This commit was manufactured by cvs2svn to create branch 'decode'.
[gnokii.git] / po / sk.po
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
deleted file mode 100644 (file)
index d1b04e9..0000000
--- a/po/sk.po
+++ /dev/null
@@ -1,3579 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnokii 0.3.2_pre23\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-20 11:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-05-20 17:30+0200\n"
-"Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@trillian.eunet.sk>\n"
-"Language-Team: gnokii\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:517 common/fbus-6110.c:2076
-#, c-format
-msgid "Sending SMS to %s via message center %s\n"
-msgstr "Posiela sa SMS pre %s prostredníctvom centra %s\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:621
-#, c-format
-msgid "SMS Send attempt failed, trying again (%d of %d)\n"
-msgstr "Poslanie SMS zlyhalo, nový pokus (%d z %d)\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:1172
-msgid "Couldn't open FB38 device: "
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» zariadenie FB38: "
-
-#: common/fbus-3810.c:1264
-msgid "restarting.\n"
-msgstr "nový ¹tart.\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:1320
-#, c-format
-msgid "MT Fail %02x"
-msgstr "MT chyba %02x"
-
-#: common/fbus-3810.c:1327 common/mbus-6160.c:733
-#, c-format
-msgid "CS Fail %02x != %02x"
-msgstr "CS chyba %02x != %02x"
-
-#: common/fbus-3810.c:1441
-#, c-format
-msgid "0x15 Registration Response 0x%02x\n"
-msgstr "0x15 registraèná odpoveï 0x%02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:1457
-#, c-format
-msgid "0x16 Registration Response 0x%02x\n"
-msgstr "0x16 registraèná odpoveï 0x%02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:1458
-#, c-format
-msgid "SIM access: %s.\n"
-msgstr "Prístup k SIM: %s.\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:1534
-#, c-format
-msgid "SMS Stored into location 0x%02x\n"
-msgstr "SMS zapísaná na pozíciu 0x%02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:1544
-#, c-format
-msgid "SMS Store failed: 0x%02x\n"
-msgstr "Zápis SMS zlyhal: 0x%02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:1665
-msgid "PIN [possibly] entered.\n"
-msgstr "PIN bol [pravdepodobne] zadaný.\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:1674
-msgid "Phone powering off..."
-msgstr "Telefón sa vypína..."
-
-#: common/fbus-3810.c:1703
-msgid "Standard Ack write failed!"
-msgstr "Zápis ¹tandardného potvrdenia zlyhal!"
-
-#: common/fbus-3810.c:1729
-msgid "Unknown: "
-msgstr "Neznáma: "
-
-#: common/fbus-3810.c:1731
-#, c-format
-msgid "Msg Type: %02x "
-msgstr "Typ správy: %02x "
-
-#: common/fbus-3810.c:1732
-#, c-format
-msgid "Msg Len: %02x "
-msgstr "Då¾ka správy: %02x "
-
-#: common/fbus-3810.c:1733
-#, c-format
-msgid "Sequence Number: %02x "
-msgstr "Sekvenèné èíslo: %02x "
-
-#: common/fbus-3810.c:1734
-#, c-format
-msgid ""
-"Checksum: %02x \n"
-"   "
-msgstr ""
-"Kontrolný súèet: %02x \n"
-"   "
-
-#: common/fbus-3810.c:1826 common/fbus-3810.c:1956
-msgid "Set Mem Loc Write failed!"
-msgstr "Poslanie správy Set Mem Loc zlyhalo!"
-
-#: common/fbus-3810.c:1871
-msgid "TX_SendRLPFrame - write:"
-msgstr "TX_SendRLPFrame - zápis:"
-
-#: common/fbus-3810.c:1883
-msgid "Request HangupMessage Write failed!"
-msgstr "Poslanie správy Request HangupMessage zlyhalo!"
-
-#: common/fbus-3810.c:1895
-msgid "0x4a Write failed!"
-msgstr "Poslanie správy 0x4a zlyhalo!"
-
-#: common/fbus-3810.c:1910
-msgid "Explore Write failed!"
-msgstr "Poslanie správy Explore zlyhalo!"
-
-#: common/fbus-3810.c:1920
-msgid "0x3f Write failed!"
-msgstr "Poslanie správy 0x3f zlyhalo!"
-
-#: common/fbus-3810.c:1980
-msgid "Request Mem Loc Write failed!"
-msgstr "Poslanie správy Request Mem Loc zlyhalo!"
-
-#: common/fbus-3810.c:1993
-msgid "Request IMEI/Revision/Model Write failed!"
-msgstr "Poslanie správy Request IMEI/Revision/Model zlyhalo!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2036
-msgid "Send SMS header failed!"
-msgstr "Poslanie SMS hlavièky zlyhalo!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2095
-msgid "Store SMS header failed!"
-msgstr "Zápis SMS hlavièky zlyhal!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2120
-#, c-format
-msgid "Send SMS block %d failed!"
-msgstr "Poslanie SMS bloku %d zlyhalo!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2143
-msgid "Request SMS Mem Loc Write failed!"
-msgstr "Poslanie správy SMS Mem Loc zlyhalo!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2166
-msgid "Delete SMS Mem Loc write failed!"
-msgstr "Poslanie správy Delete SMS Mem Loc zlyhalo!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2185
-msgid "0x15 Write failed!"
-msgstr "Poslanie správy 0x15 zlyhalo!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2202 common/mbus-6160.c:803
-msgid "TX_SendMessage - message too long!\n"
-msgstr "TX_SendMessage - správa je príli¹ dlhá!\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2228 common/mbus-6160.c:832
-msgid "TX_SendMessage - write:"
-msgstr "TX_SendMessage - zápis:"
-
-#: common/fbus-3810.c:2241 common/fbus-3810.c:2374 common/fbus-3810.c:2388
-#: common/fbus-3810.c:2402 common/fbus-3810.c:2416 common/fbus-3810.c:2550
-#: common/fbus-3810.c:2611 common/fbus-3810.c:2670 common/fbus-3810.c:2708
-msgid "Write failed!"
-msgstr "Zápis zlyhal!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2255
-#, c-format
-msgid "Incoming call - Type: %s. %02x, Number %s.\n"
-msgstr "Prichádzajúce volanie: typ %s. %02x, èíslo %s.\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2282
-msgid "0x27 Write failed!"
-msgstr "Poslanie správy 0x27 zlyhalo!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2330
-msgid "0x4b Write failed!"
-msgstr "Poslanie správy 0x4b zlyhalo!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2349
-#, c-format
-msgid "Status: %s. Batt %02x RF %02x.\n"
-msgstr "Stav: %s. Batéria: %02x Signál: %02x.\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2360
-msgid "0x10 Write failed!"
-msgstr "Poslanie správy 0x10 zlyhalo!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2364
-msgid "Call terminated from phone (0x10 message).\n"
-msgstr "Spojenie ukonèené telefónom (správa 0x10).\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2378
-msgid "Call terminated from opposite end of line (or from network).\n"
-msgstr "Spojenie ukonèené protistranou (alebo sie»ou).\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2392
-msgid "Call terminated from phone (0x12 message).\n"
-msgstr "Spojenie ukonèené telefónom (správa 0x12).\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2406
-msgid "Incoming call answered from phone.\n"
-msgstr "Telefón prijal prichádzajúci hovor.\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2420
-#, c-format
-msgid "%s call established - status bytes %02x %02x.\n"
-msgstr "Spojenie nadviazané: typ %s, stavové bajty %02x %02x.\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2437
-msgid "0x2c Write failed!"
-msgstr "Poslanie správy 0x2c zlyhalo!"
-
-#: common/fbus-3810.c:2524
-#, c-format
-msgid "PID:%02x DCS:%02x Timezone:%02x Stat1:%02x Stat2:%02x\n"
-msgstr "PID:%02x DCS:%02x Èas. pásmo:%02x Stat1:%02x Stat2:%02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2591
-#, c-format
-msgid ""
-"Incoming SMS %d/%d/%d %d:%02d:%02d tz:0x%02x Sender: %s(Type %02x) Msg "
-"Center: %s\n"
-msgstr ""
-"Prichádzajúca SMS %d/%d/%d %d:%02d:%02d tz:0x%02x Odosielateµ: %s(Typ %02x) "
-"SMS centrum: %s\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2593
-#, c-format
-msgid ""
-"   Msg Length %d, Msg memory %d Msg number %d,  PID: %02x DCS: %02x Unknown: "
-"%02x\n"
-msgstr ""
-"   Då¾ka %d, Pamä» %d Èíslo %d,  PID: %02x DCS: %02x Neznáme: %02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2686
-msgid "Mobile phone identification received:\n"
-msgstr "Identifikácia mobilného telefónu prijatá:\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2687
-#, c-format
-msgid "   IMEI:     %s\n"
-msgstr "   IMEI:     %s\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2689
-#, c-format
-msgid "   Model:    %s\n"
-msgstr "   Model:    %s\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2691
-#, c-format
-msgid "   Revision: %s\n"
-msgstr "   Revízia:  %s\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2759
-msgid "SMS Message Center Data:\n"
-msgstr "Údaje SMS centra:\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2760
-#, c-format
-msgid "Selected memory: 0x%02x\n"
-msgstr "Zvolená pamä»:  0x%02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2761
-#, c-format
-msgid "Messages in Phone: 0x%02x Unread: 0x%02x\n"
-msgstr "Správ v telefóne: 0x%02x, nepreèítaných: 0x%02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2763
-#, c-format
-msgid "Messages in SIM: 0x%02x Unread: 0x%02x\n"
-msgstr "Správ na SIM: 0x%02x, nepreèítaných: 0x%02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2765
-#, c-format
-msgid "Reply via own centre: 0x%02x (%s)\n"
-msgstr "Odpoveï prostredníctvom vlastného centra: 0x%02x (%s)\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2767
-#, c-format
-msgid "Delivery reports: 0x%02x (%s)\n"
-msgstr "Potvrdenie o doruèení: 0x%02x (%s)\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2769
-#, c-format
-msgid "Messages sent as: 0x%02x\n"
-msgstr "SPrávy posielané ako: 0x%02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2770
-#, c-format
-msgid "Message validity: 0x%02x\n"
-msgstr "Platnos» správ: 0x%02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2771
-#, c-format
-msgid "Unknown: 0x%02x\n"
-msgstr "Neznáme: 0x%02x\n"
-
-#: common/fbus-3810.c:2774
-msgid "UnknownNumber field empty."
-msgstr "Pole UnknownNumber prázdne."
-
-#: common/fbus-3810.c:2776
-msgid "UnknownNumber: "
-msgstr "UnknownNumber: "
-
-#: common/fbus-3810.c:2783
-msgid "Number field empty."
-msgstr "Èíselné pole prázdne."
-
-#: common/fbus-3810.c:2786
-msgid "Number: "
-msgstr "Èíslo: "
-
-#: common/fbus-6110-ringtones.c:256
-msgid "File can not be opened!\n"
-msgstr "Súbor nie je mo¾né otvori»!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:808
-msgid "Timeout in IR-mode\n"
-msgstr "Vypr¹anie èasového intervalu v IR-re¾ime\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:840
-msgid "Couldn't open FB61 infrared device"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» FB61 infrèervené zariadenie"
-
-#: common/fbus-6110.c:908
-msgid "Starting IR mode...!\n"
-msgstr "©tart IR re¾imu...!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2384
-msgid "Serial flags dump:\n"
-msgstr "Výpis sériových príznakov:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2385 common/mbus-640.c:899
-#, c-format
-msgid "DTR is %s.\n"
-msgstr "DTR je %s.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2385 common/fbus-6110.c:2386 common/fbus-6110.c:2387
-#: common/fbus-6110.c:2388 common/mbus-640.c:899 common/mbus-640.c:900
-msgid "up"
-msgstr "aktívne"
-
-#: common/fbus-6110.c:2385 common/fbus-6110.c:2386 common/fbus-6110.c:2387
-#: common/fbus-6110.c:2388 common/mbus-640.c:899 common/mbus-640.c:900
-msgid "down"
-msgstr "inaktívne"
-
-#: common/fbus-6110.c:2386 common/mbus-640.c:900
-#, c-format
-msgid "RTS is %s.\n"
-msgstr "RTS je %s.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2387
-#, c-format
-msgid "CAR is %s.\n"
-msgstr "CAR je %s.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2388
-#, c-format
-msgid "CTS is %s.\n"
-msgstr "CTS je %s.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2423
-msgid "Setting FBUS communication...\n"
-msgstr "Nastavenie FBUS komunikácie...\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2454
-msgid "Couldn't open FB61 device"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» FB61 zariadenie"
-
-#: common/fbus-6110.c:2580
-msgid "Message: Call message, type 0x02:"
-msgstr "Správa: Volanie, typ 0x02:"
-
-#: common/fbus-6110.c:2581 common/fbus-6110.c:2593 common/fbus-6110.c:2695
-msgid "   Exact meaning not known yet, sorry :-(\n"
-msgstr "   Presný význam zatiaµ nie je známy, µutujeme :-(\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2591
-msgid "Message: Call message, type 0x03:"
-msgstr "Správa: Volanie, typ 0x03:"
-
-#: common/fbus-6110.c:2592 common/fbus-6110.c:2608 common/fbus-6110.c:2626
-#: common/fbus-6110.c:2657 common/fbus-6110.c:2668 common/fbus-6110.c:2694
-#, c-format
-msgid "   Sequence nr. of the call: %d\n"
-msgstr "   Sekvenèné èíslo volania: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2607
-msgid "Message: Remote end hang up.\n"
-msgstr "Správa: Protistrana zavesila.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2621
-msgid "Message: Incoming call alert:\n"
-msgstr "Správa: Prichádzajúce volanie:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2627 common/fbus-6110.c:2910
-msgid "   Number: "
-msgstr "   Èíslo: "
-
-#: common/fbus-6110.c:2635 common/fbus-6110.c:2894
-msgid "   Name: "
-msgstr "   Meno: "
-
-#: common/fbus-6110.c:2656
-msgid "Message: Call answered.\n"
-msgstr "Správa: Volanie prijaté.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2667
-msgid "Message: Call ended by your phone.\n"
-msgstr "Správa: Volanie ukonèené va¹ím telefónom.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2693
-msgid "Message: Call message, type 0x0a:"
-msgstr "Správa: Volanie, typ 0x0a:"
-
-#: common/fbus-6110.c:2706
-msgid "Message: Unknown message of type 0x01\n"
-msgstr "Správa: Neznáma správa typu 0x01\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2724
-msgid "Message: SMS Message correctly sent.\n"
-msgstr "Správa: SMS správa úspe¹ne odoslaná.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2735
-msgid "Message: Sending SMS Message failed.\n"
-msgstr "Správa: Odoslanie SMS správy zlyhalo.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2744
-msgid "Message: SMS Message Received\n"
-msgstr "Správa: SMS správa prijatá\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2745 common/fbus-6110.c:4102
-#, c-format
-msgid "   SMS center number: %s\n"
-msgstr "   Èíslo SMS centra: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2749 common/fbus-6110.c:4103
-#, c-format
-msgid "   Remote number: %s\n"
-msgstr "   Èíslo odosielateµa: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2750
-#, c-format
-msgid "   Date: %s\n"
-msgstr "   Dátum: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2751
-msgid "   SMS: "
-msgstr "   SMS: "
-
-#: common/fbus-6110.c:2766
-msgid "Message: SMS Center correctly set.\n"
-msgstr "Správa: SMS centrum korektne nastavené.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2782
-msgid "Message: SMS Center received:\n"
-msgstr "Správa: SMS centrum prijaté:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2783
-#, c-format
-msgid "   %d. SMS Center name is %s\n"
-msgstr "   %d. Názov SMS centra je %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2784
-#, c-format
-msgid "   SMS Center number is %s\n"
-msgstr "   Èíslo SMS centra je %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2786
-msgid "   SMS Center message format is "
-msgstr "   Formát správ SMS centra je "
-
-#: common/fbus-6110.c:2791 gnokii/gnokii.c:1021 xgnokii/xgnokii.c:525
-#: xgnokii/xgnokii.c:554 xgnokii/xgnokii.c:1376
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: common/fbus-6110.c:2795 gnokii/gnokii.c:1025 xgnokii/xgnokii.c:529
-#: xgnokii/xgnokii.c:1390
-msgid "Paging"
-msgstr "Paging"
-
-#: common/fbus-6110.c:2799 gnokii/gnokii.c:1029 xgnokii/xgnokii.c:533
-#: xgnokii/xgnokii.c:1383
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-#: common/fbus-6110.c:2803 gnokii/gnokii.c:1034
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: common/fbus-6110.c:2807 common/fbus-6110.c:2841 common/fbus-6110.c:4324
-#: common/fbus-6110.c:4817 gnokii/gnokii.c:1046 gnokii/gnokii.c:1080
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámy"
-
-#: common/fbus-6110.c:2812
-msgid "   SMS Center message validity is "
-msgstr "   Platnos» správ SMS centra je "
-
-#: common/fbus-6110.c:2817 gnokii/gnokii.c:1056
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 hodina"
-
-#: common/fbus-6110.c:2821 gnokii/gnokii.c:1060
-msgid "6 hours"
-msgstr "6 hodín"
-
-#: common/fbus-6110.c:2825 gnokii/gnokii.c:1064
-msgid "24 hours"
-msgstr "24 hodín"
-
-#: common/fbus-6110.c:2829 gnokii/gnokii.c:1068
-msgid "72 hours"
-msgstr "72 hodín"
-
-#: common/fbus-6110.c:2833 gnokii/gnokii.c:1072 xgnokii/xgnokii.c:577
-#: xgnokii/xgnokii.c:1455
-msgid "1 week"
-msgstr "1 tý¾deò"
-
-#: common/fbus-6110.c:2837 gnokii/gnokii.c:1076
-msgid "Maximum time"
-msgstr "Maximálny èas"
-
-#: common/fbus-6110.c:2859
-msgid "Message: SMS Center error received:\n"
-msgstr "Správa: Prijatá chyba SMS centra:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2860
-msgid "   The request for SMS Center failed.\n"
-msgstr "   ®iados» o SMS centrum zlyhala.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2871
-msgid "Unknown message!\n"
-msgstr "Naznáma správa!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2893
-msgid "Message: Phonebook entry received:\n"
-msgstr "Správa: Príjem polo¾ky telefónneho zoznamu:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2930
-msgid "   Date: "
-msgstr "   Dátum: "
-
-#: common/fbus-6110.c:2932
-msgid "   Time: "
-msgstr "   Èas:   "
-
-#: common/fbus-6110.c:2945
-msgid "Message: Phonebook read entry error received:\n"
-msgstr "Správa: Prijatá chyba polo¾ky telefónneho zoznamu:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2953
-msgid "   Invalid memory type!\n"
-msgstr "   Chybný typ pamäti!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2963 common/fbus-6110.c:3001
-msgid "   Unknown error!\n"
-msgstr "   Neznáma chyba!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2974
-msgid "Message: Phonebook written correctly.\n"
-msgstr "Správa: Polo¾ka telefónneho zoznamu úspe¹ne zapísaná.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:2991
-msgid "Message: Phonebook not written - name is too long.\n"
-msgstr "Správa: Polo¾ka telefónneho zoznamu nebola zapísaná - meno je príli¹ dlhé.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3012
-msgid "Message: Memory status received:\n"
-msgstr "Správa: Príjatý stav pamäti:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3014
-#, c-format
-msgid "   Memory Type: %s\n"
-msgstr "   Typ pamäti: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3015
-#, c-format
-msgid "   Used: %d\n"
-msgstr "   Vyu¾ité: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3016
-#, c-format
-msgid "   Free: %d\n"
-msgstr "   Voµné:   %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3031
-msgid "Message: Memory status error, phone is probably powered off.\n"
-msgstr "Správa: Chyba stavu pamäti, telefón je pravdepodobne vypnutý.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3038
-msgid ""
-"Message: Memory status error, memory type not supported by phone model.\n"
-msgstr ""
-"Správa: Chyba stavu pamäti, telefón tento typ nepodporuje.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3045
-msgid "Message: Memory status error, waiting for security code.\n"
-msgstr "Správa: Chyba stavu pamäti, èaká sa na bezpeènostný kód.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3052
-#, c-format
-msgid ""
-"Message: Unknown Memory status error, subtype (MessageBuffer[4]) = %02x\n"
-msgstr ""
-"Správa: Neznáma chyba stavu pamäti, subkód (MessageBuffer[4]) = %02x\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3069
-msgid "Message: Caller group logo etc.\n"
-msgstr "Správa: Logo skupiny volajúcich a.p.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3070
-#, c-format
-msgid "Caller group name: %s\n"
-msgstr "Názov skupiny: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3090
-msgid "Message: Caller group data received but not requested!\n"
-msgstr "Správa: Údaje o skupine volajúcich prijaté, ale neboli po¾adované!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3100
-msgid "Message: Error attempting to get caller group data.\n"
-msgstr "Správa: Chyba pri pokuse získa» údaje o skupine volajúcich.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3108
-msgid "Message: Caller group data set correctly.\n"
-msgstr "Správa: Údaje o skupine volajúcich úspe¹ne nastavené.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3116
-msgid "Message: Error attempting to set caller group data\n"
-msgstr "Správa: Chyba pri pokuse zapísa» údaje o skupine volajúcich.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3127
-msgid "Message: Speed dial entry received:\n"
-msgstr "Správa: Polo¾ka skráteného volania prijatá:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3128
-#, c-format
-msgid "   Location: %d\n"
-msgstr "   Pozícia: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3129
-#, c-format
-msgid "   MemoryType: %s\n"
-msgstr "   Typ pamäti: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3130
-#, c-format
-msgid "   Number: %d\n"
-msgstr "   Èíslo: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3140
-msgid "Message: Speed dial entry error\n"
-msgstr "Správa: Chyba polo¾ky skráteného volania\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3150
-msgid "Message: Speed dial entry set.\n"
-msgstr "Správa: Polo¾ka skráteného volania zapísaná.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3160
-msgid "Message: Speed dial entry setting error.\n"
-msgstr "Správa: Chyba pri zápise polo¾ky skráteného volanie.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3170
-msgid "Message: Unknown message of type 0x03\n"
-msgstr "Správa: Neznáma správa typu 0x03\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3186
-msgid "Message: Phone status received:\n"
-msgstr "Správa: Prijatý stav telefónu:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3187
-msgid "   Mode: "
-msgstr "   Re¾im: "
-
-#: common/fbus-6110.c:3193
-msgid "registered within the network\n"
-msgstr "registrovaný v sieti\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3202
-msgid "call in progress\n"
-msgstr "prebieha volanie\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3208
-msgid "waiting for security code\n"
-msgstr "èakajúci na bezpeènostný kód\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3214
-msgid "powered off\n"
-msgstr "vypnutý\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3220 common/fbus-6110.c:3242
-msgid "unknown\n"
-msgstr "neznámy\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3224
-msgid "   Power source: "
-msgstr "   Napájania: "
-
-#: common/fbus-6110.c:3230
-msgid "AC/DC\n"
-msgstr "sie»\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3236
-msgid "battery\n"
-msgstr "batéria\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3246
-#, c-format
-msgid "   Battery Level: %d\n"
-msgstr "   Nabitie batérie: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3247
-#, c-format
-msgid "   Signal strength: %d\n"
-msgstr "   Sila signálu: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3259
-msgid "Message: Unknown message of type 0x04\n"
-msgstr "Správa: Neznáma správa typu 0x04\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3275
-msgid "Message: Profile feature change result.\n"
-msgstr "Správa: Výsledok zmeny profilu.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3333
-msgid "Message: Startup Logo, welcome note and dealer welcome note received.\n"
-msgstr "Správa: Úvodné logo, privítanie a privítanie predajcu prijaté.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3356
-msgid "Startup logo supported - "
-msgstr "Úvodné logo podporované - "
-
-#: common/fbus-6110.c:3359
-msgid "currently set\n"
-msgstr "nastavené\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3361 common/fbus-6110.c:3375 common/fbus-6110.c:3389
-msgid "currently empty\n"
-msgstr "prázdne\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3370
-msgid "Startup Text supported - "
-msgstr "Privítanie podporované - "
-
-#: common/fbus-6110.c:3373 common/fbus-6110.c:3387
-#, c-format
-msgid "currently set to \"%s\"\n"
-msgstr "nastavené na \"%s\"\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3384
-msgid "Dealer welcome note supported - "
-msgstr "Privítanie predajcu podporované - "
-
-#: common/fbus-6110.c:3399
-msgid "Message: Startup logo received but not requested!\n"
-msgstr "Správa: Úvodné logo prijaté, ale nepo¾adované!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3408
-msgid ""
-"Message: Startup logo, welcome note or dealer welcome note correctly set.\n"
-msgstr ""
-"Správa: Úvodné logo, privítanie alebo privítanie predajcu úspe¹ne nastavené.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3434
-msgid "Message: Operator logo correctly set.\n"
-msgstr "Správa: Logo operátora úspe¹ne nastavené.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3443
-msgid "Message: Error setting operator logo!\n"
-msgstr "Správa: Chyba pri nastavení loga operátora!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3453
-msgid "Message: Operator Logo received.\n"
-msgstr "Správa: Logo operátora prijaté.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3470
-msgid "Message: Operator logo received but not requested!\n"
-msgstr "Správa: Logo operátora prijaté, ale nepo¾adované!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3479
-msgid "Message: Error getting operator logo!\n"
-msgstr "Správa: Chyba pri získaní loga operátora!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3497
-msgid "Message: Security Code status received: "
-msgstr "Správa: Stav bezpeènostného kódu prijatý: "
-
-#: common/fbus-6110.c:3503 gnokii/gnokii.c:1476
-msgid "waiting for Security Code.\n"
-msgstr "èaká sa na bzpeènostný kód.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3508 gnokii/gnokii.c:1481
-msgid "waiting for PIN.\n"
-msgstr "èaká sa na PIN.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3513 gnokii/gnokii.c:1486
-msgid "waiting for PIN2.\n"
-msgstr "èaká sa na PIN2.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3518 gnokii/gnokii.c:1491
-msgid "waiting for PUK.\n"
-msgstr "èaká sa na PUK.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3523 gnokii/gnokii.c:1496
-msgid "waiting for PUK2.\n"
-msgstr "èaká sa na PUK2.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3528 gnokii/gnokii.c:1501
-msgid "nothing to enter.\n"
-msgstr "netreba niè zada».\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3533 gnokii/gnokii.c:1506
-msgid "Unknown!\n"
-msgstr "Neznámy!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3545
-msgid "Message: Security code accepted.\n"
-msgstr "Správa: Bezpeènostný kód akceptovaný.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3555
-msgid "Message: Security code is wrong. You're not my big owner :-)\n"
-msgstr "Správa: Bezpeènostný kód je chybný. Vy nie ste môj pán :-)\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3582
-msgid "Message: Network informations:\n"
-msgstr "Správa: Informácie o sieti:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3584
-#, c-format
-msgid "   CellID: %s\n"
-msgstr "   ID bunky: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3585
-#, c-format
-msgid "   LAC: %s\n"
-msgstr "   LAC: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3586
-#, c-format
-msgid "   Network code: %s\n"
-msgstr "   Kód siete: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3587
-#, c-format
-msgid "   Network name: %s (%s)\n"
-msgstr "   Názov siete: %s (%s)\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3590
-msgid "   Status: "
-msgstr "   Stav: "
-
-#: common/fbus-6110.c:3593
-msgid "home network selected"
-msgstr "zvolená domáca sie»"
-
-#: common/fbus-6110.c:3594
-msgid "roaming network"
-msgstr "roamingová sie»"
-
-#: common/fbus-6110.c:3595
-msgid "requesting network"
-msgstr "¾iados» o sie»"
-
-#: common/fbus-6110.c:3596
-msgid "not registered in the network"
-msgstr "neregistrovaný v sieti"
-
-#: common/fbus-6110.c:3597
-msgid "unknown"
-msgstr "neznámy"
-
-#: common/fbus-6110.c:3602
-#, c-format
-msgid "   Network selection: %s\n"
-msgstr "   Výber siete: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3602
-msgid "manual"
-msgstr "manuálny"
-
-#: common/fbus-6110.c:3602
-msgid "automatic"
-msgstr "automatický"
-
-#: common/fbus-6110.c:3612
-msgid "Message: Unknown message of type 0x0a\n"
-msgstr "Správa: Neznáma správa typu 0x0a\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3650
-msgid "Unknown message of type 0x0d.\n"
-msgstr "Neznáma správa typu 0x0d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3669
-msgid "Message: Date and time set correctly\n"
-msgstr "Správa: Dátum a èas úspe¹ne nastavené\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3679 common/fbus-6110.c:3725
-msgid "Message: Date and time set error\n"
-msgstr "Správa: Chyba pri nastavení dátumu a èasu\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3699
-msgid "Message: Date and time\n"
-msgstr "Správa: Dátum a èas\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3700 common/fbus-6110.c:3853 gnokii/gnokii.c:1839
-#, c-format
-msgid "   Time: %02d:%02d:%02d\n"
-msgstr "   Èas:   %02d:%02d:%02d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3701
-#, c-format
-msgid "   Date: %4d/%02d/%02d\n"
-msgstr "   Dátum: %4d/%02d/%02d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3715
-msgid "Message: Alarm set correctly\n"
-msgstr "Správa: Budík úspe¹ne nastavený\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3737
-msgid "Message: Alarm\n"
-msgstr "Správa: Budík\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3738
-#, c-format
-msgid "   Alarm: %02d:%02d\n"
-msgstr "   Budík: %02d:%02d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3739
-#, c-format
-msgid "   Alarm is %s\n"
-msgstr "   Budík je %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3739 gnokii/gnokii.c:2578 gnokii/gnokii.c:2579
-#: gnokii/gnokii.c:2580 gnokii/gnokii.c:2581 gnokii/gnokii.c:2582
-#: gnokii/gnokii.c:2583 gnokii/gnokii.c:2584 gnokii/gnokii.c:2585
-msgid "on"
-msgstr "zapnutý"
-
-#: common/fbus-6110.c:3739 gnokii/gnokii.c:2578 gnokii/gnokii.c:2579
-#: gnokii/gnokii.c:2580 gnokii/gnokii.c:2581 gnokii/gnokii.c:2582
-#: gnokii/gnokii.c:2583 gnokii/gnokii.c:2584 gnokii/gnokii.c:2585
-msgid "off"
-msgstr "vypnutý"
-
-#: common/fbus-6110.c:3755
-msgid "Message: Unknown message of type 0x11\n"
-msgstr "Správa: Neznáma správa typu 0x11\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3778
-msgid "Message: Calendar note write succesfull!\n"
-msgstr "Správa: Polo¾ka kalendára úspe¹ne zapísaná!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3788 common/fbus-6110.c:3798
-msgid "Message: Calendar note write failed!\n"
-msgstr "Správa: Zápis polo¾ky kalendára zlyhal!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3807
-msgid "Unknown message of type 0x13 and subtype 0x65\n"
-msgstr "Neznáma správa typu 0x13 a subtypu 0x65\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3847
-msgid "Message: Calendar note received.\n"
-msgstr "Správa: Polo¾ka kalendára prijatá.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3849 gnokii/gnokii.c:1835
-#, c-format
-msgid "   Date: %d-%02d-%02d\n"
-msgstr "   Dátum: %d-%02d-%02d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3860 gnokii/gnokii.c:1844
-#, c-format
-msgid "   Alarm date: %d-%02d-%02d\n"
-msgstr "   Dátum upozornenia: %d-%02d-%02d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3864 gnokii/gnokii.c:1848
-#, c-format
-msgid "   Alarm time: %02d:%02d:%02d\n"
-msgstr "   Èas upozornenia: %02d:%02d:%02d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3869
-#, c-format
-msgid "   Type: %d\n"
-msgstr "   Typ: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3870 gnokii/gnokii.c:1853
-#, c-format
-msgid "   Text: %s\n"
-msgstr "   Text: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3873 gnokii/gnokii.c:1856
-#, c-format
-msgid "   Phone: %s\n"
-msgstr "   Telefón: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3883
-msgid "Message: Calendar note not available\n"
-msgstr "Správa: Polo¾ka kalendára nie je k dispozícii\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3893
-msgid "Message: Calendar note error\n"
-msgstr "Správa: Chyba polo¾ky kalendára\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3915
-msgid "Message: Calendar note deleted\n"
-msgstr "Správa: Polo¾ka kalendára vymazaná\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3926
-msgid "Message: Calendar note can't be deleted\n"
-msgstr "Správa: Polo¾ka kalendára nemô¾e by» vymazaná\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3936
-msgid "Message: Calendar note deleting error\n"
-msgstr "Správa: Chyba pri mazaní polo¾ky kalendára\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3952
-msgid "Message: Calendar Alarm active\n"
-msgstr "Správa: Upozornenie kalendára aktívne\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3953
-#, c-format
-msgid "   Item number: %d\n"
-msgstr "   Èíslo polo¾ky: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:3961
-msgid "Message: Unknown message of type 0x13\n"
-msgstr "Správa: Neznáma správa typu 0x13\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4024
-msgid "Concatenated message!!!\n"
-msgstr "Zlo¾ená správa!!!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4045
-#, c-format
-msgid "Number: %d\n"
-msgstr "Èíslo: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4050
-msgid "Message: Outbox message (mobile originated)\n"
-msgstr "Správa: Odchádzajúca správa\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4053
-msgid "Sent\n"
-msgstr "Odoslaná\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4055
-msgid "Not sent\n"
-msgstr "Neodoslaná\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4059
-msgid "Message: Received SMS (mobile terminated)\n"
-msgstr "Správa: Príjem SMS\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4062
-msgid "Delivery Report\n"
-msgstr "Potvrdenie o doruèení\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4064
-msgid "Unknown type\n"
-msgstr "Neznámy typ\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4067
-msgid "Read\n"
-msgstr "Preèítaná\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4069
-msgid "Not read\n"
-msgstr "Nepreèítaná\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4071
-#, c-format
-msgid "   Date: %s "
-msgstr "   Dátum: %s "
-
-#: common/fbus-6110.c:4079 common/fbus-6110.c:4095 gnokii/gnokii.c:1210
-#: gnokii/gnokii.c:1223 gnokii/gnokii.c:1250
-#, c-format
-msgid "%02d00"
-msgstr "%02d00"
-
-#: common/fbus-6110.c:4086
-#, c-format
-msgid "   SMSC response date: %s "
-msgstr "   Dátum odpovede SMSC: %s "
-
-#: common/fbus-6110.c:4170
-msgid "Delivered"
-msgstr "Doruèená"
-
-#: common/fbus-6110.c:4175
-msgid "SM received by the SME"
-msgstr "Správa prijatá SME"
-
-#: common/fbus-6110.c:4178
-msgid ""
-"SM forwarded by the SC to the SME but the SC is unable to confirm delivery"
-msgstr ""
-"SC poslal správu SME, ale SC nie je schopné potvrdi» doruèenie"
-
-#: common/fbus-6110.c:4181
-msgid "SM replaced by the SC"
-msgstr "Správa prepísaná SC"
-
-#: common/fbus-6110.c:4189
-msgid "Failed"
-msgstr "Zlyhala"
-
-#: common/fbus-6110.c:4196
-msgid "Temporary error, SC is not making any more transfer attempts\n"
-msgstr "Doèasná chyba, SC sa nebude viac pokú¹a» o prenos\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4201 common/fbus-6110.c:4294
-msgid "Congestion"
-msgstr "Pre»a¾enie"
-
-#: common/fbus-6110.c:4205 common/fbus-6110.c:4298
-msgid "SME busy"
-msgstr "SME obsadené"
-
-#: common/fbus-6110.c:4209 common/fbus-6110.c:4302
-msgid "No response from SME"
-msgstr "SME neodpovedal"
-
-#: common/fbus-6110.c:4213 common/fbus-6110.c:4306
-msgid "Service rejected"
-msgstr "Slu¾ba odmietnutá"
-
-#: common/fbus-6110.c:4217 common/fbus-6110.c:4253 common/fbus-6110.c:4310
-msgid "Quality of service not aviable"
-msgstr "Kvalita slu¾ieb nedostupná"
-
-#: common/fbus-6110.c:4221 common/fbus-6110.c:4314
-msgid "Error in SME"
-msgstr "Chyba v SME"
-
-#: common/fbus-6110.c:4225 common/fbus-6110.c:4277 common/fbus-6110.c:4318
-#: common/fbus-6110.c:4328
-#, c-format
-msgid "Reserved/Specific to SC: %x"
-msgstr "Rezervované/SC ¹pecifické: %x"
-
-#: common/fbus-6110.c:4232
-msgid "Permanent error, SC is not making any more transfer attempts\n"
-msgstr "Trvalá chyba, SC sa nebude viac pokú¹a» o prenos\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4237
-msgid "Remote procedure error"
-msgstr "Chyba procedúry protistrany"
-
-#: common/fbus-6110.c:4241
-msgid "Incompatibile destination"
-msgstr "Nekompatibilný príjemca"
-
-#: common/fbus-6110.c:4245
-msgid "Connection rejected by SME"
-msgstr "Spojenie odmietnuté SME"
-
-#: common/fbus-6110.c:4249
-msgid "Not obtainable"
-msgstr "Nedá sa získa»"
-
-#: common/fbus-6110.c:4257
-msgid "No internetworking available"
-msgstr "Internetworking nedostupný"
-
-#: common/fbus-6110.c:4261
-msgid "SM Validity Period Expired"
-msgstr "Platnos» správy vypr¹ala"
-
-#: common/fbus-6110.c:4265
-msgid "SM deleted by originating SME"
-msgstr "Správa vymazaná odosielajúcim SME"
-
-#: common/fbus-6110.c:4269
-msgid "SM Deleted by SC Administration"
-msgstr "Správa zmazaná správcom SC"
-
-#: common/fbus-6110.c:4273
-msgid "SM does not exist"
-msgstr "SPráva neexistuje"
-
-#: common/fbus-6110.c:4286
-msgid "Pending"
-msgstr "Èakajúca"
-
-#: common/fbus-6110.c:4290
-msgid "Temporary error, SC still trying to transfer SM\n"
-msgstr "Doèasná chyba, SC sa stále pokú¹a správu doruèi»\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4356
-msgid "Message: SMS reading failed.\n"
-msgstr "Správa: Èítanie SMS zlyhalo.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4364
-msgid "   Invalid location!\n"
-msgstr "   Chybná pozícia!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4374
-msgid "   Empty SMS location.\n"
-msgstr "   Prázdna pozícia.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4387
-msgid "Message: SMS deleted successfully.\n"
-msgstr "Správa: SMS úspe¹ne zmazaná.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4397
-msgid "Message: SMS Status Received\n"
-msgstr "Správa: Príjem stavu SMS\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4398
-#, c-format
-msgid "   The number of messages: %d\n"
-msgstr "   Poèet správ: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4399
-#, c-format
-msgid "   Unread messages: %d\n"
-msgstr "   Nepreèítaných správ: %d\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4411
-msgid "Message: SMS Status error, probably not authorized by PIN\n"
-msgstr "Správa: Chyba SMS stavu, pravdepodobne nebol zadaný PIN\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4442
-msgid "Message: Netmonitor correctly set.\n"
-msgstr "Správa: Monitor siete úspe¹ne zapnutý.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4452
-#, c-format
-msgid "Message: Netmonitor menu %d received:\n"
-msgstr "Správa: Menu sie»ového monitora %d prijaté:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4468
-msgid "Unknown message of type 0x40.\n"
-msgstr "Neznáma správa typu 0x40.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4490
-msgid "Message: Mobile phone identification received:\n"
-msgstr "Správa: Identifikácia mobilného telefónu prijatá:\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4491
-#, c-format
-msgid "   IMEI: %s\n"
-msgstr "   IMEI: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4493
-#, c-format
-msgid "   Model: %s\n"
-msgstr "   Model: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4495
-#, c-format
-msgid "   Production Code: %s\n"
-msgstr "   Výrobné èíslo: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4497
-#, c-format
-msgid "   HW: %s\n"
-msgstr "   HW: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4499
-#, c-format
-msgid "   Firmware: %s\n"
-msgstr "   Firmware: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4505
-#, c-format
-msgid "   Magic bytes: %02x %02x %02x %02x\n"
-msgstr "   Magické bajty: %02x %02x %02x %02x\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4525
-#, c-format
-msgid "[Received Ack of type %02x, seq: %2x]\n"
-msgstr "[Prijaté potvrdenie typu %02x, sekv.: %2x]\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4543
-msgid "Message: The phone is powered on - seq 1.\n"
-msgstr "Správa: Telefón sa zapína - sekv. 1.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4567
-msgid "Message: The phone is powered on - seq 2.\n"
-msgstr "Správa: Telefón sa zapína - sekv. 2.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4583
-msgid "Message: Unknown message.\n"
-msgstr "Správa: Neznáma správa.\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4681
-msgid "Interrupted MultiFrame-Message - Ignoring it !!!\n"
-msgstr "Preru¹ená viacrámcová správa - ignorovaná !!!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4682
-msgid "Please report it ...\n"
-msgstr "Prosím ohláste to...\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4749
-msgid "Bad checksum!\n"
-msgstr "Chybný kontrolný súèet!\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4811 xgnokii/xgnokii.c:1690
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefón"
-
-#: common/fbus-6110.c:4814
-msgid "PC"
-msgstr "PC"
-
-#: common/fbus-6110.c:4832
-#, c-format
-msgid "Msg Dest: %s\n"
-msgstr "Cieµ správy: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4833
-#, c-format
-msgid "Msg Source: %s\n"
-msgstr "Zdroj správy: %s\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4835
-#, c-format
-msgid "Msg Type: %02x\n"
-msgstr "Typ správy: %02x\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4837
-#, c-format
-msgid "Msg Unknown: %02x\n"
-msgstr "Neznáma správa: %02x\n"
-
-#: common/fbus-6110.c:4838
-#, c-format
-msgid ""
-"Msg Len: %02x\n"
-"Phone: "
-msgstr ""
-"Då¾ka správy: %02x\n"
-"Telefón: "
-
-#: common/fbus-6110.c:4909
-msgid "PC: "
-msgstr "PC:"
-
-#: common/fbus-6110.c:4983
-#, c-format
-msgid "[Sending Ack of type %02x, seq: %x]\n"
-msgstr "[Posiela sa potvrdenie typu %02x, sekv.: %x]\n"
-
-#: common/mbus-6160.c:763
-msgid "Couldn't open MB61 device: "
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» zariadenie MB61: "
-
-#: common/mbus-640.c:792
-msgid "Phone: "
-msgstr "Telefón: "
-
-#: common/mbus-640.c:822 common/mbus-640.c:922
-msgid "PC   : "
-msgstr "PC:      "
-
-#: common/mbus-640.c:832 common/mbus-640.c:935
-msgid "Write error!\n"
-msgstr "Chyba zápisu!\n"
-
-#: common/mbus-640.c:859
-msgid "Setting MBUS communication...\n"
-msgstr "Nastavenie MBUS komunikácie...\n"
-
-#: common/rlp-common.c:669
-msgid "Unknown!!! "
-msgstr "Neznámy!!! "
-
-#: common/rlp-common.c:734
-msgid "BAD"
-msgstr "CHYBA"
-
-#: common/rlp-common.c:856
-msgid "Frame FCS is bad. Ignoring...\n"
-msgstr "Kontrolný súèet rámca je chybný. Ignoruje sa...\n"
-
-#: common/rlp-common.c:969
-msgid "Send_TXU()\n"
-msgstr "Send_TXU()\n"
-
-#: common/rlp-common.c:970
-#, c-format
-msgid "XID_R_State=%d\n"
-msgstr "XID_R_State=%d\n"
-
-#: common/rlp-common.c:1334
-msgid "RLP state 0.\n"
-msgstr "RLP stav 0.\n"
-
-#: common/rlp-common.c:1371
-msgid "RLP state 1.\n"
-msgstr "RLP stav 1.\n"
-
-#: common/rlp-common.c:1436
-msgid "RLP state 2.\n"
-msgstr "RLP stae 2.\n"
-
-#: common/rlp-common.c:1470
-msgid "UA received in RLP state 2.\n"
-msgstr "UA prijatý v RLP stave 2.\n"
-
-#: common/rlp-common.c:1527
-msgid "RLP state 3.\n"
-msgstr "RLP stav 3.\n"
-
-#: common/rlp-common.c:1585
-msgid "RLP state 4.\n"
-msgstr "RLP stav 4.\n"
-
-#: common/rlp-common.c:1695
-msgid "RLP state 5.\n"
-msgstr "RLP stav 5.\n"
-
-#: common/rlp-common.c:1754
-msgid "RLP state 6 - not yet implemented!\n"
-msgstr "RLP stav 6 - zatiaµ neimplementovaný!\n"
-
-#: common/rlp-common.c:1784
-msgid "RLP state 7.\n"
-msgstr "RLP stav 7.\n"
-
-#: common/rlp-common.c:1826
-msgid "DEBUG: Unknown RLP state!\n"
-msgstr "DEBUG: Neznámy RLP stav!\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:168
-#, c-format
-msgid ""
-"GNOKII Version %s\n"
-"Copyright (C) Hugh Blemings <hugh@linuxcare.com>, 1999, 2000\n"
-"Copyright (C) Pavel Janík ml. <Pavel.Janik@linux.cz>, 1999, 2000\n"
-"Built %s %s for %s on %s \n"
-msgstr ""
-"GNOKII verzia %s\n"
-"Copyright (C) Hugh Blemings <hugh@linuxcare.com>, 1999, 2000\n"
-"Copyright (C) Pavel Janík ml. <Pavel.Janik@linux.cz>, 1999, 2000\n"
-"Kompilácia: %s %s pre %s na %s \n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:182
-msgid ""
-"   usage: gnokii [--help|--monitor|--version]\n"
-"          gnokii --getmemory memory_type start end\n"
-"          gnokii --writephonebook\n"
-"          gnokii --getspeeddial number\n"
-"          gnokii --setspeeddial number memory_type location\n"
-"          gnokii --getsms memory_type start end\n"
-"          gnokii --deletesms memory_type start end\n"
-"          gnokii --sendsms destination [--smsc message_center_number |\n"
-"                 --smscno message_center_index] [-r] [-C n] [-v n]\n"
-"                 [--long n]\n"
-"          gnokii --getsmsc message_center_number\n"
-"          gnokii --setdatetime [YYYY [MM [DD [HH [MM]]]]]\n"
-"          gnokii --getdatetime\n"
-"          gnokii --setalarm HH MM\n"
-"          gnokii --getalarm\n"
-"          gnokii --dialvoice number\n"
-"          gnokii --getcalendarnote index [-v]\n"
-"          gnokii --writecalendarnote\n"
-"          gnokii --deletecalendarnote index\n"
-"          gnokii --getdisplaystatus\n"
-"          gnokii --netmonitor {reset|off|field|devel|next|nr}\n"
-"          gnokii --identify\n"
-"          gnokii --senddtmf string\n"
-"          gnokii --sendlogo {caller|op} destionation logofile [network "
-"code]\n"
-"          gnokii --setlogo logofile [network code]\n"
-"          gnokii --setlogo logofile [caller group number] [group name]\n"
-"          gnokii --setlogo text [startup text]\n"
-"          gnokii --setlogo dealer [dealer startup text]\n"
-"          gnokii --getlogo logofile {caller|op|startup} [caller group "
-"number]\n"
-"          gnokii --sendringtone destionation rtttlfile\n"
-"          gnokii --reset [soft|hard]\n"
-"          gnokii --getprofile [number]\n"
-msgstr ""
-"   Pou¾itie: gnokii [--help|--monitor|--version]\n"
-"             gnokii --getmemory typ_pamäti zaèiatok koniec\n"
-"             gnokii --writephonebook\n"
-"             gnokii --getspeeddial èíslo\n"
-"             gnokii --setspeeddial èíslo typ_pamäti pozícia\n"
-"             gnokii --getsms typ_pamäti zaèiatok koniec\n"
-"             gnokii --deletesms typ_pamäti zaèiatok koniec\n"
-"             gnokii --sendsms cieµ [--smsc èíslo_centra_správ |\n"
-"                    --smscno index_centra_správ] [-r] [-C n] [-v n]\n"
-"                    [--long n]\n"
-"             gnokii --getsmsc èíslo_centra_správ\n"
-"             gnokii --setdatetime [RRRR [MM [DD [HH [MM]]]]]\n"
-"             gnokii --getdatetime\n"
-"             gnokii --setalarm HH MM\n"
-"             gnokii --getalarm\n"
-"             gnokii --dialvoice èíslo\n"
-"             gnokii --getcalendarnote index [-v]\n"
-"             gnokii --writecalendarnote\n"
-"             gnokii --deletecalendarnote index\n"
-"             gnokii --getdisplaystatus\n"
-"             gnokii --netmonitor {reset|off|field|devel|next|nr}\n"
-"             gnokii --identify\n"
-"             gnokii --senddtmf string\n"
-"             gnokii --sendlogo {caller|op} cieµ logo_súbor [kód_siete]\n"
-"             gnokii --setlogo logo_súbor [kód_siete]\n"
-"             gnokii --setlogo logo_súbor [èíslo_skupiny] [názov_skupiny]\n"
-"             gnokii --setlogo text [úvodný_text]\n"
-"             gnokii --setlogo dealer [úvodný_text_predajcu]\n"
-"             gnokii --getlogo logofile {caller|op|startup} [èíslo_skupiny]\n"
-"             gnokii --sendringtone cieµ rtttl_súbor\n"
-"             gnokii --reset [soft|hard]\n"
-"             gnokii --getprofile [èíslo]\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:218
-msgid ""
-"          gnokii --entersecuritycode PIN|PIN2|PUK|PUK2\n"
-"          gnokii --getsecuritycodestatus\n"
-msgstr ""
-"          gnokii --entersecuritycode PIN|PIN2|PUK|PUK2\n"
-"          gnokii --getsecuritycodestatus\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:223
-msgid ""
-"\n"
-"          --help            display usage information.\n"
-"\n"
-"          --monitor         continually updates phone status to stderr.\n"
-"\n"
-"          --version         displays version and copyright information.\n"
-"\n"
-"          --getmemory       reads specificed memory location from phone.\n"
-"                            Valid memory types are:\n"
-"                            ME, SM, FD, ON, EN, DC, RC, MC, LD\n"
-"\n"
-"          --writephonebook  reads data from stdin and writes to phonebook.\n"
-"                            Uses the same format as provided by the output "
-"of\n"
-"                            the getphonebook command.\n"
-"\n"
-"          --getspeeddial    reads speed dial from the specified location.\n"
-"\n"
-"          --setspeeddial    specify speed dial.\n"
-"\n"
-"          --getsms          gets SMS messages from specified memory type\n"
-"                            starting at entry [start] and ending at [end].\n"
-"                            Entries are dumped to stdout.\n"
-"\n"
-"          --deletesms       deletes SMS messages from specified memory type\n"
-"                            starting at entry [start] and ending at [end].\n"
-"\n"
-"          --sendsms         sends an SMS message to [destination] via\n"
-"                            [message_center_number] or SMSC number taken "
-"from\n"
-"                            phone memory from address "
-"[message_center_index].\n"
-"                            If this argument is ommited SMSC number is "
-"taken\n"
-"                            from phone memory from location 1. Message text\n"
-"                            is taken from stdin.  This function has had\n"
-"                            limited testing and may not work at all on your\n"
-"                            network. Meaning of other optional parameters:\n"
-"                             [-r] - request for delivery report\n"
-"                             [-C n] - Class Message n, where n can be 0..3\n"
-"                             [-v n] - validity in minutes\n"
-"                             [--long n] - send no more then n characters,\n"
-"                                          default is 160\n"
-"\n"
-"          --getsmsc         show the SMSC number from location\n"
-"                            [message_center_number].\n"
-"\n"
-"          --setdatetime     set the date and the time of the phone.\n"
-"\n"
-"          --getdatetime     shows current date and time in the phone.\n"
-"\n"
-"          --setalarm        set the alarm of the phone.\n"
-"\n"
-"          --getalarm        shows current alarm.\n"
-"\n"
-"          --dialvoice       initiate voice call.\n"
-"\n"
-"          --getcalendarnote get the note with number index from calendar.\n"
-"                             [-v] - output in vCalendar 1.0 format\n"
-"\n"
-"          --writecalendarnote write the note to calendar.\n"
-"\n"
-"          --deletecalendarnote  delete the note with number [index]\n"
-"                                from calendar.\n"
-"\n"
-"          --getdisplaystatus shows what icons are displayed.\n"
-"\n"
-"          --netmonitor      setting/querying netmonitor mode.\n"
-"\n"
-"          --identify        get IMEI, model and revision\n"
-"\n"
-"          --senddtmf        send DTMF sequence\n"
-"\n"
-"          --sendlogo        send the logofile to destination as operator\n"
-"                            or CLI logo\n"
-"\n"
-"          --setlogo         set caller, startup or operator logo\n"
-"\n"
-"          --getlogo         get caller, startup or operator logo\n"
-"\n"
-"          --sendringtone    send the rtttlfile to destination as ringtone\n"
-"\n"
-"          --reset [soft|hard] resets the phone.\n"
-"\n"
-"          --getprofile [number] show settings for selected(all) profile(s)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"          --help            zobrazi» informáciu o pou¾ití.\n"
-"\n"
-"          --monitor         priebe¾ne vypisova» stav telefónu na ¹tandardný\n"
-"                            chybový výstup.\n"
-"\n"
-"          --version         zobrazi» verziu a informáciu o copyrighte.\n"
-"\n"
-"          --getmemory       preèíta» zadanú pamä»ovú pozíciu z telefónu.\n"
-"                            Platné typy pamäti sú:\n"
-"                            ME, SM, FD, ON, EN, DC, RC, MC, LD\n"
-"\n"
-"          --writephonebook  preèíta» údaje zo ¹tandardného vstupu a zapísa».\n"
-"                            ich do telefónneho zoznamu. Pou¾itý formát je\n"
-"                            zhodný s výstupným formátom príkazu getphonebook.\n"
-"\n"
-"          --getspeeddial    preèíta» definíciu skráteného volania zo zadanej\n"
-"                            pozície.\n"
-"\n"
-"          --setspeeddial    zadefinova» zrýchlené volanie.\n"
-"\n"
-"          --getsms          preèíta» krátke správy zo zadaného typu pamäti\n"
-"                            od pozície [zaèiatok] po [koniec]. Záznamy sa\n"
-"                            zapí¹u na ¹tandardný výstup.\n"
-"\n"
-"          --deletesms       zmaza» krátke správy zo zadaného typu pamäti\n"
-"                            od pozície [zaèiatok] po [koniec].\n"
-"\n"
-"          --sendsms         posla» krátku správu pre [cieµ] prostredníctvom\n"
-"                            [èísla_centra_správ] alebo èísla SMSC na pozícii\n"
-"                            [index_centa_správ] v pamäti telefónu.\n"
-"                            Pokiaµ je tento argument vynechaný, èíslo sa\n"
-"                            preèíta z pozície 1 pamäti telefónu. Text správy\n"
-"                            sa preèíta zo ¹tandardného vstupu. Táto funkcia\n"
-"                            bola len èiastoène testovaná a vo va¹ej sieti\n"
-"                            nemusí fungova». Význam ostatných voliteµných\n"
-"                            parametrov je::\n"
-"                             [-r]       - vy¾iada» potvrdenie o doruèení\n"
-"                             [-C n]     - trieda správy n, kde n je 0 a¾ 3\n"
-"                             [-v n]     - èas platnosti v minútach\n"
-"                             [--long n] - neposiela» viac ako n znakov,\n"
-"                                          prednastavená hodnota je 160\n"
-"\n"
-"          --getsmsc         ukáza» èíslo centra správ na pozícii\n"
-"                            [èíslo_centra_správ].\n"
-"\n"
-"          --setdatetime     nastavi» dátum a èas v telefóne.\n"
-"\n"
-"          --getdatetime     zobrazi» dátum a èas telefónu.\n"
-"\n"
-"          --setalarm        nastavi» budík v telefóne.\n"
-"\n"
-"          --getalarm        zobrazi» aktuálny budík.\n"
-"\n"
-"          --dialvoice       zaèa» hlasové volanie.\n"
-"\n"
-"          --getcalendarnote zobrazi» poznámku èíslo [index] z kalendára.\n"
-"                             [-v] - výstup vo formáte vCalendar 1.0\n"
-"\n"
-"          --writecalendarnote zapísa» poznámku do kalendára.\n"
-"\n"
-"          --deletecalendarnote  vymaza» poznámku èíslo [index]\n"
-"                                z kalendára.\n"
-"\n"
-"          --getdisplaystatus ukáza», ktoré ikony sú zobrazené.\n"
-"\n"
-"          --netmonitor      nastavi»/zisti» re¾im monitora siete.\n"
-"\n"
-"          --identify        zobrazi» IMEI, model a revíziu\n"
-"\n"
-"          --senddtmf        posla» DTMF sekvenciu\n"
-"\n"
-"          --sendlogo        posla» logo_súbor cieµu ako logo operátora\n"
-"                            alebo skupiny\n"
-"\n"
-"          --setlogo         nastavi» úvodné logo, logo volajúceho alebo\n"
-"                            logo operátora\n"
-"\n"
-"          --getlogo         získa» úvodné logo, logo volajúceho alebo\n"
-"                            logo operátora\n"
-"\n"
-"          --sendringtone    posla» rtttl_súbor cieµu ako vyzváòanie\n"
-"\n"
-"          --reset [soft|hard] resetova» telefón.\n"
-"\n"
-"          --getprofile [number] zobrazi» nastavenia zvoleného (v¹etkých)\n"
-"                                profilov\n"
-"\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:309
-msgid ""
-"          --entersecuritycode asks for the code and sends it to the phone\n"
-"\n"
-"          --getsecuritycodestatus show if a security code is needed\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"          --entersecuritycode vypýta» kód a posla» ho telefónu\n"
-"\n"
-"          --getsecuritycodestatus zobrazi», èi je po¾adovaný bezpeènostný kód\n"
-"\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:336 gnokii/gnokii.c:2721 gnokiid/virtmodem.c:262
-#: xlogos/xlogos.c:139
-msgid "GSM/FBUS init failed! (Unknown model ?). Quitting.\n"
-msgstr "GSM/FBUS inicializácia zlyhala (neznámy model?). Koniec.\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:347
-msgid "Hmmm... GSM_LinkOK never went true. Quitting.\n"
-msgstr "Hmmm... GSM_LinkOK nekdy nepre¹iel do stavu OK. Koniec.\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:605
-#, c-format
-msgid "Use '%s --help' for usage informations.\n"
-msgstr "Pou¾ite '%s --help' na získanie informácie o pou¾ití.\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:788
-#, c-format
-msgid "Unknown option: %d\n"
-msgstr "Neznáma voµba: %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:798
-msgid "Wrong number of arguments\n"
-msgstr "Nesprávny poèet argumentov\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:869 gnokii/gnokii.c:927
-msgid "Input too long!\n"
-msgstr "Vstup príli¹ dlhý!\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:922
-msgid "Couldn't read from stdin!\n"
-msgstr "Nie je mo¾né èíta» zo ¹tandardného vstupu!\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:988 gnokii/gnokii.c:1625 gnokii/gnokii.c:2779
-msgid "Send succeeded!\n"
-msgstr "Poslanie bolo úspe¹né!\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:990 gnokii/gnokii.c:1627 gnokii/gnokii.c:2781
-#, c-format
-msgid "SMS Send failed (error=%d)\n"
-msgstr "Poslanie SMS zlyhalo (chyba=%d)\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1014
-#, c-format
-msgid "%d. SMS center (%s) number is %s\n"
-msgstr "%. Èíslo SMS centra (%s) je %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1016
-msgid "Messages sent as "
-msgstr "Správy poslané ako "
-
-#: gnokii/gnokii.c:1038 xgnokii/xgnokii.c:542
-msgid "ERMES"
-msgstr "ERMES"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1042 xgnokii/xgnokii.c:546
-msgid "X.400"
-msgstr "X.400"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1051
-msgid "Message validity is "
-msgstr "Platnos» správy je "
-
-#: gnokii/gnokii.c:1087
-msgid "SMS center can not be found :-(\n"
-msgstr "SMS centrum nie je mo¾né nájs» :-(\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1156 gnokii/gnokii.c:1363 gnokii/gnokii.c:2334
-#: gnokii/gnokii.c:2504
-#, c-format
-msgid "Unknown memory type %s!\n"
-msgstr "Neznámy typ pamäti %s!\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1183
-#, c-format
-msgid "%d. Outbox Message "
-msgstr "%d. Správa vo výstupnej schránke "
-
-#: gnokii/gnokii.c:1186
-msgid "(sent)\n"
-msgstr "(odoslaná)\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1188
-msgid "(not sent)\n"
-msgstr "(neodoslaná)\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1190 gnokii/gnokii.c:1229
-#, c-format
-msgid ""
-"Text: %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Text: %s\n"
-"\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1196
-#, c-format
-msgid "%d. Delivery Report "
-msgstr "%d. Potvrdenie o doruèení"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1198 gnokii/gnokii.c:1238
-msgid "(read)\n"
-msgstr "(preèítaná)\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1200 gnokii/gnokii.c:1240
-msgid "(not read)\n"
-msgstr "(nepreèítaná)\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1202
-#, c-format
-msgid "Sending date/time: %d/%d/%d %d:%02d:%02d "
-msgstr "Dátum a èas odoslania:  %d/%d/%d %d:%02d:%02d "
-
-#: gnokii/gnokii.c:1208 gnokii/gnokii.c:1221 gnokii/gnokii.c:1248
-#, c-format
-msgid "+%02d00"
-msgstr "+%02d00"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1215
-#, c-format
-msgid "Response date/time: %d/%d/%d %d:%02d:%02d "
-msgstr "Dátum a èas odpovede: %d/%d/%d %d:%02d:%02d "
-
-#: gnokii/gnokii.c:1228
-#, c-format
-msgid "Receiver: %s Msg Center: %s\n"
-msgstr "Príjemca: %s Centrum správ: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1235
-#, c-format
-msgid "%d. Inbox Message "
-msgstr "%d. Správa vo vstupnej schránke "
-
-#: gnokii/gnokii.c:1242
-#, c-format
-msgid "Date/time: %d/%d/%d %d:%02d:%02d "
-msgstr "Dátum/èas: %d/%d/%d %d:%02d:%02d "
-
-#: gnokii/gnokii.c:1254
-#, c-format
-msgid "Sender: %s Msg Center: %s\n"
-msgstr "Odosielateµ: %s Centrum správ: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1260
-#, c-format
-msgid "Linked (%d/%d):\n"
-msgstr "Zre»azenie (%d/%d)\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1266
-#, c-format
-msgid ""
-"Text:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Text:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1275 gnokii/gnokii.c:1386 gnokii/gnokii.c:1452
-#: gnokii/gnokii.c:2252 gnokii/gnokii.c:2361
-#, c-format
-msgid "Function not implemented in %s model!\n"
-msgstr "Funkcia nie je pre odel %s implementovaná!\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1281
-#, c-format
-msgid "Invalid location: %s %d\n"
-msgstr "Nesprávna pozícia %s %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1287
-#, c-format
-msgid "SMS location %s %d empty.\n"
-msgstr "SMS pozícia %s %d je prázdna.\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1293
-#, c-format
-msgid ""
-"GetSMS %s %d failed!(%d)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"GetSMS %s %d zlyhalo!(%d)\n"
-"\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1383
-#, c-format
-msgid "Deleted SMS %s %d\n"
-msgstr "Zmazaná SMS %s %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1390
-#, c-format
-msgid ""
-"DeleteSMS %s %d failed!(%d)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"DeleteSMS %s %d zlyhalo!(%d)\n"
-"\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1441
-msgid "Enter your code: "
-msgstr "Zadajte vá¹ kód: "
-
-#: gnokii/gnokii.c:1448
-msgid "Error: invalid code.\n"
-msgstr "Chyba: Nesprávny kód.\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1450
-msgid "Code ok.\n"
-msgstr "Kód v poriadku.\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1454
-msgid "Other error.\n"
-msgstr "Iná chyba.\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1470
-msgid "Security code status: "
-msgstr "Stav bezpeènostného kódu: "
-
-#: gnokii/gnokii.c:1572
-msgid "Sending operator logo.\n"
-msgstr "Posielanie loga operátora.\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1576
-msgid "Sending caller line identification logo.\n"
-msgstr "Posielanie loga volajúceho.\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1578
-msgid "You should specify what kind of logo to send!\n"
-msgstr "Je potrebné zada» druh posielaného loga!\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1597
-#, c-format
-msgid "Operator code: %s\n"
-msgstr "Kód operátora: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1675
-msgid "Getting Logo.\n"
-msgstr "Získanie loga.\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1728
-msgid "Logo file error.\n"
-msgstr "Chyba v súbore s logom.\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1734
-msgid "Sending Logo.\n"
-msgstr "Posielanie loga.\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1776
-msgid "BEGIN:VCALENDAR\n"
-msgstr "BEGIN:VCALENDAR\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1777
-msgid "VERSION:1.0\n"
-msgstr "VERSION:1.0\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1778
-msgid "BEGIN:VEVENT\n"
-msgstr "BEGIN:VEVENT\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1779
-msgid "CATEGORIES:"
-msgstr "CATEGORIES:"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1782
-msgid "MISCELLANEOUS\n"
-msgstr "MISCELLANEOUS\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1785
-msgid "PHONE CALL\n"
-msgstr "PHONE CALL\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1788
-msgid "MEETING\n"
-msgstr "MEETING\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1791
-msgid "SPECIAL OCCASION\n"
-msgstr "SPECIAL OCCASION\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1794
-msgid "UNKNOWN\n"
-msgstr "UNKNOWN\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1797
-#, c-format
-msgid "SUMMARY:%s\n"
-msgstr "SUMMARY:%s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1798
-#, c-format
-msgid "DTSTART:%04d%02d%02dT%02d%02d%02d\n"
-msgstr "DTSTART:%04d%02d%02dT%02d%02d%02d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1802
-#, c-format
-msgid "DALARM:%04d%02d%02dT%02d%02d%02d\n"
-msgstr "DALARM:%04d%02d%02dT%02d%02d%02d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1806
-msgid "END:VEVENT\n"
-msgstr "END:VEVENT\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1807
-msgid "END:VCALENDAR\n"
-msgstr "END:VCALENDAR\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1810
-msgid "   Type of the note: "
-msgstr "   Typ poznámky: "
-
-#: gnokii/gnokii.c:1815
-msgid "Reminder\n"
-msgstr "Pripomenutie\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1819
-msgid "Call\n"
-msgstr "Telefonát\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1823
-msgid "Meeting\n"
-msgstr "Stretnutie\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1827
-msgid "Birthday\n"
-msgstr "Narodeniny\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1831
-msgid "Unknown\n"
-msgstr "Neznámy\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1860
-msgid "The calendar note can not be read\n"
-msgstr "Polo¾ku kalendára nie je mo¾né preèíta»\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1899 gnokii/gnokii.c:2515
-msgid "Succesfully written!\n"
-msgstr "Zápis bol úspe¹ný!\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1919
-msgid "   Calendar note deleted.\n"
-msgstr "   Polo¾ka kalendára vymazaná.\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1922
-msgid "The calendar note can not be deleted\n"
-msgstr "Polo¾ku kalendára nie je mo¾né vymaza»\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1991
-#, c-format
-msgid "Date: %4d/%02d/%02d\n"
-msgstr "Dátum: %4d/%02d/%02d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:1992
-#, c-format
-msgid "Time: %02d:%02d:%02d\n"
-msgstr "Èas: %02d:%02d:%02d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2028
-#, c-format
-msgid "Alarm: %s\n"
-msgstr "Upozornenie: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2029
-#, c-format
-msgid "Time: %02d:%02d\n"
-msgstr "Èas: %02d:%02d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2070
-msgid "Entering monitor mode...\n"
-msgstr "Aktivácia re¾imu monitorovania siete...\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2071
-msgid "Initialising GSM interface...\n"
-msgstr "Inicializácia GSM rozhrania...\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2082
-#, c-format
-msgid "RFLevel: %d\n"
-msgstr "Sila signálu: %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2085
-#, c-format
-msgid "Battery: %d\n"
-msgstr "Batéria: %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2088
-#, c-format
-msgid "Power Source: %s\n"
-msgstr "Napájanie: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2088
-msgid "AC/DC"
-msgstr "sie»"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2088
-msgid "battery"
-msgstr "batéria"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2091
-#, c-format
-msgid "SIM: Used %d, Free %d\n"
-msgstr "SIM: Pou¾itých %d, voµných %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2094
-#, c-format
-msgid "Phone: Used %d, Free %d\n"
-msgstr "Telefón: Pou¾itých %d, voµných %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2097
-#, c-format
-msgid "DC: Used %d, Free %d\n"
-msgstr "DC: Pou¾itých %d, voµných %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2100
-#, c-format
-msgid "EN: Used %d, Free %d\n"
-msgstr "EN: Pou¾itých %d, voµných %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2103
-#, c-format
-msgid "FD: Used %d, Free %d\n"
-msgstr "FD: Pou¾itých %d, voµných %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2106
-#, c-format
-msgid "LD: Used %d, Free %d\n"
-msgstr "LD: Pou¾itých %d, voµných %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2109
-#, c-format
-msgid "MC: Used %d, Free %d\n"
-msgstr "MC: Pou¾itých %d, voµných %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2112
-#, c-format
-msgid "ON: Used %d, Free %d\n"
-msgstr "ON: Pou¾itých %d, voµných %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2115
-#, c-format
-msgid "RC: Used %d, Free %d\n"
-msgstr "RC: Pou¾itých %d, voµných %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2118
-#, c-format
-msgid "SMS Messages: UnRead %d, Number %d\n"
-msgstr "SMS správy: Nepreèítaných %d, poèet %d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2121
-#, c-format
-msgid "Incoming call: %s\n"
-msgstr "Prichádzajúci hovor: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2124
-#, c-format
-msgid "Network: %s (%s), LAC: %s, CellID: %s\n"
-msgstr "Sie»: %s (%s), LAC: %s, ID bunky: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2129
-msgid "Leaving monitor mode...\n"
-msgstr "Deaktivácia re¾imu monitorovania siete...\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2178
-#, c-format
-msgid "Profile number must be value from 1 to %d!\n"
-msgstr "Èíslo profilu musí by» od 1 po %d!\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2185
-#, c-format
-msgid "This phone supports only %d profiles!\n"
-msgstr "Tento telefón podporuje iba %d profilov!\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2257
-msgid "Unspecified error\n"
-msgstr "Bli¾¹ie neurèená chyba\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2366
-#, c-format
-msgid "Memory type %s not supported!\n"
-msgstr "Typ pamäti %s nie je podporovaný!\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2371
-#, c-format
-msgid "%s|%d|Bad location or other error!(%d)\n"
-msgstr "%s|%d|Chybná pozícia alebo iná chyba!(%d)\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2440
-#, c-format
-msgid "Format problem on line %d [%s]\n"
-msgstr "Problém formátu na riadku %d [%s]\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2455
-#, c-format
-msgid "Write Succeeded: memory type: %s, loc: %d, name: %s, number: %s\n"
-msgstr "Zápis úspe¹ný: typ pamäti %s, pozícia %d, meno: %s, èíslo: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2457
-#, c-format
-msgid "Write FAILED(%d): memory type: %s, loc: %d, name: %s, number: %s\n"
-msgstr "Zápis ZLYHAL: typ pamäti %s, pozícia %d, meno: %s, èíslo: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2477
-#, c-format
-msgid "SpeedDial nr. %d: %d:%d\n"
-msgstr "Zrýchlená voµba è. %d: %d:%d\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2546 xgnokii/xgnokii.c:2264 xlogos/xlogos.c:103
-#, c-format
-msgid "error opening %s, using default config\n"
-msgstr "chyba pri otváraní %s, pou¾itá prednastavená konfigurácia\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2578
-#, c-format
-msgid "Call in progress: %s\n"
-msgstr "Prebieha volanie: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2579
-#, c-format
-msgid "Unknown: %s\n"
-msgstr "Neznámy: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2580
-#, c-format
-msgid "Unread SMS: %s\n"
-msgstr "Nepreèítané SMS: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2581
-#, c-format
-msgid "Voice call: %s\n"
-msgstr "Hlasové volanie: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2582
-#, c-format
-msgid "Fax call active: %s\n"
-msgstr "Faxové volanie: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2583
-#, c-format
-msgid "Data call active: %s\n"
-msgstr "Dátové volanie: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2584
-#, c-format
-msgid "Keyboard lock: %s\n"
-msgstr "Zámok klávesnice: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2585
-#, c-format
-msgid "SMS storage full: %s\n"
-msgstr "Pamä» SMS plná: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2637
-#, c-format
-msgid "IMEI:     %s\n"
-msgstr "IMEI:    %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2638
-#, c-format
-msgid "Model:    %s\n"
-msgstr "Model:   %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2639
-#, c-format
-msgid "Revision: %s\n"
-msgstr "Revízia: %s\n"
-
-#: gnokii/gnokii.c:2671
-msgid "What kind of reset do you want??\n"
-msgstr "Aký druh resetu si ¾eláte??\n"
-
-#: gnokiid/gnokiid.c:58
-#, c-format
-msgid "gnokiid Version %s"
-msgstr "gnokiid verzia %s"
-
-#: gnokiid/gnokiid.c:70
-msgid "   usage: gnokiid {--help|--version}"
-msgstr "   pou¾itie: gnokiid {--help|--version}"
-
-#: gnokiid/virtmodem.c:87
-msgid "VM_Initialise - VM_GSMInitialise failed!\n"
-msgstr "VM_Initialise - VM_GSMInitialise zlyhal!\n"
-
-#: gnokiid/virtmodem.c:94
-msgid "VM_Initialise - VM_PtySetup failed!\n"
-msgstr "VM_Initialise - VM_PtySetup zlyhal!\n"
-
-#: gnokiid/virtmodem.c:99
-msgid "VM_Initialise - ATEM_Initialise failed!\n"
-msgstr "VM_Initialise - ATEM_Initialise zlyhal!\n"
-
-#: gnokiid/virtmodem.c:104
-msgid "VM_Initialise - DP_Initialise failed!\n"
-msgstr "VM_Initialise - DP_Initialise zlyhal!\n"
-
-#: gnokiid/virtmodem.c:198
-msgid "Couldn't open pty!\n"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» pseudoterminál!\n"
-
-#: gnokiid/virtmodem.c:206
-msgid "gnokiid should not be installed setuid root!\n"
-msgstr "gnokiid by nemal by» nain¹talovaný setuid na root-a!\n"
-
-#: gnokiid/virtmodem.c:210
-#, c-format
-msgid "Slave pty is %s, calling %s to create /dev/gnokii.\n"
-msgstr "Slave pseudoterminál je %s, volá sa %s pre vytvorenie /dev/gnokii.\n"
-
-#: gnokiid/virtmodem.c:274 xlogos/xlogos.c:150
-msgid "Hmmm... GSM_LinkOK never went true. Quitting. \n"
-msgstr "Hmmm... GSM_LinkOK nekdy nepre¹iel do stavu OK. Koniec. \n"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:194 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2070
-msgid "Reading caller groups names ..."
-msgstr "Èítajú sa názvy skupín volajúcich ..."
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:198 xgnokii/xgnokii.c:991
-msgid "Familly"
-msgstr "Rodina"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:199 xgnokii/xgnokii.c:1003
-msgid "VIP"
-msgstr "VIP"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:200 xgnokii/xgnokii.c:1015
-msgid "Friends"
-msgstr "Priatelia"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:201 xgnokii/xgnokii.c:1027
-msgid "Colleagues"
-msgstr "Kolegovia"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:202 xgnokii/xgnokii.c:1039
-msgid "Other"
-msgstr "Iní"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:203
-msgid "No group"
-msgstr "®iadna skupina"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:321
-msgid "Short Message received"
-msgstr "Krátka správa prijatá"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:333
-msgid "Working ..."
-msgstr "Pracujem ..."
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:350
-msgid "Call in progress"
-msgstr "Prebieha volanie"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:363
-msgid "Hide"
-msgstr "Skry»"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:460
-#, c-format
-msgid ""
-"Outgoing call in progress:\n"
-"Time: %s"
-msgstr ""
-"Prebieha odchádzajúce volanie:\n"
-"Èas: %s"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"Incomming call from: %s\n"
-"Time: %s"
-msgstr ""
-"Prichádzajúce volanie od: %s\n"
-"Èas: %s"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:516 xgnokii/xgnokii_sms.c:571
-#, c-format
-msgid "Set %d"
-msgstr "Súbor %d"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:538 xgnokii/xgnokii.c:1397
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:550
-msgid "Voice"
-msgstr "Hlas"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:561 xgnokii/xgnokii.c:1427
-msgid "1 h"
-msgstr "1 h"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:565 xgnokii/xgnokii.c:1434
-msgid "6 h"
-msgstr "6 h"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:569 xgnokii/xgnokii.c:585 xgnokii/xgnokii.c:1441
-msgid "24 h"
-msgstr "24 h"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:573 xgnokii/xgnokii.c:1448
-msgid "72 h"
-msgstr "72 h"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:581
-msgid "Max. time"
-msgstr "Max. èas"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:628
-msgid "Reading SMS centers ..."
-msgstr "Naèítavajú sa SMS centrá ..."
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:982
-msgid "Error saving SMS centers!"
-msgstr "Chyba pri zápise SMS centier!"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1052
-msgid "Error writing configuration file!"
-msgstr "Chyba pri zápise konfiguraèného súboru!"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1064 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2880
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1070 xgnokii/xgnokii.c:1800
-msgid "SMS"
-msgstr "SMS"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1075
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendár"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1080
-msgid "DTMF"
-msgstr "DTMF"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1085 xgnokii/xgnokii_speed.c:565
-msgid "Speed Dial"
-msgstr "Zrýchlená voµba"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1090
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klávesnica"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1095 xgnokii/xgnokii_netmon.c:318
-msgid "Net Monitor"
-msgstr "Monitor siete"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1104 xgnokii/xgnokii.c:1560
-msgid "Options"
-msgstr "Voµby"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1114 xgnokii/xgnokii.c:2080
-msgid "Help"
-msgstr "Nápoveda"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1120 xgnokii/xgnokii.c:1137
-msgid "About"
-msgstr "O aplikácii"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1141 xgnokii/xgnokii.c:1321
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:806 xgnokii/xgnokii_contacts.c:936
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1301 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2712
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:468
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1154
-#, c-format
-msgid ""
-"xgnokii version: %s\n"
-"gnokii version: %s\n"
-"\n"
-"Copyright (C) 1999 Pavel Janík ml.,\n"
-"Hugh Blemings & Jan Derfinak\n"
-msgstr ""
-"xgnokii verzia: %s\n"
-"gnokii verzia: %s\n"
-"\n"
-"Copyright (C) 1999 Pavel Janík ml.,\n"
-"Hugh Blemings & Ján Derfiòák\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1315
-msgid "Edit SMS Setting"
-msgstr "Zmena nastavení SMS"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1329 xgnokii/xgnokii_common.c:240
-#: xgnokii/xgnokii_common.c:326 xgnokii/xgnokii_contacts.c:814
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:944 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1173
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1219 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1310
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1590 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2719
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:476
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zru¹i»"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1342
-msgid "Set's name:"
-msgstr "Meno súboru:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1355
-msgid "Center:"
-msgstr "Centrum:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1368
-msgid "Sending Format:"
-msgstr "Formát posielania:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1412
-msgid "Validity Period:"
-msgstr "Èas platnosti:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1420
-msgid "Max. Time"
-msgstr "Max. èas"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1557
-msgid "Set's name"
-msgstr "Meno súboru"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1557
-msgid "Center number"
-msgstr "Èíslo centra"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1557
-msgid "Format"
-msgstr "Formát"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1557
-msgid "Validity"
-msgstr "Platnos»"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1565
-msgid "Apply"
-msgstr "Pou¾i»"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1574 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1574
-#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:178
-msgid "Save"
-msgstr "Ulo¾i»"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1581
-msgid "Close"
-msgstr "Zavrie»"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1596
-msgid "Phone and connection type"
-msgstr "Typ telefónu a pripojenia"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1603
-msgid "Connection"
-msgstr "Pripojenie"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1610
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1625 xgnokii/xgnokii.c:1697
-msgid "Model:"
-msgstr "Model:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1640
-msgid "Init length:"
-msgstr "Då¾ka inicializácie:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1655
-msgid "Bindir:"
-msgstr "Bindir:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1670
-msgid "Connection:"
-msgstr "Pripojenie:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1674
-msgid "infrared"
-msgstr "infraèervené"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1678
-msgid "serial"
-msgstr "sériové"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1683
-msgid "Phone information"
-msgstr "Informácia o telefóne"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1712
-msgid "Version:"
-msgstr "Verzia:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1727
-msgid "Revision:"
-msgstr "Revízia:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1742
-msgid "IMEI:"
-msgstr "IMEI:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1756
-msgid "Alarm setting"
-msgstr "Nastavenie budíka"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1763 xgnokii/xgnokii.c:1770
-msgid "Alarm"
-msgstr "Budík"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1794 xgnokii/xgnokii_sms.c:1423
-msgid "Short Message Service"
-msgstr "Slu¾ba krátkych správ"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1828
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravi»"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1842
-msgid "Business Card"
-msgstr "Vizitka"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1848
-msgid "User"
-msgstr "Pou¾ívateµ"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1866 xgnokii/xgnokii_contacts.c:827
-msgid "Name:"
-msgstr "Meno:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1892
-msgid "Title:"
-msgstr "Titul:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1918
-msgid "Company:"
-msgstr "Firma:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1944
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefón:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1969
-msgid "Fax:"
-msgstr "Fax:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:1994
-msgid "E-Mail:"
-msgstr "E-Mail:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:2020
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresa:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:2044
-msgid "Caller groups names"
-msgstr "Názvy skupín volajúcich"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:2051
-msgid "Groups"
-msgstr "Skupiny"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:2060
-#, c-format
-msgid "Group %d:"
-msgstr "Skupina %d:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:2073
-msgid "Help viewer"
-msgstr "Prezeraè pomôcok"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:2087
-msgid "Viewer:"
-msgstr "Prezeraè:"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:2247 xgnokii/xgnokii_cfg.c:71
-msgid "WARNING: Can't find HOME enviroment variable!\n"
-msgstr "VAROVANIE: Nie je mo¾né nájs» premennú prostredia HOME!\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii.c:2252 xgnokii/xgnokii_cfg.c:77 xgnokii/xgnokii_cfg.c:92
-msgid "WARNING: Can't allocate memory for config reading!\n"
-msgstr "VAROVANIE: Nie je mo¾né prideli» pamä» pre èítanie konfigurácie!\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii_cfg.c:156
-msgid "ERROR: Can't find HOME enviroment variable!\n"
-msgstr "CHYBA: Nie je mo¾né nájs» premennú prostredia HOME!\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii_cfg.c:162 xgnokii/xgnokii_cfg.c:180
-msgid "ERROR: Can't allocate memory for config writing!\n"
-msgstr "CHYBA: Nie je mo¾né prideli» pamä» pre zápis konfigurácie!\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii_cfg.c:168
-#, c-format
-msgid "ERROR: Can't open file %s for writing!\n"
-msgstr "CHYBA: Nie je mo¾né otvori» súbor %s pre zápis!\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii_cfg.c:186
-msgid "ERROR: Can't write config file!\n"
-msgstr "CHYBA: Nie je mo¾né zapísa» konfiguraèný súbor!\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii_common.c:233
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#: xgnokii/xgnokii_common.c:272
-msgid "Info"
-msgstr "Informácia"
-
-#: xgnokii/xgnokii_common.c:310
-msgid "Yes"
-msgstr "Áno"
-
-#: xgnokii/xgnokii_common.c:319
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#: xgnokii/xgnokii_common.c:406
-#, c-format
-msgid "Can't exec %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né spusti» %s\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:230 xgnokii/xgnokii_contacts.c:263
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:426 xgnokii/xgnokii_contacts.c:451
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:585 xgnokii/xgnokii_contacts.c:607
-msgid "Can't change memory type!"
-msgstr "Nie je mo¾né zmeni» typ pamäti!"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:274 xgnokii/xgnokii_contacts.c:321
-msgid ""
-"Sorry, phonebook name will be truncated,\n"
-"because you save it into SIM memory!"
-msgstr ""
-"Meno z telefónneho zoznamu bude ¾iaµ\n"
-"pri zápise do pamäti na SIM skrátené!"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:462 xgnokii/xgnokii_contacts.c:501
-msgid ""
-"Sorry, phonebook name will be truncated\n"
-"because you save it into SIM memory!"
-msgstr ""
-"Meno z telefónneho zoznamu bude ¾iaµ\n"
-"pri zápise do pamäti na SIM skrátené!"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:696
-msgid "Can't find pattern!"
-msgstr "Nie je mo¾né nájs» vzor!"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:840 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1319
-msgid "Number:"
-msgstr "Èíslo:"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:852
-msgid "Memory:"
-msgstr "Pamä»:"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:856
-msgid "phone"
-msgstr "telefón"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:869
-msgid "Caller group:"
-msgstr "Skupina volajúcich:"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:883 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2941
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:618
-msgid "Edit entry"
-msgstr "Upravi» polo¾ku"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:929
-msgid "Delete entries"
-msgstr "Vymaza» polo¾ky"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:961
-msgid "Do you want to delete selected entries?"
-msgstr "®eláte si zmaza» zvolené polo¾ky?"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:973 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2933
-msgid "New entry"
-msgstr "Nová polo¾ka"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1012 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2937
-msgid "Duplicate entry"
-msgstr "Duplikova» polo¾ku"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1078 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1088
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1113
-msgid "Can't find free memory."
-msgstr "Voµná pamä» nie je k dispozícii."
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1157
-msgid "Changing memory type"
-msgstr "Zmena typu pamäti"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1164
-msgid "Continue"
-msgstr "Pokraèova»"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1184
-msgid ""
-"If you change from phone memory to SIM memory\n"
-"some entries may be truncated."
-msgstr ""
-"Pri presune z pamäti telefónu na SIM mô¾u\n"
-"by» niektoré polo¾ky skrátené."
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1204 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1210
-msgid "Find"
-msgstr "Nájs»"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1232
-msgid "Pattern:"
-msgstr "Vzor:"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1245 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2875
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:560
-msgid "Name"
-msgstr "Meno"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1251 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2875
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:560
-msgid "Number"
-msgstr "Èíslo"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1295 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2952
-msgid "Dial voice"
-msgstr "Zavola»"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1428
-msgid "Phone memory..."
-msgstr "Pamä» telefónu..."
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1439
-msgid "SIM memory..."
-msgstr "Pamä» SIM..."
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1468
-msgid "Saving entries"
-msgstr "Ukladám polo¾ky"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1502
-#, c-format
-msgid "%s: line: %d:Can't write ME memory entry number %d! Error: %d\n"
-msgstr "%s: riadok: %d:Nie je mo¾né zapísa» polo¾ku ME pamäti èíslo %d! Chyba: %d\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1544
-#, c-format
-msgid "%s: line %d:Can't write SM memory entry number %d! Error: %d\n"
-msgstr "%s: riadok: %d:Nie je mo¾né zapísa» polo¾ku SM pamäti èíslo %d! Chyba: %d\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1567
-msgid "Save changes?"
-msgstr "Ulo¾i» zmeny?"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1583
-msgid "Don't save"
-msgstr "Neulo¾i»"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1607
-msgid ""
-"You have made changes in your\n"
-"contacts directory.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you want save these changes into phone?\n"
-msgstr ""
-"Vo va¹om adresári kontaktov\n"
-"ste urobili zmeny.\n"
-"\n"
-"\n"
-"®eláte si tieto zmeny zapísa» do telefónu?\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1673 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1700
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2424 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2447
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: Can't allocate memory!\n"
-msgstr "%s: riadok %d: Nie je mo¾né prideli» pamä»!\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1796
-msgid ""
-"Can't get SM memory status!\n"
-"\n"
-"Setting max SIM entries to 100!\n"
-msgstr ""
-"Nie je mo¾né zisti» stav SM pamäti!\n"
-"\n"
-"Max. poèet SIM polo¾iek nastavený na 100!\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1821
-msgid "Getting entries"
-msgstr "Naèítavam polo¾ky"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2093 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:128
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:434
-#, c-format
-msgid "Can't open file %s for writing!"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor %s pre zápis!"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2165 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:161
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:476
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Prepísa» súbor?"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2166 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:162
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:477
-#, c-format
-msgid ""
-"File %s already exist.\n"
-"Overwrite?"
-msgstr ""
-"Súbor %s u¾ existuje.\n"
-"Prepísa»?"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2184 xgnokii/xgnokii_speed.c:495
-msgid "Export"
-msgstr "Export"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2345 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:90
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:334
-#, c-format
-msgid "Can't open file %s for reading!"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor %s pre èítanie!"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2399
-msgid ""
-"Can't get SM memory status!\n"
-"\n"
-"Setting max SIM entries set to 100!\n"
-msgstr ""
-"Nie je mo¾né zisti» stav SM pamäti!\n"
-"\n"
-"Max. poèet SIM polo¾iek nastavený na 100!\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2512 xgnokii/xgnokii_speed.c:412
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2709 xgnokii/xgnokii_sms.c:1115
-msgid "Select contacts"
-msgstr "Výber kontaktov"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2742 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2981
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1565 xgnokii/xgnokii_speed.c:643
-#, c-format
-msgid "Error: %s: line %d: Can't allocate memory!\n"
-msgstr "Chyba: %s: riadok %d: Nie je mo¾né prideli» pamä»!\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2840 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:217
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:260 xgnokii/xgnokii_sms.c:1005
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1388 xgnokii/xgnokii_speed.c:535
-#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:241
-msgid "/_File"
-msgstr "/Súbor"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2841 xgnokii/xgnokii_speed.c:536
-msgid "/File/_Read from phone"
-msgstr "/Súbor/Naèíta» z telefónu"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2842 xgnokii/xgnokii_speed.c:537
-msgid "/File/_Save to phone"
-msgstr "/Súbor/Zapísa» do telefónu"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2843 xgnokii/xgnokii_speed.c:538
-msgid "/File/_Import from file"
-msgstr "/Súbor/Import zo súboru"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2844 xgnokii/xgnokii_speed.c:539
-msgid "/File/_Export to file"
-msgstr "/Súbor/Export do súboru"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2845 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:220
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:261 xgnokii/xgnokii_sms.c:1010
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1391 xgnokii/xgnokii_speed.c:540
-#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:242
-msgid "/File/_Close"
-msgstr "/Súbor/Zavrie»"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2846 xgnokii/xgnokii_speed.c:541
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/Úpravy"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2847
-msgid "/Edit/_New"
-msgstr "/Úpravy/Nový"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2848
-msgid "/Edit/D_uplicate"
-msgstr "/Úpravy/Duplikova»"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2849 xgnokii/xgnokii_speed.c:542
-msgid "/Edit/_Edit"
-msgstr "/Úpravy/Upravi»"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2850
-msgid "/Edit/_Delete"
-msgstr "/Úpravy/Zmaza»"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2851
-msgid "/Edit/_Change memory type"
-msgstr "/Úpravy/Zmeni» typ pamäti"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2852
-msgid "/Edit/_Find"
-msgstr "/Úpravy/Vyhµada»"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2853
-msgid "/Edit/Find ne_xt"
-msgstr "/Úpravy/Vyhµada» ïal¹í"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2854
-msgid "/Edit/Select _all"
-msgstr "/Úpravy/Vybra» v¹etky"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2855
-msgid "/_Dial"
-msgstr "/Zavola»"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2856
-msgid "/Dial/Dial _voice"
-msgstr "/Zavola»/Zavola» (hlas)"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2857 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:221
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:265 xgnokii/xgnokii_sms.c:1011
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1398 xgnokii/xgnokii_speed.c:543
-#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:243
-msgid "/_Help"
-msgstr "/Nápoveda"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2858 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:222
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:266 xgnokii/xgnokii_sms.c:1012
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1399 xgnokii/xgnokii_speed.c:544
-#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:244
-msgid "/Help/_Help"
-msgstr "/Nápoveda/Nápoveda"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2859 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:223
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:267 xgnokii/xgnokii_sms.c:1013
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1400 xgnokii/xgnokii_speed.c:545
-#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:245
-msgid "/Help/_About"
-msgstr "/Nápoveda/O aplikácii"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2875
-msgid "Memory"
-msgstr "Pamä»"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2875
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2911 xgnokii/xgnokii_speed.c:596
-msgid "Read from phone"
-msgstr "Naèíta» z telefónu"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2915 xgnokii/xgnokii_speed.c:600
-msgid "Save to phone"
-msgstr "Zapísa» do telefónu"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2922 xgnokii/xgnokii_speed.c:607
-msgid "Import from file"
-msgstr "Import zo súboru"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2926 xgnokii/xgnokii_speed.c:611
-msgid "Export to file"
-msgstr "Export do súboru"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2945
-msgid "Delete entry"
-msgstr "Zmaza» polo¾ku"
-
-#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:108
-msgid "Load"
-msgstr "Naèíta»"
-
-#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:218
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Súbor/Otvori»"
-
-#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:219 xgnokii/xgnokii_sms.c:1007
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1389
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Súbor/Ulo¾i»"
-
-#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:243 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2843
-#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:220 xgnokii/xgnokii_sms.c:1012
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1394 xgnokii/xgnokii_speed.c:538
-msgid "/File/Sep1"
-msgstr "/Súbor/Sep1"
-
-#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:245 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2846
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1015 xgnokii/xgnokii_speed.c:541
-msgid "/File/Sep2"
-msgstr "/Súbor/Sep2"
-
-#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:248
-msgid "/File/Sep3"
-msgstr "/Súbor/Sep3"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2853
-msgid "/Edit/Sep3"
-msgstr "/Úpravy/Sep3"
-
-#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:257 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2855
-msgid "/Edit/Sep4"
-msgstr "/Úpravy/Sep4"
-
-#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2858
-msgid "/Edit/Sep5"
-msgstr "/Úpravy/Sep5"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1401
-msgid "/Messages/Sep3"
-msgstr "/Správy/Sep3"
-
-#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:244
-msgid "/File/Send via S_MS"
-msgstr "/Súbor/Po¹li ako SMS"
-
-#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:251
-msgid "/Edit/Add _reminder"
-msgstr "/Úpravy/Pridaj pripomienku"
-
-#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:252
-msgid "/Edit/Add _call"
-msgstr "/Úpravy/Pridaj volanie"
-
-#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:253
-msgid "/Edit/Add _meeting"
-msgstr "/Úpravy/Pridaj schôdzku"
-
-#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:254
-msgid "/Edit/Add _birthday"
-msgstr "/Úpravy/Pridaj narodeniny"
-
-#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:244
-msgid "Dial Tone"
-msgstr "Tónová voµba"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:262
-msgid "/_Tools"
-msgstr "/Nástroje"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:263
-msgid "/Tools/Net monitor o_n"
-msgstr "/Nástroje/Zapnú» monitor siete"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:264
-msgid "/Tools/Net monitor o_ff"
-msgstr "/Nástroje/Vypnú» monitor siete"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:381 xgnokii/xgnokii_netmon.c:384
-msgid "Active cell"
-msgstr "Aktívna bunka"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:387
-msgid "NCELL list I"
-msgstr "NCELL zoznam I"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:390
-msgid "NCELL list II"
-msgstr "NCELL zoznam II"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:393
-msgid "NCELL list III"
-msgstr "NCELL zoznam III"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:396
-msgid "Prefered/Denied networks"
-msgstr "Preferované/Zakázané siete"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:399
-msgid "System information bits"
-msgstr "Systémové informácie"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:402
-msgid "TMSI, Paging, PLU"
-msgstr "TMSI, Paging, PLU"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:405
-msgid "Cells info"
-msgstr "Informácie o bunkách"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:408
-msgid "DTX, Cipher, Hopping"
-msgstr "DTX, ©ifra, Hopping"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:418
-msgid "Uplink DTX"
-msgstr "Uplink DTX"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:421
-msgid "BTS TEST"
-msgstr "BTS TEST"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:424
-msgid "CELL BARR-Flag"
-msgstr "CELL BARR-Príznak"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:427
-msgid "Accumulator, Charge status"
-msgstr "Akumulátor, Stav nabitia"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:430
-msgid "?Constant voltage charging display"
-msgstr "?Nabíjanie kon¹tantným napätím"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:433
-msgid "?Battery full detection"
-msgstr "?Detekcia plného nabitia batérie"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:436
-msgid "Accumulator"
-msgstr "Akumulátor"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:439
-msgid "SW-Resets"
-msgstr "SW-Resety"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:442
-msgid "Reset-Counter"
-msgstr "Èítaè resetov"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:445
-msgid "Cause codes for last connection abortion"
-msgstr "Dôvod posledného zru¹enia spojenia"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:455
-msgid "Reset handover counters"
-msgstr "Vynulova» èítaèe handoverov"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:458
-msgid "Handover Counter"
-msgstr "Èítaè handoverov"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:461
-msgid "Handover Counter (Dual)"
-msgstr "Èítaè handoverov (duálny)"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:464
-msgid "L2-Timeouts"
-msgstr "L2-Timeouty"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:467
-msgid "SIM"
-msgstr "SIM"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:470
-msgid "?Block display 1"
-msgstr "?Block display 1"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:476
-msgid "Memory status before reset"
-msgstr "Stav pamäti pred resetom"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:479
-msgid "Reset Counters"
-msgstr "Èítaèe resetov"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:482
-msgid "Counter for PLMN Search and Cell reselection (Singleband)"
-msgstr "Èítaè vyhµadávania PLMN a nového výberu siete (Singleband)"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:492
-msgid "Neighbourhood measurement"
-msgstr "Meranie susedstva"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:495
-msgid "Calls"
-msgstr "Volania"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:498
-msgid "Temporary counters of DSP"
-msgstr "Prechodné èítaèe DSP"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:501
-msgid "Control of task information displays"
-msgstr "Riadenie zobrazenia informácií o úlohe"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:504
-msgid "Information about task numbers 0-7"
-msgstr "Informácie o úlohách 0-7"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:507
-msgid "Information about task numbers 8-15"
-msgstr "Informácie o úlohách 8-15"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:510
-msgid "Information about task numbers 16-23"
-msgstr "Informácie o úlohách 16-23"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:513
-msgid "Information about OS_SYSTEM_STACK"
-msgstr "Informácie o OS_SYSTEM_STACK"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:516
-msgid "Information about current MCU and DSP software versions"
-msgstr "Informácia o aktuálnych verziách softvéru MCU a DSP"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:519
-msgid "Hardware version"
-msgstr "Verzia hardvéru"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:538
-msgid "Chan"
-msgstr "Chan"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:539
-msgid "RxLv"
-msgstr "RxLv"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:540
-msgid "C1"
-msgstr "C1"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:541
-msgid "C2"
-msgstr "C2"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:542
-msgid "ACT"
-msgstr "ACT"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:543
-msgid "NC2"
-msgstr "NC2"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:544
-msgid "NC3"
-msgstr "NC3"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:545
-msgid "NC4"
-msgstr "NC4"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:546
-msgid "NC5"
-msgstr "NC5"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:547
-msgid "NC6"
-msgstr "NC6"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:548
-msgid "NC7"
-msgstr "NC7"
-
-#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:579
-msgid "Page:"
-msgstr "Stránka:"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:232
-msgid "report"
-msgstr "potvrdenie"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:234
-msgid "read"
-msgstr "preèítaná"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:236
-msgid "unread"
-msgstr "nepreèítaná"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:294
-msgid "sent"
-msgstr "odoslaná"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:296
-msgid "unsent"
-msgstr "neodoslaná"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:364
-msgid "From: "
-msgstr "Od: "
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:372
-msgid "Date: "
-msgstr "Dátum: "
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:461
-msgid "Delete SMS"
-msgstr "Zmaza» SMS"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:493
-msgid "Do you want to delete selected SMS?"
-msgstr "®eláte si vymaza» zvolené SMS?"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:711 xgnokii/xgnokii_sms.c:842
-msgid "Address line contains illegal address!"
-msgstr "Riadok s adresou obsahuje neplatnú adresu!"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:814
-#, c-format
-msgid ""
-"SMS send to %s failed\n"
-"(error=%d)"
-msgstr ""
-"Odoslanie SMS pre %s zlyhalo\n"
-"(chyba=%d)"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:904 xgnokii/xgnokii_sms.c:941
-#, c-format
-msgid "Sending SMS to %s (%d/%d) ...\n"
-msgstr "Odosiela sa SMS pre %s (%d/%d) ...\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:968
-#, c-format
-msgid "Sending SMS to %s ...\n"
-msgstr "Odosiela sa SMS pre %s ...\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1006
-msgid "/File/Sen_d"
-msgstr "/Súbor/Posla»"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1008
-msgid "/File/Check _Names"
-msgstr "/Súbor/Skontrolova» mená"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1009
-msgid "/File/C_ontacts"
-msgstr "/Súbor/Kontakty"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1067
-msgid "Send message"
-msgstr "Odosla» správu"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1071
-msgid "Save message to outbox"
-msgstr "Ulo¾i» správu do výstupnej schránky"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1078
-msgid "Check names"
-msgstr "Skontrolova» mená"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1091
-msgid "To:"
-msgstr "Pre:"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1163
-msgid "Delivery report"
-msgstr "Potvrdenie o doruèení"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1167
-msgid "Send as Long SMS"
-msgstr "Odosla» ako dlhú SMS"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1171
-msgid "SMS Center:"
-msgstr "SMS centrum:"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1190
-msgid "New Message"
-msgstr "Nová správa"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1217
-msgid "Forward Message"
-msgstr "Posla» správu inam"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1261
-msgid "Reply Message"
-msgstr "Odpoveda» na správu"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1297 xgnokii/xgnokii_sms.c:1465
-msgid "Bussiness Card"
-msgstr "Vizitka"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1390
-msgid "/File/_Refresh"
-msgstr "/Súbor/Obnovi»"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1392
-msgid "/_Messages"
-msgstr "/Správy"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1393
-msgid "/_Messages/_New"
-msgstr "/Správy/Nová"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1394
-msgid "/_Messages/_Forward"
-msgstr "/Správy/Posla» inam"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1395
-msgid "/_Messages/_Reply"
-msgstr "/Správy/Odpoveda»"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1396
-msgid "/_Messages/_Delete"
-msgstr "/Správy/Zmaza»"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1397
-msgid "/_Messages/_Bussiness card"
-msgstr "/Správy/Vizitka"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1418
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1418
-msgid "Date / Time"
-msgstr "Dátum / èas"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1418
-msgid "Sender"
-msgstr "Odosielateµ"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1418
-msgid "Message"
-msgstr "Správa"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1452
-msgid "New message"
-msgstr "Nová správa"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1456
-msgid "Forward message"
-msgstr "Posla» správu inam"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1460
-msgid "Reply message"
-msgstr "Odpoveda» na správu"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1472
-msgid "Delete message"
-msgstr "Zmaza» správu"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1497
-msgid "SMS's"
-msgstr "SMS"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1506
-msgid "Inbox"
-msgstr "Vstupná schránka"
-
-#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1512
-msgid "Outbox"
-msgstr "Výstupná schránka"
-
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:188
-msgid "Reading data ..."
-msgstr "Naèítavajú sa údaje ..."
-
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:199 xgnokii/xgnokii_speed.c:205
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:264
-msgid "Cannot allocate memory!"
-msgstr "Nie je mo¾né prideli» pamä»!"
-
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:352
-msgid "Cannot allocate memory!\n"
-msgstr "Nie je mo¾né prideli» pamä»!\n"
-
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:364 xgnokii/xgnokii_speed.c:392
-msgid "Error reading file!"
-msgstr "Chyba pri èítaní súboru!"
-
-#: xgnokii/xgnokii_speed.c:560
-msgid "Key"
-msgstr "Klávesa"
-
-#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:182
-msgid "Cannot load background pixmap!"
-msgstr "Nie je mo¾né naèíta» obrázok pozadia!"
-
-#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:259
-msgid "XGnokii Keyboard"
-msgstr "XGnokii klávesnica"