1811
+msgid "IMEI:"
+msgstr "IMEI:"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1826
+msgid "Names length:"
+msgstr "Lungezza nomi:"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1834
+msgid "SIM:"
+msgstr "SIM:"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1852
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefono:"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1859
+msgid "Alarm setting"
+msgstr "Impostazione allarme"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1866 xgnokii/xgnokii.c:1873
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:688 xgnokii/xgnokii_calendar.c:863
+msgid "Alarm"
+msgstr "Allarme"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1896 xgnokii/xgnokii_sms.c:1544
+msgid "Short Message Service"
+msgstr "Short Message Service"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1930
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1944
+msgid "Business Card"
+msgstr "Biglietto da Visita"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1950
+msgid "User"
+msgstr "Utente"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1968 xgnokii/xgnokii_contacts.c:860
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:1994
+msgid "Title:"
+msgstr "Titolo:"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:2020
+msgid "Company:"
+msgstr "Società:"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:2046
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefono:"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:2071
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fax:"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:2096
+msgid "E-Mail:"
+msgstr "E-Mail:"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:2122
+msgid "Address:"
+msgstr "Indirizzo:"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:2146
+msgid "Caller groups names"
+msgstr "Nome gruppo chiamante"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:2153
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruppi"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:2162
+#, c-format
+msgid "Group %d:"
+msgstr "Gruppo %d:"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:2175
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Mailbox"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:2182
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:2189
+msgid "Path to mailbox:"
+msgstr "Percorso della mailbox:"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:2200
+msgid "Help viewer"
+msgstr "Visualizzatore help"
+
+#: xgnokii/xgnokii.c:2214
+msgid "Viewer:"
+msgstr "Visualizzatore:"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:123
+msgid "Reminder"
+msgstr "Promemoria"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:130
+msgid "Call"
+msgstr "Chiamata"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:138
+msgid "Meeting"
+msgstr "Riunione"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:146
+msgid "Birthday"
+msgstr "Compleanno"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:194
+msgid "Type: "
+msgstr "Tipo: "
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:202 xgnokii/xgnokii_sms.c:384
+msgid "Date: "
+msgstr "Data: "
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:217
+msgid "Alarm: "
+msgstr "Allarme: "
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:238
+msgid "Text: "
+msgstr "Testo: "
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:488 xgnokii/xgnokii_calendar.c:534
+msgid "Choose date"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:571
+msgid "Alarm time:"
+msgstr "Ora allarme:"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:609 xgnokii/xgnokii_calendar.c:929
+msgid "Add reminder"
+msgstr "Aggiunta promemoria"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:641
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:676
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:759
+msgid "Delete calendar note"
+msgstr "Elimina nota in calendario"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:791
+msgid "Do you want to delete selected note(s)?"
+msgstr "Volete eliminare le/la nota/e selezionate?"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:826 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2980
+#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:217 xgnokii/xgnokii_logos.c:1292
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:259 xgnokii/xgnokii_sms.c:1121
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1507 xgnokii/xgnokii_speed.c:527
+#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:242
+msgid "/_File"
+msgstr "/_File"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:827 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2981
+#: xgnokii/xgnokii_speed.c:528
+msgid "/File/_Read from phone"
+msgstr "/File/_Leggi dal telefono"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:828 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2982
+#: xgnokii/xgnokii_speed.c:529
+msgid "/File/_Save to phone"
+msgstr "/File/_Salva sul telefono"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:829 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2983
+#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:220 xgnokii/xgnokii_logos.c:1296
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1124 xgnokii/xgnokii_sms.c:1510
+#: xgnokii/xgnokii_speed.c:530
+msgid "/File/Sep1"
+msgstr "/File/Sep1"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:830
+msgid "/File/Send via S_MS"
+msgstr "/File/Invi_a con S_MS"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:831 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2986
+#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1300 xgnokii/xgnokii_sms.c:1127
+#: xgnokii/xgnokii_speed.c:533
+msgid "/File/Sep2"
+msgstr "/File/Sep2"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:832 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2984
+#: xgnokii/xgnokii_speed.c:531
+msgid "/File/_Import from file"
+msgstr "/File/_Importa da file"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:833 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2985
+#: xgnokii/xgnokii_speed.c:532
+msgid "/File/_Export to file"
+msgstr "/File/_Esporta su file"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:834
+msgid "/File/Sep3"
+msgstr "/File/Sep3"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:835 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2987
+#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:221 xgnokii/xgnokii_logos.c:1301
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:260 xgnokii/xgnokii_sms.c:1128
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1511 xgnokii/xgnokii_speed.c:534
+#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:243
+msgid "/File/_Close"
+msgstr "/File/_Chiudi"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:836 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2988
+#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1302 xgnokii/xgnokii_speed.c:535
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Modifica"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:837
+msgid "/Edit/Add _reminder"
+msgstr "/Modifica/Aggiungi p_romemoria"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:838
+msgid "/Edit/Add _call"
+msgstr "/Modifica/Aggiungi _chiamata"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:839
+msgid "/Edit/Add _meeting"
+msgstr "/Modifica/Aggiungi _meeting"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:840
+msgid "/Edit/Add _birthday"
+msgstr "/Modifica/Aggiungi c_ompleanno"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:841 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2991
+#: xgnokii/xgnokii_speed.c:536
+msgid "/Edit/_Edit"
+msgstr "/Modifica/_Modifica"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:842 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2992
+msgid "/Edit/_Delete"
+msgstr "/Modifica/_Cancella"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:843 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2995
+#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1310
+msgid "/Edit/Sep4"
+msgstr "/Modifica/Sep4"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:844 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2999
+msgid "/Edit/Select _all"
+msgstr "/Modifica/Selezion_a tutti"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:845 xgnokii/xgnokii_contacts.c:3002
+#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:222 xgnokii/xgnokii_netmon.c:264
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1129 xgnokii/xgnokii_sms.c:1519
+#: xgnokii/xgnokii_speed.c:537 xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:244
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Aiuto"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:846 xgnokii/xgnokii_contacts.c:3003
+#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:223 xgnokii/xgnokii_netmon.c:265
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1130 xgnokii/xgnokii_sms.c:1520
+#: xgnokii/xgnokii_speed.c:538 xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:245
+msgid "/Help/_Help"
+msgstr "/Aiuto/_Aiuto"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:847 xgnokii/xgnokii_contacts.c:3004
+#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:224 xgnokii/xgnokii_netmon.c:266
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1131 xgnokii/xgnokii_sms.c:1521
+#: xgnokii/xgnokii_speed.c:539 xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:246
+msgid "/Help/_About"
+msgstr "/Aiuto/_Informazioni"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:862
+msgid "#"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:862
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:862
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:863 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1350
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:3020 xgnokii/xgnokii_speed.c:554
+msgid "Number"
+msgstr "Numero"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:896 xgnokii/xgnokii_contacts.c:3056
+#: xgnokii/xgnokii_speed.c:590
+msgid "Read from phone"
+msgstr "Leggi dal telefono"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:900 xgnokii/xgnokii_contacts.c:3060
+#: xgnokii/xgnokii_speed.c:594
+msgid "Save to phone"
+msgstr "Salva sul telefono"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:907
+msgid "Send via SMS"
+msgstr "Invia come SMS"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:914 xgnokii/xgnokii_contacts.c:3067
+#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1386 xgnokii/xgnokii_speed.c:601
+msgid "Import from file"
+msgstr "Importa da file"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:918 xgnokii/xgnokii_contacts.c:3071
+#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1390 xgnokii/xgnokii_speed.c:605
+msgid "Export to file"
+msgstr "Esporta su file"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:925
+msgid "Edit note"
+msgstr "Modifica nota"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:933
+msgid "Add call"
+msgstr "Aggiungi chiamata"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:937
+msgid "Add meeting"
+msgstr "Aggiungi riunione"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:941
+msgid "Add birthday"
+msgstr "Aggiungi compleanno"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:945
+msgid "Delete note"
+msgstr "Elimina voci"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:1005 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2876
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:3126 xgnokii/xgnokii_sms.c:1686
+#: xgnokii/xgnokii_speed.c:637
+#, c-format
+msgid "Error: %s: line %d: Can't allocate memory!\n"
+msgstr "Errore: %s: linea %d: Memoria esaurita!\n"
+
+#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:1034 xgnokii/xgnokii_sms.c:1719
+msgid "couldn't allocate colour"
+msgstr "impossibile utilizzare il colore"
+
+#: xgnokii/xgnokii_cfg.c:80
+msgid "WARNING: Can't find HOME enviroment variable!\n"
+msgstr "ATTENZIONE: non trovo la variabile di ambiente HOME !\n"
+
+#: xgnokii/xgnokii_cfg.c:86 xgnokii/xgnokii_cfg.c:101
+msgid "WARNING: Can't allocate memory for config reading!\n"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_cfg.c:185
+msgid "ERROR: Can't find HOME enviroment variable!\n"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_cfg.c:191 xgnokii/xgnokii_cfg.c:209
+msgid "ERROR: Can't allocate memory for config writing!\n"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_cfg.c:197
+#, c-format
+msgid "ERROR: Can't open file %s for writing!\n"
+msgstr "ERRORE: impossibile scrivere sul file %s !\n"
+
+#: xgnokii/xgnokii_cfg.c:215
+msgid "ERROR: Can't write config file!\n"
+msgstr "ERRORE: Impossibile scrivere il file di configurazione!\n"
+
+#: xgnokii/xgnokii_common.c:57
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#: xgnokii/xgnokii_common.c:96
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: xgnokii/xgnokii_common.c:134
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: xgnokii/xgnokii_common.c:143
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: xgnokii/xgnokii_common.c:230
+#, c-format
+msgid "Can't exec %s\n"
+msgstr "Impossibile eseguire %s\n"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:246 xgnokii/xgnokii_contacts.c:279
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:448 xgnokii/xgnokii_contacts.c:473
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:613 xgnokii/xgnokii_contacts.c:635
+msgid "Can't change memory type!"
+msgstr "Impossibile cambiare il tipo di memoria!"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:290 xgnokii/xgnokii_contacts.c:337
+msgid ""
+"Sorry, phonebook name will be truncated,\n"
+"because you save it into SIM memory!"
+msgstr ""
+"Spiacente, ma il nome della rubrica sarà troncato,\n"
+"poichè è stato salvato nella memoria SIM!"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:484 xgnokii/xgnokii_contacts.c:523
+msgid ""
+"Sorry, phonebook name will be truncated\n"
+"because you save it into SIM memory!"
+msgstr ""
+"Spiacente, ma il nominativo sarà troncato,\n"
+"poichè è stato salvato nella memoria SIM!"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:729
+msgid "Can't find pattern!"
+msgstr "Elemento non trovato!"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:873 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1418
+msgid "Number:"
+msgstr "Numero:"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:888
+msgid "Extended:"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:905
+msgid "Memory:"
+msgstr "Memoria:"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:909
+msgid "phone"
+msgstr "telefono"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:922
+msgid "Caller group:"
+msgstr "Gruppo chiamante:"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:939 xgnokii/xgnokii_contacts.c:3086
+#: xgnokii/xgnokii_speed.c:612
+msgid "Edit entry"
+msgstr "Modifica voce"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1028
+msgid "Delete entries"
+msgstr "Elimina voci"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1060
+msgid "Do you want to delete selected entries?"
+msgstr "Volete eliminare le voci selezionate?"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1072 xgnokii/xgnokii_contacts.c:3078
+msgid "New entry"
+msgstr "Nuova voce"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1111 xgnokii/xgnokii_contacts.c:3082
+msgid "Duplicate entry"
+msgstr "Duplica la voce"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1177 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1187
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1212
+msgid "Can't find free memory."
+msgstr "Memoria esaurita."
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1256
+msgid "Changing memory type"
+msgstr "Cambiare il tipo di memoria"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1263
+msgid "Continue"
+msgstr "Continua"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1283
+msgid ""
+"If you change from phone memory to SIM memory\n"
+"some entries may be truncated."
+msgstr ""
+"If you change from phone memory to SIM memory\n"
+"some entries may be truncated."
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1303 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1309
+msgid "Find"
+msgstr "Cerca"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1331
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Stringa:"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1344 xgnokii/xgnokii_contacts.c:3020
+#: xgnokii/xgnokii_speed.c:554
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1394 xgnokii/xgnokii_contacts.c:3097
+msgid "Dial voice"
+msgstr "Chiamata vocale"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1520
+msgid "Phone memory..."
+msgstr "Memoria telefono..."
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1531
+msgid "SIM memory..."
+msgstr "Memoria SIM..."
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1560
+msgid "Saving entries"
+msgstr "Salva elementi"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1594
+#, c-format
+msgid "%s: line: %d:Can't write ME memory entry number %d! Error: %d\n"
+msgstr ""
+"%s: linea: %d:Impossibile scrivere nella memoria ME numero %d! Errore: %d\n"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1636
+#, c-format
+msgid "%s: line %d:Can't write SM memory entry number %d! Error: %d\n"
+msgstr ""
+"%s: linea: %d:Impossibile scrivere nella memoria SM numero %d! Errore: %d\n"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1659
+msgid "Save changes?"
+msgstr "Salvare i cambiamenti?"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1675
+msgid "Don't save"
+msgstr "Non salvare"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1699
+msgid ""
+"You have made changes in your\n"
+"contacts directory.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you want save these changes into phone?\n"
+msgstr ""
+"Sono state effettuate modifiche\n"
+"nella rubrica.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Le si vuole inviare al telefono?\n"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1760
+msgid "Which Extended Phonebook Entry?"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1766
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1772
+msgid "Mobile"
+msgstr "Cellulare"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1778
+msgid "Work"
+msgstr "Lavoro"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1790
+msgid "Home"
+msgstr "Casa"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1883 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1910
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2555 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2579
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: Can't allocate memory!\n"
+msgstr "%s: linea %d: Memoria esaurita!\n"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2005
+msgid ""
+"Can't get SM memory status!\n"
+"\n"
+"Setting max SIM entries to 100!\n"
+msgstr ""
+"Non è possibile rilevare lo stato della memoria SM !\n"
+"\n"
+"Impostare il massimo delle voci nella SIM a 100!\n"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2030
+msgid "Getting entries"
+msgstr "Caricamento dati"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2163 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:128
+#: xgnokii/xgnokii_speed.c:426
+#, c-format
+msgid "Can't open file %s for writing!"
+msgstr "Impossibile aprire il file %s in scrittura!"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2257 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:161
+#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1169 xgnokii/xgnokii_speed.c:468
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Sovrascrivo il file?"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2258 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:162
+#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1170 xgnokii/xgnokii_speed.c:469
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s already exist.\n"
+"Overwrite?"
+msgstr ""
+"Il file %s esiste.\n"
+"Sovrascrivo?"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2276 xgnokii/xgnokii_speed.c:487
+msgid "Export"
+msgstr "Esporta"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2476 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:90
+#: xgnokii/xgnokii_speed.c:326
+#, c-format
+msgid "Can't open file %s for reading!"
+msgstr "Impossibile aprire il file %s in lettura!"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2530
+msgid ""
+"Can't get SM memory status!\n"
+"\n"
+"Setting max SIM entries set to 100!\n"
+msgstr ""
+"Non è possibile rilevare lo stato della memoria SM !\n"
+"\n"
+"Impostare il massimo delle voci nella SIM a 100!\n"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2645 xgnokii/xgnokii_speed.c:404
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2843 xgnokii/xgnokii_sms.c:1233
+msgid "Select contacts"
+msgstr "Seleziona nominativi"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2989
+msgid "/Edit/_New"
+msgstr "/Modifica/_Nuovo"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2990
+msgid "/Edit/D_uplicate"
+msgstr "/Modifica/_Duplica"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2993 xgnokii/xgnokii_logos.c:1305
+msgid "/Edit/Sep3"
+msgstr "/Modifica/Sep3"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2994
+msgid "/Edit/_Change memory type"
+msgstr "/Modifica/_Cambia il tipo di memoria"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2996
+msgid "/Edit/_Find"
+msgstr "/Modifica/_Trova"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2997
+msgid "/Edit/Find ne_xt"
+msgstr "/Modifica/Trova se_guente"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2998
+msgid "/Edit/Sep5"
+msgstr "/Modifica/Sep5"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:3000
+msgid "/_Dial"
+msgstr "/_Chiamata"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:3001
+msgid "/Dial/Dial _voice"
+msgstr "/Chiamata/Chiamata _vocale"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:3020
+msgid "Memory"
+msgstr "Memoria"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:3020
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
+
+#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:3090
+msgid "Delete entry"
+msgstr "Elimina elemento"
+
+#: xgnokii/xgnokii_data.c:42
+msgid ""
+"Data calls are currently\n"
+"Disabled\n"
+" "
+msgstr ""
+"Le chimate dati sono ora\n"
+"Disabilitate\n"
+" "
+
+#: xgnokii/xgnokii_data.c:44
+msgid ""
+"Data calls are currently\n"
+"Enabled\n"
+" "
+msgstr ""
+"Le chimate dati sono ora\n"
+"Abilitate\n"
+" "
+
+#: xgnokii/xgnokii_data.c:101
+msgid "Virtual Modem"
+msgstr "Modem Virtuale"
+
+#: xgnokii/xgnokii_data.c:119
+msgid "Enable"
+msgstr "Abilita"
+
+#: xgnokii/xgnokii_data.c:125
+msgid "Disable"
+msgstr "Disabilita"
+
+#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:108
+msgid "Load"
+msgstr "Carica"
+
+#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:218 xgnokii/xgnokii_logos.c:1293
+msgid "/File/_Open"
+msgstr "/File/_Apri"
+
+#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:219 xgnokii/xgnokii_logos.c:1294
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1123 xgnokii/xgnokii_sms.c:1508
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/File/_Salva"
+
+#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:245
+msgid "Dial Tone"
+msgstr "Tono di chiamata"
+
+#: xgnokii/xgnokii_logos.c:823
+#, c-format
+msgid ""
+"Error getting network info\n"
+"(error=%d)"
+msgstr ""
+"Errore ricercando informazioni sulla rete\n"
+"(errore=%d)"
+
+#: xgnokii/xgnokii_logos.c:862
+#, c-format
+msgid ""
+"Error getting bitmap\n"
+"(error=%d)"
+msgstr ""
+"Errore caricando l'immagine bitmap\n"
+"(errore=%d)"
+
+#: xgnokii/xgnokii_logos.c:907
+#, c-format
+msgid ""
+"Error setting bitmap\n"
+"(error=%d)"
+msgstr ""
+"Errore impostando l'immagine bitmap\n"
+"(errore=%d)"
+
+#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1141
+#, c-format
+msgid ""
+"Error saving file\n"
+"(error=%d)"
+msgstr ""
+"Errore salvando il file\n"
+"(errore=%d)"
+
+#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1191
+#, c-format
+msgid "Can't open file %s for reading !"
+msgstr "Impossibile aprire il file %s in lettura !"
+
+#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1200
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading file\n"
+"(error=%d)"
+msgstr ""
+"Errore leggendo il file\n"
+"(errore=%d)"
+
+#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1295
+msgid "/File/Save _as ..."
+msgstr "/File/Salv_a come ..."
+
+#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1297
+msgid "/File/_Get operator"
+msgstr "/File/_Seleziona operatore"
+
+#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1298
+msgid "/File/Get _logo"
+msgstr "/File/Seleziona _logo"
+
+#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1299
+msgid "/File/Se_t logo"
+msgstr "/File/Impos_ta logo"
+
+#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1303
+msgid "/Edit/_Clear"
+msgstr "/Edit/_Cancella tutto"
+
+#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1304
+msgid "/Edit/_Invert"
+msgstr "/Edit/_Inverti"
+
+#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1306
+msgid "/Edit/_Up logo"
+msgstr "/Edit/Logo s_u"
+
+#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1307
+msgid "/Edit/_Down logo"
+msgstr "/Edit/Logo _giù"
+
+#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1308
+msgid "/Edit/_Left logo"
+msgstr "/Edit/Logo _sinistra"
+
+#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1309
+msgid "/Edit/_Right logo"
+msgstr "/Edit/Logo dest_ra"
+
+#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1311
+msgid "/Edit/Flip _horizontal"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1312
+msgid "/Edit/Flip _vertical"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1604
+msgid "Load preview pixmap error, feature disabled."
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:353
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: Can't get memory entry number %d from memory %d! %d\n"
+msgstr ""
+"%s: linea: %d:Impossibile leggere la locazione %d dalla memoria %d! %d\n"
+
+#: xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:874
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Connessione..."
+
+#: xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:907
+msgid "Refreshing SMSes..."
+msgstr "Rilettura SMS..."
+
+#: xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:965
+msgid "Working..."
+msgstr "Attendere..."
+
+#: xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:968
+#, c-format
+msgid "Event %d failed with return code %d!\n"
+msgstr "Fallito evento %d con codice %d!\n"
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:261
+msgid "/_Tools"
+msgstr "/S_trumenti"
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:262
+msgid "/Tools/Net monitor o_n"
+msgstr "/Strumenti/_Net monitor attivo"
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:263
+msgid "/Tools/Net monitor o_ff"
+msgstr "/Strumenti/Net monitor disattiv_o"
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:380 xgnokii/xgnokii_netmon.c:383
+msgid "Active cell"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:386
+msgid "NCELL list I"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:389
+msgid "NCELL list II"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:392
+msgid "NCELL list III"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:395
+msgid "Prefered/Denied networks"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:398
+msgid "System information bits"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:401
+msgid "TMSI, Paging, PLU"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:404
+msgid "Cells info"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:407
+msgid "DTX, Cipher, Hopping"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:417
+msgid "Uplink DTX"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:420
+msgid "BTS TEST"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:423
+msgid "CELL BARR-Flag"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:426
+msgid "Accumulator, Charge status"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:429
+msgid "?Constant voltage charging display"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:432
+msgid "?Battery full detection"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:435
+msgid "Accumulator"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:438
+msgid "SW-Resets"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:441
+msgid "Reset-Counter"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:444
+msgid "Cause codes for last connection abortion"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:454
+msgid "Reset handover counters"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:457
+msgid "Handover Counter"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:460
+msgid "Handover Counter (Dual)"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:463
+msgid "L2-Timeouts"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:466
+msgid "SIM"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:469
+msgid "?Block display 1"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:475
+msgid "Memory status before reset"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:478
+msgid "Reset Counters"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:481
+msgid "Counter for PLMN Search and Cell reselection (Singleband)"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:491
+msgid "Neighbourhood measurement"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:494
+msgid "Calls"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:497
+msgid "Temporary counters of DSP"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:500
+msgid "Control of task information displays"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:503
+msgid "Information about task numbers 0-7"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:506
+msgid "Information about task numbers 8-15"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:509
+msgid "Information about task numbers 16-23"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:512
+msgid "Information about OS_SYSTEM_STACK"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:515
+msgid "Information about current MCU and DSP software versions"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:518
+msgid "Hardware version"
+msgstr "Versione hardware"
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:537
+msgid "Chan"
+msgstr "Chan"
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:538
+msgid "RxLv"
+msgstr "RxLv"
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:539
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:540
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:541
+msgid "ACT"
+msgstr "ACT"
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:542
+msgid "NC2"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:543
+msgid "NC3"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:544
+msgid "NC4"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:545
+msgid "NC5"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:546
+msgid "NC6"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:547
+msgid "NC7"
+msgstr ""
+
+#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:578
+msgid "Page:"
+msgstr "Pagina:"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:236
+msgid "report"
+msgstr "report"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:241
+msgid "read"
+msgstr "letto"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:246
+msgid "unread"
+msgstr "non letto"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:306
+msgid "sent"
+msgstr "inviato"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:308
+msgid "unsent"
+msgstr "non inviato"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:376
+msgid "From: "
+msgstr "Da :"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:473
+msgid "Delete SMS"
+msgstr "Elimina SMS"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:505
+msgid "Do you want to delete selected SMS?"
+msgstr "Volete veramente eliminare gli SMS selezionati?"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:529
+#, c-format
+msgid "Cannot open mailbox %s for appending!"
+msgstr "Impossibile aprire la mailbox %s per aggiungere!"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to mailbox %s.\n"
+"%s is locked for process %d!"
+msgstr ""
+"Impossibile salvare nella mailbox %s.\n"
+"%s is è bloccato dal processo %d!"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:558
+#, c-format
+msgid "Cannot lock mailbox %s!"
+msgstr "Impossibile bloccare la mailbox %s!"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:609
+#, c-format
+msgid "Cannot unlock mailbox %s!"
+msgstr "Impossibile sbloccare la mailbox %s!"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:827 xgnokii/xgnokii_sms.c:958
+msgid "Address line contains illegal address!"
+msgstr "L'indirizzo specificato non è valido!"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:930
+#, c-format
+msgid ""
+"SMS send to %s failed\n"
+"(error=%d)"
+msgstr ""
+"Invio SMS a %s fallito\n"
+"(errore=%d)"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1020 xgnokii/xgnokii_sms.c:1057
+#, c-format
+msgid "Sending SMS to %s (%d/%d) ...\n"
+msgstr "Invio SMS a %s (%d/%d) in corso ...\n"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1084
+#, c-format
+msgid "Sending SMS to %s ...\n"
+msgstr "Invio SMS a %s in corso ...\n"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1122
+msgid "/File/Sen_d"
+msgstr "/File/Invi_a"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1125
+msgid "/File/Check _Names"
+msgstr "/File/Verifica _Nomi"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1126
+msgid "/File/C_ontacts"
+msgstr "/File/C_ontatti"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1185
+msgid "Send message"
+msgstr "Invia il messaggio"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1189
+msgid "Save message to outbox"
+msgstr "Salva il messaggio su messaggi in uscita"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1196
+msgid "Check names"
+msgstr "Controlla i nominativi"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1209
+msgid "To:"
+msgstr "A:"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1281
+msgid "Delivery report"
+msgstr "Rapporto di invio"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1285
+msgid "Send as Long SMS"
+msgstr "Invia come Long SMS"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1289
+msgid "SMS Center:"
+msgstr "Centro SMS:"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1308
+msgid "New Message"
+msgstr "Nuovo Messaggio"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1335
+msgid "Forward Message"
+msgstr "Reinvia il Messaggio"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1379
+msgid "Reply Message"
+msgstr "Rispondi al Messaggio"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1415 xgnokii/xgnokii_sms.c:1586
+msgid "Bussiness Card"
+msgstr "Biglietto da visita"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1509
+msgid "/File/Save to mailbo_x"
+msgstr "/File/Salva su mailbo_x"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1512
+msgid "/_Messages"
+msgstr "/_Messaggi"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1513
+msgid "/_Messages/_New"
+msgstr "/_Messaggi/_Nuovo"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1514
+msgid "/_Messages/_Forward"
+msgstr "/_Messaggi/_Rispedisci"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1515
+msgid "/_Messages/_Reply"
+msgstr "/_Messaggi/_Rispondi"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1516
+msgid "/_Messages/_Delete"
+msgstr "/_Messaggi/_Elimina"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1517
+msgid "/Messages/Sep3"
+msgstr "/Messaggi/Sep3"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1518
+msgid "/_Messages/_Bussiness card"
+msgstr "/_Messaggi/_Biglietti da visita"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1539
+msgid "Date / Time"
+msgstr "Data / Ora"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1539
+msgid "Sender"
+msgstr "Mittente"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1539
+msgid "Message"
+msgstr "Messaggio"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1573
+msgid "New message"
+msgstr "Nuovo messaggio"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1577
+msgid "Forward message"
+msgstr "Reinvia il messaggio"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1581
+msgid "Reply message"
+msgstr "Rispondi al messaggio"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1593
+msgid "Delete message"
+msgstr "Cancella messaggio"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1618
+msgid "SMS's"
+msgstr "SMS "
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1627
+msgid "Inbox"
+msgstr "In arrivo"
+
+#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1633
+msgid "Outbox"
+msgstr "In uscita"
+
+#: xgnokii/xgnokii_speed.c:180
+msgid "Reading data ..."
+msgstr "Lettura dati..."
+
+#: xgnokii/xgnokii_speed.c:191 xgnokii/xgnokii_speed.c:197
+#: xgnokii/xgnokii_speed.c:256
+msgid "Cannot allocate memory!"
+msgstr "Memoria esaurita!"
+
+#: xgnokii/xgnokii_speed.c:344
+msgid "Cannot allocate memory!\n"
+msgstr "Memoria esaurita!\n"
+
+#: xgnokii/xgnokii_speed.c:356 xgnokii/xgnokii_speed.c:384
+msgid "Error reading file!"
+msgstr "Errore di lettura del file!"
+
+#: xgnokii/xgnokii_speed.c:554
+msgid "Key"
+msgstr "Tasto"
+
+#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:183
+msgid "Cannot load background pixmap!"
+msgstr "Impossibile caricare l'immagine di sfondo!"
+
+#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:260
+msgid "XGnokii Keyboard"
+msgstr "Tastiera di XGnokii"