This commit was manufactured by cvs2svn to create branch 'decode'.
[gnokii.git] / po / pl.po
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
deleted file mode 100644 (file)
index 78dcadc..0000000
--- a/po/pl.po
+++ /dev/null
@@ -1,3310 +0,0 @@
-# This is the German locale definition for Gnokii.
-# Copyright (C) 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Daniel Egger <Daniel.Egger@suse.de>, 1999, 2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnokii\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-08 21:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-05-08 18:25:30+0100\n"
-"Last-Translator: Jacek Fiok <j.fiok@zodiac.mimuw.edu.pl>\n"
-"Language-Team: gnokii\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Xgettext-Options: -a -k_ -s -v -d gnokii\n"
-"Files: fbus-3810.h fbus-6110.h gsm-api.h gsm-common.h misc.h fbus-3810.c "
-"fbus-6110.c gnokii.c gsm-api.c\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:525 common/fbus-6110.c:2037
-#, c-format
-msgid "Sending SMS to %s via message center %s\n"
-msgstr "Wysy³am SMS do %s przez centrum wiadomo¶ci %s\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:629
-#, c-format
-msgid "SMS Send attempt failed, trying again (%d of %d)\n"
-msgstr "Próba wys³ania wiadomo¶ci SMS zakoñczona niepowodzeniem, nastêpna próba (%d z %d)\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:1161
-msgid "Couldn't open FB38 device: "
-msgstr "Nie mog³em otworzyæ urz±dzenia FB38: "
-
-#: common/fbus-3810.c:1253
-msgid "restarting.\n"
-msgstr "ponowne uruchamianie.\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:1309
-#, c-format
-msgid "MT Fail %02x"
-msgstr "Niepowodzenie MT %02x"
-
-#: common/fbus-3810.c:1316 common/mbus-6160.c:689
-#, c-format
-msgid "CS Fail %02x != %02x"
-msgstr "Niepowodzenie CS %02x != %02x"
-
-#: common/fbus-3810.c:1430
-#, c-format
-msgid "0x15 Registration Response 0x%02x\n"
-msgstr "0x15 Odpowied¼ na rejestracjê 0x%02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:1446
-msgid "0x16 Registration Response 0x%02x\n"
-msgstr "0x16 Odpowied¼ na rejestracjê 0x%02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:1447
-msgid "SIM access: %s.\n"
-msgstr "Dostêp do SIM: %s\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:1523
-#, c-format
-msgid "SMS Stored into location 0x%02x\n"
-msgstr "SMS zapisany pod adresem 0x%02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:1533
-msgid "SMS Store failed: 0x%02x\n"
-msgstr "Zapisywanie SMSa nie powiod³o siê: 0x%02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:1654
-msgid "PIN [possibly] entered.\n"
-msgstr "PIN [prawdopodobnie] wprowadzony.\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:1663
-msgid "Phone powering off..."
-msgstr "Wy³±czanie zasilania telefonu..."
-
-#: common/fbus-3810.c:1692
-msgid "Standard Ack write failed!"
-msgstr "Wys³anie standardowego potwierdzenia nie powiod³o siê!"
-
-#: common/fbus-3810.c:1718
-msgid "Unknown: "
-msgstr "Nieznany: "
-
-#: common/fbus-3810.c:1720
-#, c-format
-msgid "Msg Type: %02x "
-msgstr "Typ wiadomo¶ci: %02x"
-
-#: common/fbus-3810.c:1721
-#, c-format
-msgid "Msg Len: %02x "
-msgstr "D³ugo¶æ wiadomo¶ci: %02x"
-
-#: common/fbus-3810.c:1722
-#, c-format
-msgid "Sequence Number: %02x "
-msgstr "Numer sekwencyjny: %02x"
-
-#: common/fbus-3810.c:1723
-#, c-format
-msgid ""
-"Checksum: %02x \n"
-"   "
-msgstr ""
-"Suma kontrolna: %02x \n"
-"   "
-
-#: common/fbus-3810.c:1815 common/fbus-3810.c:1936
-msgid "Set Mem Loc Write failed!"
-msgstr "Operacja zapisu do komórki pamiêci nieudana!"
-
-#: common/fbus-3810.c:1860
-msgid "TX_SendRLPFrame - write:"
-msgstr "TX_SendRLPFrame - zapisywanie:"
-
-#: common/fbus-3810.c:1875
-msgid "0x4a Write failed!"
-msgstr "0x4a Operacja zapisu nieudana!"
-
-#: common/fbus-3810.c:1890
-msgid "Explore Write failed!"
-msgstr "Operacja zapisu nieudana!"
-
-#: common/fbus-3810.c:1900
-msgid "0x3f Write failed!"
-msgstr "0x3f Operacja zapisu nieudana!"
-
-#: common/fbus-3810.c:1960
-msgid "Request Mem Loc Write failed!"
-msgstr "¯±danie zapisu do komórki pamiêci nie powiod³o siê!"
-
-#: common/fbus-3810.c:1973
-msgid "Request IMEI/Revision/Model Write failed!"
-msgstr "¯±danie zapisu numerów IMEI/wersji/modelu nie powiod³o siê!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2016
-msgid "Send SMS header failed!"
-msgstr "Wys³anie nag³ówka wiadomo¶ci SMS nie powiod³o siê!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2075
-msgid "Store SMS header failed!"
-msgstr "Zapisanie nag³ówka wiadomo¶ci SMS nie powiod³o siê!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2100
-#, c-format
-msgid "Send SMS block %d failed!"
-msgstr "Wys³anie bloku %d wiadomo¶ci SMS nie powiod³o siê!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2123
-msgid "Request SMS Mem Loc Write failed!"
-msgstr "¯±danie zapisu wiadomo¶ci SMS do pamiêci nie powiod³o siê!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2146
-msgid "Delete SMS Mem Loc write failed!"
-msgstr "Usuniêcie wiadomo¶ci SMS z pamiêci nie powiod³o siê!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2165
-msgid "0x15 Write failed!"
-msgstr "0x15 Operacja zapisu nieudana!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2182 common/mbus-6160.c:759
-msgid "TX_SendMessage - message too long!\n"
-msgstr "TX_SendMessage - wiadomo¶æ za d³uga!\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2208 common/mbus-6160.c:788
-msgid "TX_SendMessage - write:"
-msgstr "TX_SendMessage  - zapisywanie:"
-
-#: common/fbus-3810.c:2221 common/fbus-3810.c:2354 common/fbus-3810.c:2368
-#: common/fbus-3810.c:2382 common/fbus-3810.c:2396 common/fbus-3810.c:2530
-#: common/fbus-3810.c:2591 common/fbus-3810.c:2650 common/fbus-3810.c:2688
-msgid "Write failed!"
-msgstr "Operacja zapisu nieudana!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2235
-msgid "Incoming call - Type: %s. %02x, Number %s.\n"
-msgstr "Po³±czenie przychodz±ce - Typ: %s. %02x, Numer %s.\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2262
-msgid "0x27 Write failed!"
-msgstr "0x27 Operacja zapisu nieudana!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2310
-msgid "0x4b Write failed!"
-msgstr "0x4b Operacja zapisu nieudana!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2329
-msgid "Status: %s. Batt %02x RF %02x.\n"
-msgstr "Status: %s. Baterie %02x RF %02x.\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2340
-msgid "0x10 Write failed!"
-msgstr "0x10 Operacja zapisu nieudana!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2344
-msgid "Call terminated from phone (0x10 message).\n"
-msgstr "Po³±czenie zakoñczone z telefonu (komunikat 0x10).\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2358
-msgid "Call terminated from opposite end of line (or from network).\n"
-msgstr "Po³±czenie zakoñczone przez przeciwn± stronê (lub z siec).\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2372
-msgid "Call terminated from phone (0x12 message).\n"
-msgstr "Po³±czenie zakoñczone z telefonu (komunikat 0x12).\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2386
-msgid "Incoming call answered from phone.\n"
-msgstr "Po³±czenie przychodz±ce odebrane przez telefon.\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2400
-msgid "%s call established - status bytes %02x %02x.\n"
-msgstr "%s po³±czenie ustanowione - status %02x %02x.\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2417
-msgid "0x2c Write failed!"
-msgstr "0x2c Operacja zapisu nieudana!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2504
-#, c-format
-msgid "PID:%02x DCS:%02x Timezone:%02x Stat1:%02x Stat2:%02x\n"
-msgstr "PID:%02x DCS:%02x Strefa czas.:%02x Stat1:%02x Stat2:%02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2571
-msgid ""
-"Incoming SMS %d/%d/%d %d:%02d:%02d tz:0x%02x Sender: %s(Type %02x) Msg "
-"Center: %s\n"
-msgstr ""
-"Przychodz±ca wiadomo¶æ SMS %d-%d-%d %d:%02d:%02d tz:0x%02x Nadawca: %s(Typ %02x) "
-"Centrum wiadomo¶ci: %s\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2573
-msgid ""
-"   Msg Length %d, Msg memory %d Msg number %d,  PID: %02x DCS: %02x Unknown: "
-"%02x\n"
-msgstr ""
-"   D³ugo¶æ wiadomo¶ci %d, pamiêæ wiadomo¶ci %d numer wiadomo¶ci %d, "
-"PID: %02x DCS: %02x Nieznane: %02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2666
-msgid "Mobile phone identification received:\n"
-msgstr "Otrzymano identyfikacjê telefonu:\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2667
-#, c-format
-msgid "   IMEI:     %s\n"
-msgstr "   IMEI:     %s\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2669
-#, c-format
-msgid "   Model:    %s\n"
-msgstr "   Model:    %s\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2671
-#, c-format
-msgid "   Revision: %s\n"
-msgstr "   Wersja: %s\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2739
-msgid "SMS Message Center Data:\n"
-msgstr "Dane centrum wiadomo¶ci SMS:\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2740
-msgid "Selected memory: 0x%02x\n"
-msgstr "Wybrana pamiêæ: 0x%02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2741
-#, c-format
-msgid "Messages in Phone: 0x%02x Unread: 0x%02x\n"
-msgstr "Wiadomo¶ci w pamiêci aparatu: 0x%02x Nieprzeczytanych: 0x%02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2743
-#, c-format
-msgid "Messages in SIM: 0x%02x Unread: 0x%02x\n"
-msgstr "Wiadomo¶ci na karcie SIM: 0x%02x Nieprzeczytanych: 0x%02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2745
-#, c-format
-msgid "Reply via own centre: 0x%02x (%s)\n"
-msgstr "Odpowied¼ przez w³asne centrum wiadomo¶ci: 0x%02x (%s)\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2747
-#, c-format
-msgid "Delivery reports: 0x%02x (%s)\n"
-msgstr "Raporty dorêczenia: 0x%02x (%s)\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2749
-msgid "Messages sent as: 0x%02x\n"
-msgstr "Wiadomo¶ci wysy³ane jako: 0x%02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2750
-msgid "Message validity: 0x%02x\n"
-msgstr "Okres wa¿no¶ci wiadomo¶ci: 0x%02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2751
-msgid "Unknown: 0x%02x\n"
-msgstr "Nieznane: 0x%02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2754
-msgid "UnknownNumber field empty."
-msgstr "Nieznany: puste pole numeru."
-
-#: common/fbus-3810.c:2756
-msgid "UnknownNumber: "
-msgstr "Nieznany numer: "
-
-#: common/fbus-3810.c:2763
-msgid "Number field empty."
-msgstr "Puste pole numeru."
-
-#: common/fbus-3810.c:2766
-msgid "Number: "
-msgstr "Numer: "
-
-#: common/fbus-6110-ringtones.c:242
-msgid "File can not be opened!\n"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:770
-msgid "Timeout in IR-mode\n"
-msgstr "Przekroczenie czasu oczekiwania w trybie IR\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:802
-msgid "Couldn't open FB61 infrared device"
-msgstr "Nie mog³em otworzyæ urz±dzenia FB61"
-
-#: common/fbus-6110.c:870
-msgid "Starting IR mode...!\n"
-msgstr "Uruchamiam tryb IR...!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2325
-msgid "Serial flags dump:\n"
-msgstr "Stan flag portu szeregowego:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2326 common/mbus-640.c:893
-#, c-format
-msgid "DTR is %s.\n"
-msgstr "DTR jest %s.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2326 common/fbus-6110.c:2327 common/fbus-6110.c:2328
-#: common/fbus-6110.c:2329 common/mbus-640.c:893 common/mbus-640.c:894
-msgid "up"
-msgstr "w³±czony"
-
-#: common/fbus-6110.c:2326 common/fbus-6110.c:2327 common/fbus-6110.c:2328
-#: common/fbus-6110.c:2329 common/mbus-640.c:893 common/mbus-640.c:894
-msgid "down"
-msgstr "wy³±czony"
-
-#: common/fbus-6110.c:2327 common/mbus-640.c:894
-#, c-format
-msgid "RTS is %s.\n"
-msgstr "RTS jest %s.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2328
-#, c-format
-msgid "CAR is %s.\n"
-msgstr "CAR jest %s.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2329
-#, c-format
-msgid "CTS is %s.\n"
-msgstr "CTS jest %s.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2364
-msgid "Setting FBUS communication...\n"
-msgstr "Ustanawiam komunikacjê FBUS...\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2395
-msgid "Couldn't open FB61 device"
-msgstr "Nie mog³em otworzyæ urz±dzenia FB61"
-
-#: common/fbus-6110.c:2521
-msgid "Message: Call message, type 0x03:"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Wiadomo¶æ o po³±czeniu, typ 0x03:"
-
-#: common/fbus-6110.c:2522 common/fbus-6110.c:2537 common/fbus-6110.c:2554
-#: common/fbus-6110.c:2585 common/fbus-6110.c:2596 common/fbus-6110.c:2620
-#, c-format
-msgid "   Sequence nr. of the call: %d\n"
-msgstr "   Kolejny numer po³±czenia: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2523 common/fbus-6110.c:2621
-msgid "   Exact meaning not known yet, sorry :-(\n"
-msgstr "   Dok³adne znaczenie jeszcze nie jest znane, przykro mi :-(\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2536
-msgid "Message: Remote end hang up.\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Zdalna strona roz³±czy³a siê.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2549
-msgid "Message: Incoming call alert:\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Ostrze¿enie o po³±czeniu:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2555 common/fbus-6110.c:2835
-msgid "   Number: "
-msgstr "   Numer: "
-
-#: common/fbus-6110.c:2563 common/fbus-6110.c:2819
-msgid "   Name: "
-msgstr "   Nazwa: "
-
-#: common/fbus-6110.c:2584
-msgid "Message: Call answered.\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Po³±czenie odebrane.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2595
-msgid "Message: Call ended by your phone.\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Po³±czenie zakoñczone przez Twój telefon.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2619
-msgid "Message: Call message, type 0x0a:"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Wiadomo¶æ o po³±czeniu, Typ 0x0a:"
-
-#: common/fbus-6110.c:2631
-msgid "Message: Unknown message of type 0x01\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Nieznana wiadomo¶æ typu 0x01\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2649
-msgid "Message: SMS Message correctly sent.\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Wiadomo¶æ SMS wys³ana prawid³owo.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2660
-msgid "Message: Sending SMS Message failed.\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Wys³anie wiadomo¶ci SMS nie powiod³o siê.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2669
-msgid "Message: SMS Message Received\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Otrzymano wiadomo¶æ SMS\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2670 common/fbus-6110.c:3997
-#, c-format
-msgid "   SMS center number: %s\n"
-msgstr "   Numer centrum wiadomo¶ci: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2674 common/fbus-6110.c:3998
-#, c-format
-msgid "   Remote number: %s\n"
-msgstr "   Zdalny numer: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2675
-#, c-format
-msgid "   Date: %s\n"
-msgstr "   Data: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2676
-msgid "   SMS: "
-msgstr "   SMS: "
-
-#: common/fbus-6110.c:2691
-msgid "Message: SMS Center correctly set.\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Poprawnie ustawione centrum wiadomo¶ci.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2707
-msgid "Message: SMS Center received:\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Otrzymano centrum wiadomo¶ci:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2708
-#, c-format
-msgid "   %d. SMS Center name is %s\n"
-msgstr "   %d. Nazwa centrum wiadomo¶ci to %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2709
-#, c-format
-msgid "   SMS Center number is %s\n"
-msgstr "   Numer centrum wiadomo¶ci to %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2711
-msgid "   SMS Center message format is "
-msgstr "   Format wiadomo¶ci to "
-
-#: common/fbus-6110.c:2716 gnokii/gnokii.c:1049 xgnokii/xgnokii.c:604
-#: xgnokii/xgnokii.c:633 xgnokii/xgnokii.c:1335
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: common/fbus-6110.c:2720 gnokii/gnokii.c:1053 xgnokii/xgnokii.c:608
-#: xgnokii/xgnokii.c:1349
-msgid "Paging"
-msgstr "Pager"
-
-#: common/fbus-6110.c:2724 gnokii/gnokii.c:1057 xgnokii/xgnokii.c:612
-#: xgnokii/xgnokii.c:1342
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-#: common/fbus-6110.c:2728 gnokii/gnokii.c:1062
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: common/fbus-6110.c:2732 common/fbus-6110.c:2766 common/fbus-6110.c:4228
-#: common/fbus-6110.c:4687 gnokii/gnokii.c:1074 gnokii/gnokii.c:1108
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznany"
-
-#: common/fbus-6110.c:2737
-msgid "   SMS Center message validity is "
-msgstr "   Okres wa¿no¶ci wiadomo¶ci to "
-
-#: common/fbus-6110.c:2742 gnokii/gnokii.c:1084
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 godzina"
-
-#: common/fbus-6110.c:2746 gnokii/gnokii.c:1088
-msgid "6 hours"
-msgstr "6 godzin"
-
-#: common/fbus-6110.c:2750 gnokii/gnokii.c:1092
-msgid "24 hours"
-msgstr "24 godziny"
-
-#: common/fbus-6110.c:2754 gnokii/gnokii.c:1096
-msgid "72 hours"
-msgstr "72 godziny"
-
-#: common/fbus-6110.c:2758 gnokii/gnokii.c:1100 xgnokii/xgnokii.c:656
-#: xgnokii/xgnokii.c:1414
-msgid "1 week"
-msgstr "1 tydzieñ"
-
-#: common/fbus-6110.c:2762 gnokii/gnokii.c:1104
-msgid "Maximum time"
-msgstr "Czas maksymalny"
-
-#: common/fbus-6110.c:2784
-msgid "Message: SMS Center error received:\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Otrzymano b³±d od centrum wiadomo¶ci:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2785
-msgid "   The request for SMS Center failed.\n"
-msgstr "   ¯±danie do centrum wiadomo¶ci nie powiod³o siê.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2796
-msgid "Unknown message!\n"
-msgstr "Nieznana wiadomo¶æ!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2818
-msgid "Message: Phonebook entry received:\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Otrzymano wpis ksi±¿ki telefonicznej:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2855
-msgid "   Date: "
-msgstr "   Data: "
-
-#: common/fbus-6110.c:2857
-msgid "   Time: "
-msgstr "   Czas: "
-
-#: common/fbus-6110.c:2870
-msgid "Message: Phonebook read entry error received:\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: B³±d przy otrzymywaniu wpisu ksi±¿ki telefonicznej:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2878
-msgid "   Invalid memory type!\n"
-msgstr "   Nieznany typ pamiêci!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2888 common/fbus-6110.c:2926
-msgid "   Unknown error!\n"
-msgstr "   Nieznany b³±d!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2899
-msgid "Message: Phonebook written correctly.\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Ksi±¿ka telefoniczna zapisana prawid³owo.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2916
-msgid "Message: Phonebook not written - name is too long.\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Ksi±¿ka telefoniczna nie zapisana - nazwa za d³uga.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2937
-msgid "Message: Memory status received:\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Otrzymano stan pamiêci:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2939
-#, c-format
-msgid "   Memory Type: %s\n"
-msgstr "   Typ pamiêci: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2940
-#, c-format
-msgid "   Used: %d\n"
-msgstr "   U¿ywane: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2941
-#, c-format
-msgid "   Free: %d\n"
-msgstr "   Wolne: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2956
-msgid "Message: Memory status error, phone is probably powered off.\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: B³±d stanu pamiêci, telefon jest prawdopodobnie wy³±czony.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2963
-msgid ""
-"Message: Memory status error, memory type not supported by phone model.\n"
-msgstr ""
-"Wiadomo¶æ: B³±d stanu pamiêci, typ pamiêci nie obs³ugiwany przez ten model telefonu.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2970
-msgid "Message: Memory status error, waiting for security code.\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: B³±d stanu pamiêci, czekam na kod zabezpieczaj±cy.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2977
-#, c-format
-msgid ""
-"Message: Unknown Memory status error, subtype (MessageBuffer[4]) = %02x\n"
-msgstr ""
-"Wiadomo¶æ: Nieznany b³±d stanu pamiêci, podtyp (MessageBuffer[4] = %02x\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2994
-msgid "Message: Caller group logo etc.\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Logo grupy dzwoni±cych etc.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2995
-#, c-format
-msgid "Caller group name: %s\n"
-msgstr "Nazwa grupy dzwoni±cych: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3015
-msgid "Message: Caller group data received but not requested!\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Dane grupy dzwoni±cych otrzymane bez uprzedniego ¿±dania!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3025
-msgid "Message: Error attempting to get caller group data.\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: B³±d przy wyci±ganiu danych o grupie dzwoni±cych.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3033
-msgid "Message: Caller group data set correctly.\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Dane grupy dzwoni±cych ustawione prawid³owo.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3041
-msgid "Message: Error attempting to set caller group data\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: B³±d przy ustawianiu danych o grupie dzwoni±cych.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3052
-msgid "Message: Speed dial entry received:\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Wpis szybkiego wybierania otrzymany:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3053
-#, c-format
-msgid "   Location: %d\n"
-msgstr "   Lokacja: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3054
-#, c-format
-msgid "   MemoryType: %s\n"
-msgstr "   Typ pamiêci: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3055
-#, c-format
-msgid "   Number: %d\n"
-msgstr "   Numer: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3065
-msgid "Message: Speed dial entry error\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: B³±d wpisu szybkiego wybierania\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3075
-msgid "Message: Speed dial entry set.\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Wpis szybkiego wybierania ustawiony.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3085
-msgid "Message: Speed dial entry setting error.\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: B³±d przy ustawianiu wpisu szybkiego wybierania.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3095
-msgid "Message: Unknown message of type 0x03\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Nieznana wiadomo¶æ typu 0x03\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3111
-msgid "Message: Phone status received:\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Otrzymano status telefonu:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3112
-msgid "   Mode: "
-msgstr "   Tryb: "
-
-#: common/fbus-6110.c:3118
-msgid "registered within the network\n"
-msgstr "zarejestrowany w sieci\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3127
-msgid "call in progress\n"
-msgstr "po³±czenie w trakcie\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3133
-msgid "waiting for security code\n"
-msgstr "oczekuje na kod zabezpieczaj±cy\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3139
-msgid "powered off\n"
-msgstr "wy³±czony\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3145 common/fbus-6110.c:3167
-msgid "unknown\n"
-msgstr "nieznany\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3149
-msgid "   Power source: "
-msgstr "   ¬ród³o zasilania: "
-
-#: common/fbus-6110.c:3155
-msgid "AC/DC\n"
-msgstr "sieæ zasilaj±ca\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3161
-msgid "battery\n"
-msgstr "bateria\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3171
-#, c-format
-msgid "   Battery Level: %d\n"
-msgstr "   Poziom baterii: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3172
-#, c-format
-msgid "   Signal strength: %d\n"
-msgstr "   Si³a sygna³u: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3184
-msgid "Message: Unknown message of type 0x04\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Nieznana wiadomo¶æ typu 0x04\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3257
-msgid "Message: Startup Logo received.\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Otrzymano logo powitalne.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3274
-#, c-format
-msgid "Startup Text: %s\n"
-msgstr "Tekst powitania: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3286
-msgid "Message: Startup logo received but not requested!\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Otrzymano logo powitalne bez wcze¶niejszego ¿±dania!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3295
-msgid "Message: Startup logo correctly set.\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Logo powitania ustawione prawid³owo.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3329
-msgid "Message: Operator logo correctly set.\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Logo operatora ustawione prawid³owo.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3338
-msgid "Message: Error setting operator logo!\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: B³±d przy ustawianiu logo operatora!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3348
-msgid "Message: Operator Logo received.\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Otrzymano logo operatora.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3365
-msgid "Message: Operator logo received but not requested!\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Otrzymano logo operatora bez wcze¶niejszego ¿±dania!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3374
-msgid "Message: Error getting operator logo!\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: B³±d przy otrzymywaniu logo operatora!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3392
-msgid "Message: Security Code status received: "
-msgstr "Wiadomo¶æ: Otrzymany stan kodu zabezpieczj±cego: "
-
-#: common/fbus-6110.c:3398 gnokii/gnokii.c:1507
-msgid "waiting for Security Code.\n"
-msgstr "czeka na kod zabezpieczaj±cy.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3403 gnokii/gnokii.c:1512
-msgid "waiting for PIN.\n"
-msgstr "czeka na PIN.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3408 gnokii/gnokii.c:1517
-msgid "waiting for PIN2.\n"
-msgstr "czeka na PIN2.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3413 gnokii/gnokii.c:1522
-msgid "waiting for PUK.\n"
-msgstr "czeka na PUK.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3418 gnokii/gnokii.c:1527
-msgid "waiting for PUK2.\n"
-msgstr "czeka na PUK2.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3423 gnokii/gnokii.c:1532
-msgid "nothing to enter.\n"
-msgstr "nic do wprowadzenia.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3428 gnokii/gnokii.c:1537
-msgid "Unknown!\n"
-msgstr "Nieznany!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3440
-msgid "Message: Security code accepted.\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Kod zabezpieczaj±cy przyjêty.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3450
-msgid "Message: Security code is wrong. You're not my big owner :-)\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Kod zabezpieczaj±cy jest nieprawid³owy. Nie jeste¶ moim prawowitym w³a¶cicielem :-)\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3477
-msgid "Message: Network informations:\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Informacje o sieci:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3479
-#, c-format
-msgid "   CellID: %s\n"
-msgstr "   ID komórki: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3480
-#, c-format
-msgid "   LAC: %s\n"
-msgstr "   LAC: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3481
-#, c-format
-msgid "   Network code: %s\n"
-msgstr "   Kod sieci: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3482
-#, c-format
-msgid "   Network name: %s (%s)\n"
-msgstr "   Nazwa sieci: %s (%s)\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3485
-msgid "   Status: "
-msgstr "   Status: "
-
-#: common/fbus-6110.c:3488
-msgid "home network selected"
-msgstr "wybrana sieæ domowa"
-
-#: common/fbus-6110.c:3489
-msgid "roaming network"
-msgstr "sieæ partnerska"
-
-#: common/fbus-6110.c:3490
-msgid "requesting network"
-msgstr "szuka sieci"
-
-#: common/fbus-6110.c:3491
-msgid "not registered in the network"
-msgstr "nie zarejestrowany w sieci"
-
-#: common/fbus-6110.c:3492 xgnokii/xgnokii.c:189 xgnokii/xgnokii.c:199
-#: xgnokii/xgnokii.c:210 xgnokii/xgnokii.c:219
-msgid "unknown"
-msgstr "nieznany"
-
-#: common/fbus-6110.c:3497
-#, c-format
-msgid "   Network selection: %s\n"
-msgstr "   Wybór sieci: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3497
-msgid "manual"
-msgstr "rêczny"
-
-#: common/fbus-6110.c:3497
-msgid "automatic"
-msgstr "automatyczny"
-
-#: common/fbus-6110.c:3507
-msgid "Message: Unknown message of type 0x0a\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Nieznana wiadomo¶æ typu 0x0a\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3545
-msgid "Unknown message of type 0x0d.\n"
-msgstr "Nieznana wiadomo¶æ typu 0x0d.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3564
-msgid "Message: Date and time set correctly\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Data i czas ustawione prawid³owo\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3574 common/fbus-6110.c:3620
-msgid "Message: Date and time set error\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: B³±d przy ustawianiu daty i czasu\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3594
-msgid "Message: Date and time\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Data i czas\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3595 common/fbus-6110.c:3748 gnokii/gnokii.c:1863
-#, c-format
-msgid "   Time: %02d:%02d:%02d\n"
-msgstr "   Czas: %02d:%02d:%02d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3596
-#, c-format
-msgid "   Date: %4d/%02d/%02d\n"
-msgstr "   Data: %4d/%02d/%02d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3610
-msgid "Message: Alarm set correctly\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Alarm ustawiony prawid³owo\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3632
-msgid "Message: Alarm\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Alarm\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3633
-#, c-format
-msgid "   Alarm: %02d:%02d\n"
-msgstr "   Alarm: %02d:%02d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3634
-#, c-format
-msgid "   Alarm is %s\n"
-msgstr "   Alarm jest %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3634 gnokii/gnokii.c:2466 gnokii/gnokii.c:2467
-#: gnokii/gnokii.c:2468 gnokii/gnokii.c:2469 gnokii/gnokii.c:2470
-#: gnokii/gnokii.c:2471 gnokii/gnokii.c:2472 gnokii/gnokii.c:2473
-msgid "on"
-msgstr "w³±czony"
-
-#: common/fbus-6110.c:3634 gnokii/gnokii.c:2466 gnokii/gnokii.c:2467
-#: gnokii/gnokii.c:2468 gnokii/gnokii.c:2469 gnokii/gnokii.c:2470
-#: gnokii/gnokii.c:2471 gnokii/gnokii.c:2472 gnokii/gnokii.c:2473
-msgid "off"
-msgstr "wy³±czony"
-
-#: common/fbus-6110.c:3650
-msgid "Message: Unknown message of type 0x11\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Nieznana wiadomo¶æ typu 0x11\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3673
-msgid "Message: Calendar note write succesfull!\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Zapis wpisu do kalendarza udany!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3683 common/fbus-6110.c:3693
-msgid "Message: Calendar note write failed!\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Zapis wpisu do kalendarza nieudany!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3702
-msgid "Unknown message of type 0x13 and subtype 0x65\n"
-msgstr "Nieznana wiadomo¶æ typu 0x13 i podtypu 0x65\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3742
-msgid "Message: Calendar note received.\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Otrzymano wpis do kalendarza.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3744 gnokii/gnokii.c:1859
-#, c-format
-msgid "   Date: %d-%02d-%02d\n"
-msgstr "   Data: %d-%02d-%02d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3755 gnokii/gnokii.c:1868
-#, c-format
-msgid "   Alarm date: %d-%02d-%02d\n"
-msgstr "   Data alarmu: %d-%02d-%02d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3759 gnokii/gnokii.c:1872
-#, c-format
-msgid "   Alarm time: %02d:%02d:%02d\n"
-msgstr "   Czas alarmu: %02d:%02d:%02d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3764
-#, c-format
-msgid "   Type: %d\n"
-msgstr "   Typ: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3765 gnokii/gnokii.c:1877
-#, c-format
-msgid "   Text: %s\n"
-msgstr "   Tekst: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3768 gnokii/gnokii.c:1880
-#, c-format
-msgid "   Phone: %s\n"
-msgstr "   Telefon: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3778
-msgid "Message: Calendar note not available\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Wpis kalendarza niedostêpny\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3788
-msgid "Message: Calendar note error\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: B³±d wpisu do kalendarza\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3810
-msgid "Message: Calendar note deleted\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Wpis do kalendarza usuniêty\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3821
-msgid "Message: Calendar note can't be deleted\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Wpis do kalendarza nie mo¿e byæ usuniêty\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3831
-msgid "Message: Calendar note deleting error\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: B³±d przy usuwaniu wpisu kalendarza\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3847
-msgid "Message: Calendar Alarm active\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Alarm kalendarza aktywny\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3848
-#, c-format
-msgid "   Item number: %d\n"
-msgstr "   Numer pozycji: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3856
-msgid "Message: Unknown message of type 0x13\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Nieznana wiadomo¶æ typu 0x13\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3919
-msgid "Concatenated message!!!\n"
-msgstr "Sklejone wiadomo¶ci!!!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3940
-#, c-format
-msgid "Number: %d\n"
-msgstr "Numer: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3945
-msgid "Message: Outbox message (mobile originated)\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Skrzynka nadawcza\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3948
-msgid "Sent\n"
-msgstr "Wys³ane\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3950
-msgid "Not sent\n"
-msgstr "Niewys³ane\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3954
-msgid "Message: Received SMS (mobile terminated)\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Otrzymano wiadomo¶æ SMS\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3957
-msgid "Delivery Report\n"
-msgstr "Raport dostarczenia\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3959
-msgid "Unknown type\n"
-msgstr "Nieznany typ\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3962
-msgid "Read\n"
-msgstr "Przeczytane\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3964
-msgid "Not read\n"
-msgstr "Nieprzeczytane\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3966
-msgid "   Date: %s "
-msgstr "   Data: %s "
-
-#: common/fbus-6110.c:3974 common/fbus-6110.c:3990 gnokii/gnokii.c:1241
-#: gnokii/gnokii.c:1254 gnokii/gnokii.c:1281
-#, c-format
-msgid "%02d00"
-msgstr "%02d00"
-
-#: common/fbus-6110.c:3981
-msgid "   SMSC response date: %s "
-msgstr "   Data odpowiedzi SMSC: %s "
-
-#: common/fbus-6110.c:4074
-msgid "Delivered"
-msgstr "Dostarczone"
-
-#: common/fbus-6110.c:4079
-msgid "SM received by the SME"
-msgstr "SM otzymany przez SME"
-
-#: common/fbus-6110.c:4082
-msgid ""
-"SM forwarded by the SC to the SME but the SC is unable to confirm delivery"
-msgstr ""
-"SM przekazana przez SC do SME, ale SC nie móg³ potwierdziæ dostarczenia"
-
-#: common/fbus-6110.c:4085
-msgid "SM replaced by the SC"
-msgstr "SM zast±piona przez SC"
-
-#: common/fbus-6110.c:4093
-msgid "Failed"
-msgstr "Nieudane"
-
-#: common/fbus-6110.c:4100
-msgid "Temporary error, SC is not making any more transfer attempts\n"
-msgstr "B³±d tymczasowy, SC nie próbuje podejmowaæ kolejnych prób dostarczenia\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4105 common/fbus-6110.c:4198
-msgid "Congestion"
-msgstr ""
-
-#: common/fbus-6110.c:4109 common/fbus-6110.c:4202
-msgid "SME busy"
-msgstr "SME zajêty"
-
-#: common/fbus-6110.c:4113 common/fbus-6110.c:4206
-msgid "No response from SME"
-msgstr "Nie ma odpowiedzi od SME"
-
-#: common/fbus-6110.c:4117 common/fbus-6110.c:4210
-msgid "Service rejected"
-msgstr "Us³uga odrzucona"
-
-#: common/fbus-6110.c:4121 common/fbus-6110.c:4157 common/fbus-6110.c:4214
-msgid "Quality of service not aviable"
-msgstr "QoS niedostêpne"
-
-#: common/fbus-6110.c:4125 common/fbus-6110.c:4218
-msgid "Error in SME"
-msgstr "B³±d w SME"
-
-#: common/fbus-6110.c:4129 common/fbus-6110.c:4181 common/fbus-6110.c:4222
-#: common/fbus-6110.c:4232
-#, c-format
-msgid "Reserved/Specific to SC: %x"
-msgstr "Zarezerwowane/Specyficzne dla SC: %x"
-
-#: common/fbus-6110.c:4136
-msgid "Permanent error, SC is not making any more transfer attempts\n"
-msgstr "B³±d, SC nie próbuje podejmowaæ kolejnych prób dostarczenia\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4141
-msgid "Remote procedure error"
-msgstr "B³±d zdalnej procedury"
-
-#: common/fbus-6110.c:4145
-msgid "Incompatibile destination"
-msgstr "Niekompatybilne przeznaczenie"
-
-#: common/fbus-6110.c:4149
-msgid "Connection rejected by SME"
-msgstr "Po³±czenie odrzucone przez SME"
-
-#: common/fbus-6110.c:4153
-msgid "Not obtainable"
-msgstr "Niemo¿liwe do uzyskania"
-
-#: common/fbus-6110.c:4161
-msgid "No internetworking available"
-msgstr "Brak po³±czenia miêdzysieciowego"
-
-#: common/fbus-6110.c:4165
-msgid "SM Validity Period Expired"
-msgstr "Okres wa¿no¶ci SM przekroczony"
-
-#: common/fbus-6110.c:4169
-msgid "SM deleted by originating SME"
-msgstr "SM wykasowana przez ¼ród³owe SME"
-
-#: common/fbus-6110.c:4173
-msgid "SM Deleted by SC Administration"
-msgstr "SM skasowany przez zarz±d SC"
-
-#: common/fbus-6110.c:4177
-msgid "SM does not exist"
-msgstr "SM nie istnieje"
-
-#: common/fbus-6110.c:4190
-msgid "Pending"
-msgstr "Oczekuj±ce"
-
-#: common/fbus-6110.c:4194
-msgid "Temporary error, SC still trying to transfer SM\n"
-msgstr "B³±d tymczasowy, SC ca³y czas próbuje przekazaæ SM\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4260
-msgid "Message: SMS reading failed.\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Odczytanie wiadomo¶ci SMS nieudane.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4268
-msgid "   Invalid location!\n"
-msgstr "   Z³a lokacja!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4278
-msgid "   Empty SMS location.\n"
-msgstr "   Pusta lokacja SMS.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4291
-msgid "Message: SMS deleted successfully.\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: skasowanie SMS udane.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4301
-msgid "Message: SMS Status Received\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Otrzymano status wiadomo¶ci SMS\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4302
-#, c-format
-msgid "   The number of messages: %d\n"
-msgstr "   Ilo¶æ wiadomo¶ci: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4303
-#, c-format
-msgid "   Unread messages: %d\n"
-msgstr "   Nieprzeczytane wiadomo¶ci: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4315
-msgid "Message: SMS Status error, probably not authorized by PIN\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: B³±d statusu wiadomo¶ci, prawdopodobnie brak autoryzacji przez PIN\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4346
-msgid "Message: Netmonitor correctly set.\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Netmonitor ustawiony poprawnie.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4356
-#, c-format
-msgid "Message: Netmonitor menu %d received:\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Otrzymano menu %d Netmonitora:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4372
-msgid "Unknown message of type 0x40.\n"
-msgstr "Nieznana wiadomo¶æ typu 0x40.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4394
-msgid "Message: Mobile phone identification received:\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Otrzymano identyfikacjê aparatu:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4395
-#, c-format
-msgid "   IMEI: %s\n"
-msgstr "   IMEI: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4397
-#, c-format
-msgid "   Model: %s\n"
-msgstr "   Model: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4399
-#, c-format
-msgid "   Production Code: %s\n"
-msgstr "   Kod produktu: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4401
-#, c-format
-msgid "   HW: %s\n"
-msgstr "   HW: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4403
-#, c-format
-msgid "   Firmware: %s\n"
-msgstr "   Firmware: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4409
-#, c-format
-msgid "   Magic bytes: %02x %02x %02x %02x\n"
-msgstr "   Magiczny numer: %02x %02x %02x %02x\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4429
-#, c-format
-msgid "[Received Ack of type %02x, seq: %2x]\n"
-msgstr "[Otrzymano potwierdzenie typu %02x, nr: %2x]\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4447
-msgid "Message: The phone is powered on - seq 1.\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Telefon jest w³±czony - nr 1.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4471
-msgid "Message: The phone is powered on - seq 2.\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Telefon jest w³±czony - nr 2.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4487
-msgid "Message: Unknown message.\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ: Nieznana wiadomo¶æ.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4564
-msgid "Interrupted MultiFrame-Message - Ignoring it !!!\n"
-msgstr "Przerwana wiadomo¶æ wieloramkowa - ignorujê j± !!!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4565
-msgid "Please report it ...\n"
-msgstr "Proszê to zg³osiæ ...\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4624
-msgid "Bad checksum!\n"
-msgstr "Z³a suma kontrolna!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4681 xgnokii/xgnokii.c:1648
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: common/fbus-6110.c:4684
-msgid "PC"
-msgstr "PC"
-
-#: common/fbus-6110.c:4702
-#, c-format
-msgid "Msg Dest: %s\n"
-msgstr "Adresat wiadomo¶ci: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4703
-#, c-format
-msgid "Msg Source: %s\n"
-msgstr "¬ród³o wiadomo¶ci: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4705
-#, c-format
-msgid "Msg Type: %02x\n"
-msgstr "Typ wiadomo¶ci: %02x\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4707
-#, c-format
-msgid "Msg Unknown: %02x\n"
-msgstr "Wiadomo¶æ nieznana: %02x\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4708
-#, c-format
-msgid ""
-"Msg Len: %02x\n"
-"Phone: "
-msgstr ""
-"D³ugo¶æ wiadomo¶ci: %02x\n"
-"Telefon: "
-
-#: common/fbus-6110.c:4779
-msgid "PC: "
-msgstr "PC: "
-
-#: common/fbus-6110.c:4853
-#, c-format
-msgid "[Sending Ack of type %02x, seq: %x]\n"
-msgstr "[Wysy³am potwierdzenie typu %02x, nr: %x]\n"
-
-#: common/mbus-6160.c:719
-msgid "Couldn't open MB61 device: "
-msgstr "Nie mog³em otworzyæ urz±dzenia MB61: "
-
-#: common/mbus-640.c:786
-msgid "Phone: "
-msgstr "Telefon: "
-
-#: common/mbus-640.c:816 common/mbus-640.c:916
-msgid "PC   : "
-msgstr "PC   : "
-
-#: common/mbus-640.c:826 common/mbus-640.c:929
-msgid "Write error!\n"
-msgstr "B³±d zapisu!\n"
-
-#: common/mbus-640.c:853
-msgid "Setting MBUS communication...\n"
-msgstr "Ustanawianie komunikacji MBUS...\n"
-
-#: common/rlp-common.c:706
-msgid "Unknown!!! "
-msgstr "Nieznany!!! "
-
-#: common/rlp-common.c:771
-msgid "BAD"
-msgstr "Z£Y"
-
-#: common/rlp-common.c:893
-msgid "Frame FCS is bad. Ignoring...\n"
-msgstr "Ramka FCS jest nieprawid³owa. Ignorujê...\n"
-
-#: common/rlp-common.c:1006
-msgid "Send_TXU()\n"
-msgstr "Send_TXU()\n"
-
-#: common/rlp-common.c:1007
-#, c-format
-msgid "XID_R_State=%d\n"
-msgstr "XID_R_State=%d\n"
-
-#: common/rlp-common.c:1371
-msgid "RLP state 0.\n"
-msgstr "RLP stan 0.\n"
-
-#: common/rlp-common.c:1408
-msgid "RLP state 1.\n"
-msgstr "RLP stan 1.\n"
-
-#: common/rlp-common.c:1473
-msgid "RLP state 2.\n"
-msgstr "RLP stan 2.\n"
-
-#: common/rlp-common.c:1507
-msgid "UA received in RLP state 2.\n"
-msgstr "UA otrzymane przy RLP w stanie 2.\n"
-
-#: common/rlp-common.c:1564
-msgid "RLP state 3.\n"
-msgstr "RLP stan 3.\n"
-
-#: common/rlp-common.c:1622
-msgid "RLP state 4.\n"
-msgstr "RLP stan 4.\n"
-
-#: common/rlp-common.c:1732
-msgid "RLP state 5.\n"
-msgstr "RLP stan 5.\n"
-
-#: common/rlp-common.c:1791
-msgid "RLP state 6 - not yet implemented!\n"
-msgstr "RLP stan 5 - jeszcze nie zaimplementowany!\n"
-
-#: common/rlp-common.c:1821
-msgid "RLP state 7.\n"
-msgstr "RLP stan 7.\n"
-
-#: common/rlp-common.c:1863
-msgid "DEBUG: Unknown RLP state!\n"
-msgstr "DEBUG: Nieznany stan RLP!\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:207
-#, c-format
-msgid ""
-"GNOKII Version %s\n"
-"Copyright (C) Hugh Blemings <hugh@linuxcare.com>, 1999, 2000\n"
-"Copyright (C) Pavel Janík ml. <Pavel.Janik@linux.cz>, 1999, 2000\n"
-"Built %s %s for %s on %s \n"
-msgstr ""
-"GNOKII wersja %s\n"
-"Copyright (C) Hugh Blemings <hugh@linuxcare.com>, 1999, 2000\n"
-"Copyright (C) Pavel Janík ml. <Pavel.Janik@linux.cz>, 1999, 2000\n"
-"Budowane %s %s dla %s na %s \n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:221
-msgid ""
-"   usage: gnokii [--help|--monitor|--version]\n"
-"          gnokii --getmemory memory_type start end\n"
-"          gnokii --writephonebook\n"
-"          gnokii --getspeeddial number\n"
-"          gnokii --setspeeddial number memory_type location\n"
-"          gnokii --getsms memory_type start end\n"
-"          gnokii --deletesms memory_type start end\n"
-"          gnokii --sendsms destination [--smsc message_center_number |\n"
-"                 --smscno message_center_index] [-r] [-C n] [-v n]\n"
-"                 [--long n]\n"
-"          gnokii --getsmsc message_center_number\n"
-"          gnokii --setdatetime [YYYY [MM [DD [HH [MM]]]]]\n"
-"          gnokii --getdatetime\n"
-"          gnokii --setalarm HH MM\n"
-"          gnokii --getalarm\n"
-"          gnokii --dialvoice number\n"
-"          gnokii --getcalendarnote index [-v]\n"
-"          gnokii --writecalendarnote\n"
-"          gnokii --deletecalendarnote index\n"
-"          gnokii --getdisplaystatus\n"
-"          gnokii --netmonitor {reset|off|field|devel|next|nr}\n"
-"          gnokii --identify\n"
-"          gnokii --senddtmf string\n"
-"          gnokii --sendlogo {caller|op} destionation logofile [network "
-"code]\n"
-"          gnokii --setlogo logofile [network code]\n"
-"          gnokii --setlogo logofile [caller group number] [group name]\n"
-"          gnokii --setlogo text [startup text]\n"
-"          gnokii --getlogo logofile {caller|op|startup} [caller group "
-"number]\n"
-"          gnokii --sendringtone destionation rtttlfile\n"
-"          gnokii --reset [soft|hard]\n"
-msgstr ""
-"  u¿ycie: gnokii [--help|--monitor|--version]\n"
-"          gnokii --getmemory typ_pamiêci pocz±tek koniec \n"
-"          gnokii --writephonebook\n"
-"          gnokii --getspeeddial numer\n"
-"          gnokii --setspeeddial numer typ_pamiêci lokacja\n"
-"          gnokii --getsms typ_pamiêci pocz±tek koniec\n"
-"          gnokii --deletesms typ_pamiêci pocz±tek koniec\n"
-"          gnokii --sendsms adresat [--smsc numer_centrum_wiadomo¶ci |\n"
-"                 --smscno indeks_centrum] [-r] [-C n] [-v n]\n"
-"                 [--long n]\n"
-"          gnokii --getsmsc numer_centrum_wiadomo¶ci\n"
-"          gnokii --setdatetime [RRRR [MM [DD [GG [MM]]]]]\n"
-"          gnokii --getdatetime\n"
-"          gnokii --setalarm GG MM\n"
-"          gnokii --getalarm\n"
-"          gnokii --dialvoice number\n"
-"          gnokii --getcalendarnote indeks [-v]\n"
-"          gnokii --writecalendarnote\n"
-"          gnokii --deletecalendarnote indeks\n"
-"          gnokii --getdisplaystatus\n"
-"          gnokii --netmonitor {reset|off|field|devel|next|nr}\n"
-"          gnokii --identify\n"
-"          gnokii --senddtmf ci±g\n"
-"          gnokii --sendlogo {caller|op} cel plik_logo [kod "
-"sieci]\n"
-"          gnokii --setlogo logofile [kod sieci]\n"
-"          gnokii --setlogo logofile [cz³onek grupy] [nazwa grupy]\n"
-"          gnokii --setlogo text [tekst powitania]\n"
-"          gnokii --getlogo logofile {caller|op|startup} [numer grupy]\n"
-"          gnokii --sendringtone cel plik_rtttl\n"
-"          gnokii --reset [soft|hard]\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:255
-msgid ""
-"          gnokii --entersecuritycode PIN|PIN2|PUK|PUK2\n"
-"          gnokii --getsecuritycodestatus\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:260
-msgid ""
-"\n"
-"          --help            display usage information.\n"
-"\n"
-"          --monitor         continually updates phone status to stderr.\n"
-"\n"
-"          --version         displays version and copyright information.\n"
-"\n"
-"          --getmemory       reads specificed memory location from phone.\n"
-"                            Valid memory types are:\n"
-"                            ME, SM, FD, ON, EN, DC, RC, MC, LD\n"
-"\n"
-"          --writephonebook  reads data from stdin and writes to phonebook.\n"
-"                            Uses the same format as provided by the output "
-"of\n"
-"                            the getphonebook command.\n"
-"\n"
-"          --getspeeddial    reads speed dial from the specified location.\n"
-"\n"
-"          --setspeeddial    specify speed dial.\n"
-"\n"
-"          --getsms          gets SMS messages from specified memory type\n"
-"                            starting at entry [start] and ending at [end].\n"
-"                            Entries are dumped to stdout.\n"
-"\n"
-"          --deletesms       deletes SMS messages from specified memory type\n"
-"                            starting at entry [start] and ending at [end].\n"
-"\n"
-"          --sendsms         sends an SMS message to [destination] via\n"
-"                            [message_center_number] or SMSC number taken "
-"from\n"
-"                            phone memory from address "
-"[message_center_index].\n"
-"                            If this argument is ommited SMSC number is "
-"taken\n"
-"                            from phone memory from location 1. Message text\n"
-"                            is taken from stdin.  This function has had\n"
-"                            limited testing and may not work at all on your\n"
-"                            network. Meaning of other optional parameters:\n"
-"                             [-r] - request for delivery report\n"
-"                             [-C n] - Class Message n, where n can be 0..3\n"
-"                             [-v n] - validity in minutes\n"
-"                             [--long n] - send no more then n characters,\n"
-"                                          default is 160\n"
-"\n"
-"          --getsmsc         show the SMSC number from location\n"
-"                            [message_center_number].\n"
-"\n"
-"          --setdatetime     set the date and the time of the phone.\n"
-"\n"
-"          --getdatetime     shows current date and time in the phone.\n"
-"\n"
-"          --setalarm        set the alarm of the phone.\n"
-"\n"
-"          --getalarm        shows current alarm.\n"
-"\n"
-"          --dialvoice       initiate voice call.\n"
-"\n"
-"          --getcalendarnote get the note with number index from calendar.\n"
-"                             [-v] - output in vCalendar 1.0 format\n"
-"\n"
-"          --writecalendarnote write the note to calendar.\n"
-"\n"
-"          --deletecalendarnote  delete the note with number [index]\n"
-"                                from calendar.\n"
-"\n"
-"          --getdisplaystatus shows what icons are displayed.\n"
-"\n"
-"          --netmonitor      setting/querying netmonitor mode.\n"
-"\n"
-"          --identify        get IMEI, model and revision\n"
-"\n"
-"          --senddtmf        send DTMF sequence\n"
-"\n"
-"          --sendlogo        send the logofile to destination as operator\n"
-"                            or CLI logo\n"
-"\n"
-"          --setlogo         set caller, startup or operator logo\n"
-"\n"
-"          --getlogo         get caller, startup or operator logo\n"
-"\n"
-"          --sendringtone    send the rtttlfile to destination as ringtone\n"
-"\n"
-"          --reset [soft|hard] resets the phone.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"          --help            wy¶wietla informacje o u¿yciu.\n"
-"\n"
-"          --monitor         wy¶wietla w trybie ci±g³ym informacje otrzymane\n"
-"                            z telefonu.\n"
-"\n"
-"          --version         wy¶wietla numer wersji i informacjê o prawach\n"
-"                            autorskich.\n"
-"\n"
-"          --getmemory       wczytuje dany obszar pamiêci z telefonu.\n"
-"                            Dostêpne typy pamiêci to:\n"
-"                            ME, SM, FD, ON, EN, DC, RC, MC, LD\n"
-"\n"
-"          --writephonebook  wczytuje dane ze standardowego wej¶cia i zapisuje\n"
-"                            je do ksi±¿ki telefonicznej.\n"
-"                            U¿ywa tego samego formatu co wyj¶cie z\n"
-"                            polecenia getphonebook.\n"
-"\n"
-"          --getspeeddial    wczytuje ustawienia szybkiego wybierania z danej\n"
-"                            pozycji.\n"
-"\n"
-"          --setspeeddial    ustawia szybkie wybieranie.\n"
-"\n"
-"          --getsms          wczytuje wiadomo¶ci SMS z podanej pamiêci\n"
-"                            pocz±wszy od wpisu [pocz±tek] i koñcz±c na\n"
-"                            [koniec].\n"
-"                            Wpisy s± podawane na standardowe wyj¶cie.\n"
-"\n"
-"          --deletesms       kasuje wiadomo¶ci SMS z podanej pamiêci\n"
-"                            pocz±wszy od wpisu [pocz±tek] i koñcz±c na\n"
-"                            [koniec].\n"
-"\n"
-"          --sendsms         wysy³a wiadomo¶ci do [adresata] przez\n"
-"                            [numer_centrum_wiadomo¶ci] lub numer SMSC brany\n"
-"                            z pamiêci telefonu z adresu [indeks_centrum].\n"
-"                            Je¶li ten argument jest pominiêty, numer SMSC jest\n"
-"                            brany z pamiêci z lokacji nr 1. Tekst wiadomo¶ci\n"
-"                            jest brany ze standardowego wej¶cia. Ta funkcja\n"
-"                            zosta³a tylko czê¶ciowo przetestowana i mo¿e w\n"
-"                            ogóle nie dzia³aæ w Twojej sieci. Znaczenie innych\n"
-"                             opcjonalnych parametrów:\n"
-"                             [-r] - wymagaj raportu dostarczenia\n"
-"                             [-C n] - Klasa wiadomo¶ci n, gdzie n = 0..3\n"
-"                             [-v n] - okres wa¿no¶ci w minutach\n"
-"                             [--long n] - wy¶lij nie wiêcej ni¿ n znaków,\n"
-"                                          domy¶lnie 160\n"
-"\n"
-"          --getsmsc         poka¿ numer SMSC z lokacji\n"
-"                            [indeks_centrum_wiadomo¶ci].\n"
-"\n"
-"          --setdatetime     ustaw datê i czas telefonu.\n"
-"\n"
-"          --getdatetime     pokazuje aktualn± datê i czas.\n"
-"\n"
-"          --setalarm        ustawia budzik w telefonie.\n"
-"\n"
-"          --getalarm        pokazuje stan budzika.\n"
-"\n"
-"          --dialvoice       nawi±zuje po³±czenie g³osowe.\n"
-"\n"
-"          --getcalendarnote wy¶wietla wpis z kalendarza z podanej daty.\n"
-"                             [-v] - wyj¶cie w formacie vCalendar 1.0\n"
-"\n"
-"          --writecalendarnote dodaj wpis do kalendarza.\n"
-"\n"
-"          --deletecalendarnote  usuñ wpis z numerek [indeks]\n"
-"                                z kalendarza.\n"
-"\n"
-"          --getdisplaystatus poka¿ jakie ikony s± wy¶wietlane.\n"
-"\n"
-"          --netmonitor      ustawianie/sprawdzanie trybu netmonitora.\n"
-"\n"
-"          --identify        sprawdzanie IMEI, wersji i modelu.\n"
-"\n"
-"          --senddtmf        wysy³anie sekwencji DTMF\n"
-"\n"
-"          --sendlogo        wysy³anie logo do adresata jako logo operatora\n"
-"                            albo CLI\n"
-"\n"
-"          --setlogo         ustawienie logo dzwoni±cego, operatora lub powitalne\n"
-"\n"
-"          --getlogo         odebranie logo dzwoni±cego, operatora lub powitalne\n"
-"\n"
-"          --sendringtone    wy¶lij plik_rtttl do celu jako sygna³ telefonu\n"
-"\n"
-"          --reset [soft|hard] resetuje telefon.\n"
-"\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:344
-msgid ""
-"          --entersecuritycode asks for the code and sends it to the phone\n"
-"\n"
-"          --getsecuritycodestatus show if a security code is needed\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"          --entersecuritycode pyta o kod i przesy³a go do telefonu\n"
-"\n"
-"          --getsecuritycodestatus pokazuje czy potrzebny jest kod\n"
-"                                  zabezpieczaj±cy\n"
-"\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:371 gnokii/gnokii.c:2634 gnokiid/virtmodem.c:282
-#: xgnokii/xgnokii.c:281 xlogos/xlogos.c:139
-msgid "GSM/FBUS init failed! (Unknown model ?). Quitting.\n"
-msgstr "Inicjalizacha GSM/FBUS nieudana! (Nieznany model?). Koñczê pracê.\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:382
-msgid "Hmmm... GSM_LinkOK never went true. Quitting.\n"
-msgstr "Hmmm... GSM_LinkOK nie zosta³ ustawiony. Koñczê pracê.\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:636
-#, c-format
-msgid "Use '%s --help' for usage informations.\n"
-msgstr "U¿yj '%s --help' ¿eby otrzymaæ pomoc.\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:815
-#, c-format
-msgid "Unknown option: %d\n"
-msgstr "Nieznana opcja: %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:825
-msgid "Wrong number of arguments\n"
-msgstr "Z³a ilo¶æ argumentów\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:897 gnokii/gnokii.c:955
-msgid "Input too long!\n"
-msgstr "Wej¶cie za d³ugie!\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:950
-msgid "Couldn't read from stdin!\n"
-msgstr "B³±d podczas czytania z STDIN\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1016 gnokii/gnokii.c:1656 gnokii/gnokii.c:2692
-msgid "Send succeeded!\n"
-msgstr "Wys³ano OK.\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1018 gnokii/gnokii.c:1658 gnokii/gnokii.c:2694
-#, c-format
-msgid "SMS Send failed (error=%d)\n"
-msgstr "Wysy³anie nieudane (b³±d=%d)\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1042
-#, c-format
-msgid "%d. SMS center (%s) number is %s\n"
-msgstr "%d. Centrum SMS (%s) ma numer %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1044
-msgid "Messages sent as "
-msgstr "Wiadomo¶ci wys³ane jako "
-
-#: gnokii/gnokii.c:1066 xgnokii/xgnokii.c:621
-msgid "ERMES"
-msgstr "ERMES"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1070 xgnokii/xgnokii.c:625
-msgid "X.400"
-msgstr "X.400"
-
-# nie wiem czy dobrze zrobione
-#: gnokii/gnokii.c:1079
-msgid "Message validity is "
-msgstr "Poprawno¶æ wiadomo¶ci to "
-
-#: gnokii/gnokii.c:1115
-msgid "SMS center can not be found :-(\n"
-msgstr "Nie mo¿na znale¼æ centrum SMS :-(\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1187 gnokii/gnokii.c:1394 gnokii/gnokii.c:2225
-#: gnokii/gnokii.c:2392
-#, c-format
-msgid "Unknown memory type %s!\n"
-msgstr "Nieznany typ pamiêci %s!\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1214
-#, c-format
-msgid "%d. Outbox Message "
-msgstr "%d. Wiadomo¶æ z Outbox "
-
-#: gnokii/gnokii.c:1217
-msgid "(sent)\n"
-msgstr "(wys³ano)\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1219
-msgid "(not sent)\n"
-msgstr "(nie wys³ano)\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1221 gnokii/gnokii.c:1260
-#, c-format
-msgid ""
-"Text: %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Text: %s\n"
-"\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1227
-#, c-format
-msgid "%d. Delivery Report "
-msgstr "%d. Raport dorêczenia "
-
-#: gnokii/gnokii.c:1229 gnokii/gnokii.c:1269
-msgid "(read)\n"
-msgstr "(przeczytana)\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1231 gnokii/gnokii.c:1271
-msgid "(not read)\n"
-msgstr "(nieprzeczytana)\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1233
-#, c-format
-msgid "Sending date/time: %d/%d/%d %d:%02d:%02d "
-msgstr "Data wys³ania: %d-%d-%d %d:%02d:%02d "
-
-#: gnokii/gnokii.c:1239 gnokii/gnokii.c:1252 gnokii/gnokii.c:1279
-#, c-format
-msgid "+%02d00"
-msgstr "+%02d00"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1246
-#, c-format
-msgid "Response date/time: %d/%d/%d %d:%02d:%02d "
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1259
-#, c-format
-msgid "Receiver: %s Msg Center: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1266
-#, c-format
-msgid "%d. Inbox Message "
-msgstr "%d. Wiadomo¶æ z Inbox "
-
-#: gnokii/gnokii.c:1273
-msgid "Date/time: %d/%d/%d %d:%02d:%02d "
-msgstr "Data/Czas: %d-%d-%d %d:%02d:%02d "
-
-#: gnokii/gnokii.c:1285
-#, c-format
-msgid "Sender: %s Msg Center: %s\n"
-msgstr "Nadawca: %s Centrum SMS: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1291
-#, c-format
-msgid "Linked (%d/%d):\n"
-msgstr "Po³±czony (%d/%d):\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1297
-msgid ""
-"Text:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Text:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1306 gnokii/gnokii.c:1417 gnokii/gnokii.c:1483
-#: gnokii/gnokii.c:2252
-#, c-format
-msgid "Function not implemented in %s model!\n"
-msgstr "Funkcja nie zaimplementowana w modelu %s!\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1312
-#, c-format
-msgid "Invalid location: %s %d\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1318
-#, c-format
-msgid "SMS location %s %d empty.\n"
-msgstr "Lokacja SMS %s %d pusta.\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1324
-#, c-format
-msgid ""
-"GetSMS %s %d failed!(%d)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"GetSMS %s %d nieudane!(%d)\n"
-"\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1414
-#, c-format
-msgid "Deleted SMS %s %d\n"
-msgstr "SMS %s %d skasowany\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1421
-#, c-format
-msgid ""
-"DeleteSMS %s %d failed!(%d)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kasowanie SMS %s %d nieudane!(%d)\n"
-"\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1472
-msgid "Enter your code: "
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1479
-msgid "Error: invalid code.\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1481
-msgid "Code ok.\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1485
-msgid "Other error.\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1501
-msgid "Security code status: "
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1603
-msgid "Sending operator logo.\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1607
-msgid "Sending caller line identification logo.\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1609
-msgid "You should specify what kind of logo to send!\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1628
-msgid "Operator code: %s\n"
-msgstr "Kod operatora: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1706
-msgid "Getting Logo.\n"
-msgstr "Pobieranie logo.\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1752
-msgid "Logo file error.\n"
-msgstr "B³±d pliku z Logiem.\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1758
-msgid "Sending Logo.\n"
-msgstr "Wysy³anie Logo.\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1800
-msgid "BEGIN:VCALENDAR\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1801
-msgid "VERSION:1.0\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1802
-msgid "BEGIN:VEVENT\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1803
-msgid "CATEGORIES:"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1806
-msgid "MISCELLANEOUS\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1809
-msgid "PHONE CALL\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1812
-msgid "MEETING\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1815
-msgid "SPECIAL OCCASION\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1818
-msgid "UNKNOWN\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1821
-#, c-format
-msgid "SUMMARY:%s\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1822
-#, c-format
-msgid "DTSTART:%04d%02d%02dT%02d%02d%02d\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1826
-#, c-format
-msgid "DALARM:%04d%02d%02dT%02d%02d%02d\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1830
-msgid "END:VEVENT\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1831
-msgid "END:VCALENDAR\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1834
-msgid "   Type of the note: "
-msgstr "   Typ notatki: "
-
-#: gnokii/gnokii.c:1839
-msgid "Reminder\n"
-msgstr "Przypomnienie\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1843
-msgid "Call\n"
-msgstr "Rozmowa\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1847
-msgid "Meeting\n"
-msgstr "Spotkanie\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1851
-msgid "Birthday\n"
-msgstr "Urodziny\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1855
-msgid "Unknown\n"
-msgstr "Nieznany\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1884
-msgid "The calendar note can not be read\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:1923 gnokii/gnokii.c:2403
-msgid "Succesfully written!\n"
-msgstr "Zapisano OK!\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1943
-msgid "   Calendar note deleted.\n"
-msgstr "   Notatka skasowana.\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1946
-msgid "The calendar note can not be deleted\n"
-msgstr "Notatka nie mo¿e byæ skasowana\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2015
-#, c-format
-msgid "Date: %4d/%02d/%02d\n"
-msgstr "Data: %4d/%02d/%02d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2016
-#, c-format
-msgid "Time: %02d:%02d:%02d\n"
-msgstr "Czas: %02d:%02d:%02d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2052
-#, c-format
-msgid "Alarm: %s\n"
-msgstr "Alarm: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2053
-#, c-format
-msgid "Time: %02d:%02d\n"
-msgstr "Czas: %02d:%02d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2094
-msgid "Entering monitor mode...\n"
-msgstr "Uruchamiam tryb monitoruj±cy...\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2095
-msgid "Initialising GSM interface...\n"
-msgstr "Inicjalizacja interfejsu GSM...\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2106
-#, c-format
-msgid "RFLevel: %d\n"
-msgstr "RFLevel: %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2109
-#, c-format
-msgid "Battery: %d\n"
-msgstr "Bateria: %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2112
-#, c-format
-msgid "Power Source: %s\n"
-msgstr "Zród³o zasilania: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2112
-msgid "AC/DC"
-msgstr "z sieci"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2112
-msgid "battery"
-msgstr "bateria"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2115
-#, c-format
-msgid "SIM: Used %d, Free %d\n"
-msgstr "SIM: U¿ywane %d, Wolne %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2118
-#, c-format
-msgid "Phone: Used %d, Free %d\n"
-msgstr "Telefon: U¿ywane %d, Wolne %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2121
-#, c-format
-msgid "DC: Used %d, Free %d\n"
-msgstr "DC: U¿ywane %d, Wolne %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2124
-#, c-format
-msgid "EN: Used %d, Free %d\n"
-msgstr "EN: U¿ywane %d, Wolne %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2127
-#, c-format
-msgid "FD: Used %d, Free %d\n"
-msgstr "FD: U¿ywane %d, Wolne %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2130
-#, c-format
-msgid "LD: Used %d, Free %d\n"
-msgstr "LD: U¿ywane %d, Wolne %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2133
-#, c-format
-msgid "MC: Used %d, Free %d\n"
-msgstr "MC: U¿ywane %d, Wolne %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2136
-#, c-format
-msgid "ON: Used %d, Free %d\n"
-msgstr "ON: U¿ywane %d, Wolne %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2139
-#, c-format
-msgid "RC: Used %d, Free %d\n"
-msgstr "RC: U¿ywane %d, Wolne %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2142
-#, c-format
-msgid "SMS Messages: UnRead %d, Number %d\n"
-msgstr "Wiadomo¶ci SMS: nieprzeczytanych %d, numer %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2145
-#, c-format
-msgid "Incoming call: %s\n"
-msgstr "Rozmowa przychodz±ca: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2148
-#, c-format
-msgid "Network: %s (%s), LAC: %s, CellID: %s\n"
-msgstr "Sieæ: %s (%s), LAC (obszar wywo³añ): %s, CellID (ID komórki): %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2153
-msgid "Leaving monitor mode...\n"
-msgstr "Wyj¶cie z trybu monitoruj±cego...\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2257
-#, c-format
-msgid "Memory type %s not supported!\n"
-msgstr "Typ pamiêci %s nie obs³ugiwany!\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2262
-#, c-format
-msgid "%s|%d|Bad location or other error!(%d)\n"
-msgstr "%s|%d|Z³a lokacja lub inny, niezidentyfikowany b³±d (%d)\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2329
-#, c-format
-msgid "Format problem on line %d [%s]\n"
-msgstr "Format problem on line %d [%s]\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2343
-#, c-format
-msgid "Write Succeeded: memory type: %s, loc: %d, name: %s, number: %s\n"
-msgstr ""
-"Zapisano OK: typ pamiêci: %s, Lokacja: %d, Nazwa: %s, Numer: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2345
-#, c-format
-msgid "Write FAILED(%d): memory type: %s, loc: %d, name: %s, number: %s\n"
-msgstr ""
-"Nieudany zapis (%d): typ pamiêci: %s, lokacja: %d, nazwa: %s, numer: "
-"%s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2365
-#, c-format
-msgid "SpeedDial nr. %d: %d:%d\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokii/gnokii.c:2434 xgnokii/xgnokii.c:2212 xlogos/xlogos.c:103
-#, c-format
-msgid "error opening %s, using default config\n"
-msgstr "B³±d podczas otwierania %s, u¿ywam konfiguracji domy¶lnej\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2466
-#, c-format
-msgid "Call in progress: %s\n"
-msgstr "Po³±czenie trwa: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2467
-#, c-format
-msgid "Unknown: %s\n"
-msgstr "Nieznany: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2468
-#, c-format
-msgid "Unread SMS: %s\n"
-msgstr "Nieprzeczytany SMS: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2469
-#, c-format
-msgid "Voice call: %s\n"
-msgstr "Po³±czenie typu Voice: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2470
-#, c-format
-msgid "Fax call active: %s\n"
-msgstr "Aktywne po³±czenie typu Fax: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2471
-#, c-format
-msgid "Data call active: %s\n"
-msgstr "Aktywne po³±czenie typu Data: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2472
-#, c-format
-msgid "Keyboard lock: %s\n"
-msgstr "Blokada klawiatury: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2473
-#, c-format
-msgid "SMS storage full: %s\n"
-msgstr "Pamiêæ SMS pe³na: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2525
-#, c-format
-msgid "IMEI:     %s\n"
-msgstr "IMEI:     %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2526
-#, c-format
-msgid "Model:    %s\n"
-msgstr "Model:    %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2527
-#, c-format
-msgid "Revision: %s\n"
-msgstr "Revision: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2559
-msgid "What kind of reset do you want??\n"
-msgstr "Jakiego typu resetu sobie ¿yczysz?\n"
-
-#: gnokiid/gnokiid.c:58
-#, c-format
-msgid "gnokiid Version %s"
-msgstr "gnokiid Version %s"
-
-#: gnokiid/gnokiid.c:70
-msgid "   usage: gnokiid {--help|--version}"
-msgstr "   u¿ycie: gnokiid {--help|--version}"
-
-#: gnokiid/virtmodem.c:85
-msgid "VM_Initialise - VM_GSMInitialise failed!\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokiid/virtmodem.c:93
-msgid "VM_Initialise - VM_PtySetup failed!\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokiid/virtmodem.c:99
-msgid "VM_Initialise - ATEM_Initialise failed!\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokiid/virtmodem.c:104
-msgid "VM_Initialise - DP_Initialise failed!\n"
-msgstr ""
-
-#: gnokiid/virtmodem.c:212
-msgid "Couldn't open pty!\n"
-msgstr "Nie mog³em otworzyæ pty!\n"
-
-#: gnokiid/virtmodem.c:220
-msgid "gnokiid should not be installed setuid root!\n"
-msgstr "gnokiid NIE powinien byæ zainstalowany z setuid root!\n"
-
-#: gnokiid/virtmodem.c:224
-#, c-format
-msgid "Slave pty is %s, calling %s to create /dev/gnokii.\n"
-msgstr "Slave pty = %s, wo³am %s dla stworzenia /dev/gnokii.\n"
-
-#: gnokiid/virtmodem.c:294 xlogos/xlogos.c:150
-msgid "Hmmm... GSM_LinkOK never went true. Quitting. \n"
-msgstr "Nie odebrano GSM_LinkOK. Koniec pracy. \n"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:175
-msgid "/help/index.html"
-msgstr "/help/index.html"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:239 xgnokii/xgnokii.c:973
-msgid "Familly"
-msgstr "Rodzina"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:240 xgnokii/xgnokii.c:982
-msgid "VIP"
-msgstr "VIP"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:241 xgnokii/xgnokii.c:991
-msgid "Friends"
-msgstr "Przyjaciele"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:242 xgnokii/xgnokii.c:1000
-msgid "Colleagues"
-msgstr "Znajomi"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:243 xgnokii/xgnokii.c:1009
-msgid "Other"
-msgstr "Inni"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:244
-msgid "No group"
-msgstr "Zadna grupa"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:383
-msgid "Short Message received"
-msgstr "otrzymano SMS"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:398
-msgid "Call in progress"
-msgstr "Rozmowa w trakcie"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:411
-msgid "Hide"
-msgstr "Ukryj"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:539
-msgid ""
-"Incomming call from: %s\n"
-"Time: %s"
-msgstr "Rozmowa przychodz±ca od: %s\n"
-"Czas: %s"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:595 xgnokii/xgnokii_sms.c:571
-#, c-format
-msgid "Set %d"
-msgstr "Zbiór %d"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:617 xgnokii/xgnokii.c:1356
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:629
-msgid "Voice"
-msgstr "Voice"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:640 xgnokii/xgnokii.c:1386
-msgid "1 h"
-msgstr "1 godzina"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:644 xgnokii/xgnokii.c:1393
-msgid "6 h"
-msgstr "6 godzin"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:648 xgnokii/xgnokii.c:664 xgnokii/xgnokii.c:1400
-msgid "24 h"
-msgstr "24 godziny"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:652 xgnokii/xgnokii.c:1407
-msgid "72 h"
-msgstr "72 godzin"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:660
-msgid "Max. time"
-msgstr "Maksymalny mo¿liwy czas"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:962
-msgid "Error saving SMS centers!"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1020
-msgid "Error writing configuration file!"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1032 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2572
-msgid "Contacts"
-msgstr "Ksi±¿ka adresowa"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1038 xgnokii/xgnokii.c:1760
-msgid "SMS"
-msgstr "SMS"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1044
-msgid "DTMF"
-msgstr "DTMF"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1050 xgnokii/xgnokii_speed.c:487
-msgid "Speed Dial"
-msgstr "Speed Dial"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1057
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klawiatura"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1062 xgnokii/xgnokii_netmon.c:271
-msgid "Net Monitor"
-msgstr "Net Monitor"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1071 xgnokii/xgnokii.c:1518
-msgid "Options"
-msgstr "Opcje"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1081 xgnokii/xgnokii.c:2042
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1087 xgnokii/xgnokii.c:1103
-msgid "About"
-msgstr "O..."
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1107 xgnokii/xgnokii.c:1280
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:780 xgnokii/xgnokii_contacts.c:914
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1261 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2428
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:470
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1120
-#, c-format
-msgid ""
-"xgnokii version: %s\n"
-"gnokii version: %s\n"
-"\n"
-"Copyright (C) 1999 Pavel Janík ml.,\n"
-"Hugh Blemings & Jan Derfinak\n"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1274
-msgid "Edit SMS Setting"
-msgstr "Edycja ustawieñ SMS"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1288 xgnokii/xgnokii_common.c:148
-#: xgnokii/xgnokii_common.c:203 xgnokii/xgnokii_contacts.c:788
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:922 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1145
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1190 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1270
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1526 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2435
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:478
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1301
-msgid "Set name:"
-msgstr "Podaj nazwê:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1314
-msgid "Center:"
-msgstr "Centrum:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1327
-msgid "Sending Format:"
-msgstr "Format wysy³ania:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1371
-msgid "Validity Period:"
-msgstr "Validity Period:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1379
-msgid "Max. Time"
-msgstr "Maksymalny czas"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1515
-msgid "Set name"
-msgstr "Podaj nazwê:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1515
-msgid "Center number"
-msgstr "Numer centrum"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1515
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1515
-msgid "Validity"
-msgstr "Validity"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1523
-msgid "Apply"
-msgstr "Zastosuj"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1532 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1510
-#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:158
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1539
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1554
-msgid "Phone and connection type"
-msgstr "Telefon i typ po³±czenia"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1561
-msgid "Connection"
-msgstr "Po³±czenie"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1568
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1583 xgnokii/xgnokii.c:1655
-msgid "Model:"
-msgstr "Model:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1598
-msgid "Init length:"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1613
-msgid "Bindir:"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1628
-msgid "Connection:"
-msgstr "Po³±czenie:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1632
-msgid "infrared"
-msgstr "podczerwieñ (IR)"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1636
-msgid "serial"
-msgstr "szeregowe (serial)"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1641
-msgid "Phone information"
-msgstr "Informacje o telefonie"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1670
-msgid "Version:"
-msgstr "Wersja:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1685
-msgid "Revision:"
-msgstr "Wersja:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1700
-msgid "IMEI:"
-msgstr "IMEI:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1715
-msgid "Alarm setting"
-msgstr "Ustawianie alarmu"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1722 xgnokii/xgnokii.c:1729
-msgid "Alarm"
-msgstr "Alarm"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1753 xgnokii/xgnokii_sms.c:1318
-msgid "Short Message Service"
-msgstr "Short Message Service"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1789
-msgid "Edit"
-msgstr "Edycja"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1803
-msgid "Business Card"
-msgstr "Business Card"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1810
-msgid "User"
-msgstr "U¿ytkownik"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1828 xgnokii/xgnokii_contacts.c:801
-msgid "Name:"
-msgstr "Nazwa:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1854
-msgid "Title:"
-msgstr "Tytu³:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1880
-msgid "Company:"
-msgstr "Firma:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1906
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1931
-msgid "Fax:"
-msgstr "Fax:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1956
-msgid "E-Mail:"
-msgstr "E-Mail:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1982
-msgid "Address:"
-msgstr "Adres:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:2006
-msgid "Caller groups names"
-msgstr "Nazwy grup dzwoni±cych"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:2013
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupy"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:2022
-#, c-format
-msgid "Group %d:"
-msgstr "Grupa %d:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:2035
-msgid "Help viewer"
-msgstr "Ogl±dacz pomocy"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:2049
-msgid "Viewer:"
-msgstr "Ogl±dacz:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:2200 xgnokii/xgnokii_cfg.c:69
-msgid "WARNING: Can't find HOME enviroment variable!\n"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:2205 xgnokii/xgnokii_cfg.c:75 xgnokii/xgnokii_cfg.c:90
-msgid "WARNING: Can't allocate memory for config reading!\n"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_cfg.c:154
-msgid "ERROR: Can't find HOME enviroment variable!\n"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_cfg.c:160 xgnokii/xgnokii_cfg.c:178
-msgid "ERROR: Can't allocate memory for config writing!\n"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_cfg.c:166
-#, c-format
-msgid "ERROR: Can't open file %s for writing!\n"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_cfg.c:184
-msgid "ERROR: Can't write file config file!\n"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_common.c:141
-msgid "Error"
-msgstr "B³±d"
-
-#: xgnokii/xgnokii_common.c:187
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
-
-#: xgnokii/xgnokii_common.c:196
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#: xgnokii/xgnokii_common.c:281
-#, c-format
-msgid "Can't exec %s\n"
-msgstr "Nie mogê uruchomiæ %s\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:88
-msgid "/help/contacts.html"
-msgstr "/help/contacts.html"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:210 xgnokii/xgnokii_contacts.c:243
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:404 xgnokii/xgnokii_contacts.c:429
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:562 xgnokii/xgnokii_contacts.c:584
-msgid "Can't change memory type!"
-msgstr "Nie mogê zmieniæ typu pamiêci!"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:254 xgnokii/xgnokii_contacts.c:301
-msgid ""
-"Sorry, phonebook name will be truncated,\n"
-"because you save it into SIM memory!"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:440 xgnokii/xgnokii_contacts.c:479
-msgid ""
-"Sorry, phonebook name will be truncated\n"
-"because you save it into SIM memory!"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:674
-msgid "Can't find pattern!"
-msgstr "Nie mogê znale¼æ ¶cie¿ki!"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:814 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1279
-msgid "Number:"
-msgstr "Numer:"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:827
-msgid "Memory:"
-msgstr "Pamiêæ:"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:831
-msgid "phone"
-msgstr "telefon"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:846
-msgid "Caller group:"
-msgstr "Grupa:"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:862 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2633
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:540
-msgid "Edit entry"
-msgstr "Edycja pozycji"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:907
-msgid "Delete entries"
-msgstr "Kasowanie pozycji"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:939
-msgid "Do you want to delete selected entries?"
-msgstr "Czy chcesz skasowaæ zaznaczone pozycje?"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:950 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2625
-msgid "New entry"
-msgstr "Nowa pozycja"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:988 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2629
-msgid "Duplicate entry"
-msgstr "Skopiuj pozycjê"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1052 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1062
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1087
-msgid "Can't find free memory."
-msgstr "Brak wolnej pamiêci."
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1128
-msgid "Changing memory type"
-msgstr "Zmieniam typ pamiêci"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1136
-msgid "Continue"
-msgstr "Dalej"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1156
-msgid ""
-"If you change from phone memory to SIM memory\n"
-"some entries may be truncated."
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1175 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1181
-msgid "Find"
-msgstr "Szukanie"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1203
-msgid "Pattern:"
-msgstr "Scie¿ka:"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1216 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2568
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:484
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1222 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2568
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:484
-msgid "Number"
-msgstr "Numer"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1255 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2644
-msgid "Dial voice"
-msgstr "Dzwoñ (voice)"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1385
-msgid "Phone memory..."
-msgstr "Pamiêæ telefonu..."
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1396
-msgid "SIM memory..."
-msgstr "Pamiêæ karty SIM..."
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1423
-msgid "Saving entries"
-msgstr "Zapisujê pozycje"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1448
-#, c-format
-msgid "%s: line: %d:Can't write ME memory entry number %d! Error: %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1481
-#, c-format
-msgid "%s: line %d:Can't write SM memory entry number %d! Error: %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1503
-msgid "Save changes?"
-msgstr "Zapisaæ zmiany?"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1519
-msgid "Don't save"
-msgstr "Nie zapisuj"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1543
-msgid ""
-"You have made changes in your\n"
-"contacts directory.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Want you save these changes into phone?\n"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1641
-msgid ""
-"Can't get SM memory status!\n"
-"\n"
-"Setting max SIM entries to 100!\n"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1665
-msgid "Getting entries"
-msgstr "Pobieranie danych"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1674 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1719
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2154 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2177
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: Can't allocate memory!\n"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1686 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1691
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: Can't get ME memory entry number %d! %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1731 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1736
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: Can't get SM memory entry number %d! %d\n"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1843 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:110
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:378
-#, c-format
-msgid "Can't open file %s for writing!"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1914 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:142
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:418
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Nadpisaæ plik?"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1915 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:143
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:419
-#, c-format
-msgid ""
-"File %s already exist.\n"
-"Overwrite?"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1933 xgnokii/xgnokii_speed.c:436
-msgid "Export"
-msgstr "Export"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2093 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:74
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:280
-#, c-format
-msgid "Can't open file %s for reading!"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2130
-msgid ""
-"Can't get SM memory status!\n"
-"\n"
-"Setting max SIM entries set to 100!\n"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2241 xgnokii/xgnokii_speed.c:357
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2425 xgnokii/xgnokii_sms.c:1036
-msgid "Select contacts"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2459 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2673
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1461 xgnokii/xgnokii_speed.c:566
-#, c-format
-msgid "Error: %s: line %d: Can't allocate memory!\n"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2568
-msgid "Memory"
-msgstr "Pamiêæ"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2568
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2603 xgnokii/xgnokii_speed.c:518
-msgid "Read from phone"
-msgstr "Odczyt z telefonu"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2607 xgnokii/xgnokii_speed.c:522
-msgid "Save to phone"
-msgstr "Zapis do telefonu"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2614 xgnokii/xgnokii_speed.c:529
-msgid "Import from file"
-msgstr "Import z pliku"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2618 xgnokii/xgnokii_speed.c:533
-msgid "Export to file"
-msgstr "Eksport do pliku"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2637
-msgid "Delete entry"
-msgstr "Skasuj pozycjê"
-
-#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:35
-msgid "/help/dtmf.html"
-msgstr "/help/dtmf.html"
-
-#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:91
-msgid "Load"
-msgstr "Odczyt"
-
-#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:207
-msgid "Dial Tone"
-msgstr "Dial Tone"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:38
-msgid "/help/netmon.html"
-msgstr "/help/netmon.html"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:335 xgnokii/xgnokii_netmon.c:338
-msgid "Active cell"
-msgstr "Aktywna komórka"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:341
-msgid "NCELL list I"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:344
-msgid "NCELL list II"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:347
-msgid "NCELL list III"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:350
-msgid "Prefered/Denied networks"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:353
-msgid "System information bits"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:356
-msgid "TMSI, Paging, PLU"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:359
-msgid "Cells info"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:362
-msgid "DTX, Cipher, Hopping"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:372
-msgid "Uplink DTX"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:375
-msgid "BTS TEST"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:378
-msgid "CELL BARR-Flag"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:381
-msgid "Accumulator, Charge status"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:384
-msgid "?Constant voltage charging display"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:387
-msgid "?Battery full detection"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:390
-msgid "Accumulator"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:393
-msgid "SW-Resets"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:396
-msgid "Reset-Counter"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:399
-msgid "Cause codes for last connection abortion"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:409
-msgid "Reset handover counters"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:412
-msgid "Handover Counter"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:415
-msgid "Handover Counter (Dual)"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:418
-msgid "L2-Timeouts"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:421
-msgid "SIM"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:424
-msgid "?Block display 1"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:430
-msgid "Memory status before reset"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:433
-msgid "Reset Counters"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:436
-msgid "Counter for PLMN Search and Cell reselection (Singleband)"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:446
-msgid "Neighbourhood measurement"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:449
-msgid "Calls"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:452
-msgid "Temporary counters of DSP"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:455
-msgid "Control of task information displays"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:458
-msgid "Information of task numbers 0-7"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:461
-msgid "Information of task numbers 8-15"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:464
-msgid "Information of task numbers 16-23"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:467
-msgid "Information of OS_SYSTEM_STACK"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:470
-msgid "Information of the current MCU and DSP software versions"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:473
-msgid "Hardware version"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:492
-msgid "Chan"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:493
-msgid "RxLv"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:494
-msgid "C1"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:495
-msgid "C2"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:496
-msgid "ACT"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:497
-msgid "NC2"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:498
-msgid "NC3"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:499
-msgid "NC4"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:500
-msgid "NC5"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:501
-msgid "NC6"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:502
-msgid "NC7"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:533
-msgid "Page:"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:83
-msgid "/help/sms.html"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:88
-msgid "/help/sms_send.html"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:234
-msgid "report"
-msgstr "raport"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:236
-msgid "read"
-msgstr "przeczytane"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:238
-msgid "unread"
-msgstr "nieprzeczytane"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:294
-msgid "sent"
-msgstr "wys³ane"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:296
-msgid "unsent"
-msgstr "nie wys³±ne"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:380
-msgid "From: "
-msgstr "Od: "
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:388
-msgid "Date: "
-msgstr "Data: "
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:438
-msgid "Function not implemented!"
-msgstr "Funkcja nie zaimplementowana!" 
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:443
-msgid "Delete SMS failed!"
-msgstr "Kasowanie SMS nieudane!"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:463
-msgid "Delete SMS"
-msgstr "Skasuj SMS"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:495
-msgid "Do you want delete selected SMS?"
-msgstr "Czy chcesz skasowaæ wybrane SMS-y?"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:706 xgnokii/xgnokii_sms.c:817
-msgid "Address line contains illegal address!"
-msgstr "Nieprawid³owa linia adresu!"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:791
-msgid ""
-"SMS send to %s failed\n"
-"(error=%d)"
-msgstr "wys³anie SMS do %s zakoñczone NIEpowodzeniem\n"
-"(b³±d=%d)"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:988
-msgid "Send message"
-msgstr "Wy¶lij wiadomo¶æ"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:992
-msgid "Save message to outbox"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:999
-msgid "Check names"
-msgstr "Sprawd¼ nazwy"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1012
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1084
-msgid "Delivery report"
-msgstr "Raport dorêczenia"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1088
-msgid "Send as Long SMS"
-msgstr "Wy¶lij jako d³ugi SMS"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1092
-msgid "SMS Center:"
-msgstr "Centrum SMS:"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1110
-msgid "New Message"
-msgstr "Nowa wiadomo¶æ"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1137 xgnokii/xgnokii_sms.c:1352
-msgid "Forward Message"
-msgstr "Prze¶lij dalej"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1177
-msgid "Reply Message"
-msgstr "Odpowied¼"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1212 xgnokii/xgnokii_sms.c:1361
-msgid "Bussiness Card"
-msgstr "Business Card"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1314
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1314
-msgid "Date / Time"
-msgstr "Data / Czas"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1314
-msgid "Sender"
-msgstr "Nadawca"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1314
-msgid "Message"
-msgstr "Wiadomo¶æ"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1348
-msgid "New message"
-msgstr "Nowa wiadomo¶æ"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1356
-msgid "Reply message"
-msgstr "Odpowiedz"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1368
-msgid "Delete message"
-msgstr "Skasuj"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1393
-msgid "SMS's"
-msgstr "SMS-y"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1402
-msgid "Inbox"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1408
-msgid "Outbox"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:42
-msgid "/help/speeddial.html"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:180
-msgid "Cannot allocate memory!"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:226
-#, c-format
-msgid ""
-"Error writing speed\n"
-"dial for key %d!\n"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:298
-msgid "Cannot allocate memory!\n"
-msgstr ""
-
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:310 xgnokii/xgnokii_speed.c:338
-msgid "Error reading file!"
-msgstr "B³±d odczytu pliku"
-
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:484
-msgid "Key"
-msgstr "Klawisz"
-
-#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:90
-msgid "/help/xkeyb.html"
-msgstr "/help/xkeyb.html"
-
-#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:149
-msgid "Cannot load background pixmap!"
-msgstr "Nie mogê wczytaæ t³a"
-
-#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:201
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Plik"
-
-#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:202
-msgid "/File/_Close"
-msgstr "/Plik/_Zamknij"
-
-#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:203
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Pomoc"
-
-#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:204
-msgid "/Help/_Help"
-msgstr "/Pomoc/_Pomoc"
-
-#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:205
-msgid "/Help/_About"
-msgstr "/Pomoc/_O..."
-
-#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:218
-msgid "XGnokii Keyboard"
-msgstr "Klawiatura XGnokii"