X-Git-Url: https://git.jankratochvil.net/?p=gnokii.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fet.po;h=42417ea28cd25460cc83fba3ef8949bf7f124f3a;hp=9df54cb9b79000c21cce5af1d30b043699909049;hb=refs%2Fheads%2Fats;hpb=a2dfc99dc499ea8600bf5178f8122125d7d7d557 diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 9df54cb..42417ea 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -1,8 +1,12 @@ +# Nokia DataSuite asendaja Linux keskkonnas GNOKII eestindus. +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Hans Mõtshärg ,2000 +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnokii\n" -"POT-Creation-Date: 2000-09-09 23:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-09-11 06:20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-01 14:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-01-01 11:43:00+0200\n" "Last-Translator: Hans Mõtshärg \n" "Language-Team: gnokii\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,91 +16,91 @@ msgstr "" "Files: fbus-3810.h fbus-6110.h gsm-api.h gsm-common.h misc.h fbus-3810.c " "fbus-6110.c gnokii.c gsm-api.c\n" -#: common/fbus-3810.c:521 common/fbus-6110.c:2186 +#: common/fbus-3810.c:582 common/fbus-6110.c:1649 #, c-format msgid "Sending SMS to %s via message center %s\n" msgstr "Saadan SMS'i %s kasutades saatekeskust %s\n" -#: common/fbus-3810.c:625 +#: common/fbus-3810.c:686 #, c-format msgid "SMS Send attempt failed, trying again (%d of %d)\n" msgstr "SMS saatmine ebaõnnestus, proovin veel (katse %d %d-st)\n" -#: common/fbus-3810.c:1196 -msgid "Couldn't open FB38 device: " -msgstr "Ei suuda avada FB38 seadet: " +#: common/fbus-3810.c:1304 +msgid "Couldn't open FB38 device" +msgstr "Ei suuda avada FB38 seadet:" -#: common/fbus-3810.c:1288 +#: common/fbus-3810.c:1397 msgid "restarting.\n" msgstr "käivitun uuesti.\n" -#: common/fbus-3810.c:1344 +#: common/fbus-3810.c:1453 #, c-format msgid "MT Fail %02x" msgstr "MT Viga %02x" -#: common/fbus-3810.c:1351 common/mbus-6160.c:1202 +#: common/fbus-3810.c:1460 common/mbus-6160.c:992 #, c-format msgid "CS Fail %02x != %02x" msgstr "CS Viga %02x != %02x" -#: common/fbus-3810.c:1465 +#: common/fbus-3810.c:1572 #, c-format msgid "0x15 Registration Response 0x%02x\n" msgstr "0x15 Registreerimise vastus 0x%02x\n" -#: common/fbus-3810.c:1481 +#: common/fbus-3810.c:1588 #, c-format msgid "0x16 Registration Response 0x%02x\n" msgstr "0x15 Registreerimise vastus 0x%02x\n" -#: common/fbus-3810.c:1482 +#: common/fbus-3810.c:1589 #, c-format msgid "SIM access: %s.\n" msgstr "" -#: common/fbus-3810.c:1558 +#: common/fbus-3810.c:1665 #, c-format msgid "SMS Stored into location 0x%02x\n" msgstr "SMS salvestatud 0x%02x\n" -#: common/fbus-3810.c:1568 +#: common/fbus-3810.c:1675 #, c-format msgid "SMS Store failed: 0x%02x\n" msgstr "SMS salvestamine 0x%02x ebaõnnestus\n" -#: common/fbus-3810.c:1689 +#: common/fbus-3810.c:1796 msgid "PIN [possibly] entered.\n" msgstr "PIN [tõenäoliselt] sisestatud.\n" -#: common/fbus-3810.c:1698 +#: common/fbus-3810.c:1805 msgid "Phone powering off..." msgstr "Telefon lülitub välja" -#: common/fbus-3810.c:1727 common/mbus-6160.c:809 +#: common/fbus-3810.c:1834 common/mbus-6160.c:599 msgid "Standard Ack write failed!" msgstr "" -#: common/fbus-3810.c:1753 +#: common/fbus-3810.c:1860 msgid "Unknown: " msgstr "Tundmatu: " -#: common/fbus-3810.c:1755 +#: common/fbus-3810.c:1862 #, c-format msgid "Msg Type: %02x " msgstr "Msg Tüüp: %02x " -#: common/fbus-3810.c:1756 +#: common/fbus-3810.c:1863 #, c-format msgid "Msg Len: %02x " msgstr "Msg pikkus: %02x" -#: common/fbus-3810.c:1757 +#: common/fbus-3810.c:1864 #, c-format msgid "Sequence Number: %02x " msgstr "Järjenumber: %02x " -#: common/fbus-3810.c:1758 +#: common/fbus-3810.c:1865 #, c-format msgid "" "Checksum: %02x \n" @@ -105,130 +109,130 @@ msgstr "" "Kontrollsumma: %02x \n" " " -#: common/fbus-3810.c:1850 common/fbus-3810.c:1980 +#: common/fbus-3810.c:1957 common/fbus-3810.c:2087 msgid "Set Mem Loc Write failed!" msgstr "" -#: common/fbus-3810.c:1895 +#: common/fbus-3810.c:2002 msgid "TX_SendRLPFrame - write:" msgstr "" -#: common/fbus-3810.c:1907 +#: common/fbus-3810.c:2014 msgid "Request HangupMessage Write failed!" msgstr "" -#: common/fbus-3810.c:1919 +#: common/fbus-3810.c:2026 msgid "0x4a Write failed!" msgstr "0x4a Kirjutamine ebaõnnestus!" -#: common/fbus-3810.c:1934 +#: common/fbus-3810.c:2041 msgid "Explore Write failed!" msgstr "" -#: common/fbus-3810.c:1944 +#: common/fbus-3810.c:2051 msgid "0x3f Write failed!" msgstr "0x3f Kirjutamine ebaõnnestus!" -#: common/fbus-3810.c:2004 +#: common/fbus-3810.c:2111 msgid "Request Mem Loc Write failed!" msgstr "" -#: common/fbus-3810.c:2017 +#: common/fbus-3810.c:2124 msgid "Request IMEI/Revision/Model Write failed!" msgstr "" -#: common/fbus-3810.c:2060 +#: common/fbus-3810.c:2167 msgid "Send SMS header failed!" msgstr "SMS päise saatmine ebaõnnestus!" -#: common/fbus-3810.c:2119 +#: common/fbus-3810.c:2226 msgid "Store SMS header failed!" msgstr "SMS päise salvestamine ebaõnnestus!" -#: common/fbus-3810.c:2144 +#: common/fbus-3810.c:2251 #, c-format msgid "Send SMS block %d failed!" msgstr "" -#: common/fbus-3810.c:2167 +#: common/fbus-3810.c:2274 msgid "Request SMS Mem Loc Write failed!" msgstr "" -#: common/fbus-3810.c:2190 +#: common/fbus-3810.c:2297 msgid "Delete SMS Mem Loc write failed!" msgstr "SMS kustutamine mälupesast ebaõnnestus!" -#: common/fbus-3810.c:2209 +#: common/fbus-3810.c:2316 msgid "0x15 Write failed!" msgstr "0x15 Kirjutamine ebaõnnestus!" -#: common/fbus-3810.c:2226 common/mbus-6160.c:1280 +#: common/fbus-3810.c:2333 common/mbus-6160.c:1070 msgid "TX_SendMessage - message too long!\n" msgstr "TX_SendMessage - sõnum on liiga pikk!\n" -#: common/fbus-3810.c:2252 common/mbus-6160.c:1083 common/mbus-6160.c:1312 +#: common/fbus-3810.c:2359 common/mbus-6160.c:873 common/mbus-6160.c:1102 msgid "TX_SendMessage - write:" msgstr "TX_SendMessage - kirjuta:" -#: common/fbus-3810.c:2265 common/fbus-3810.c:2398 common/fbus-3810.c:2412 -#: common/fbus-3810.c:2426 common/fbus-3810.c:2440 common/fbus-3810.c:2574 -#: common/fbus-3810.c:2635 common/fbus-3810.c:2694 common/fbus-3810.c:2732 +#: common/fbus-3810.c:2372 common/fbus-3810.c:2508 common/fbus-3810.c:2526 +#: common/fbus-3810.c:2544 common/fbus-3810.c:2558 common/fbus-3810.c:2692 +#: common/fbus-3810.c:2753 common/fbus-3810.c:2812 common/fbus-3810.c:2852 msgid "Write failed!" msgstr "Kirjutamine ebaõnnestus!" -#: common/fbus-3810.c:2279 +#: common/fbus-3810.c:2386 #, c-format msgid "Incoming call - Type: %s. %02x, Number %s.\n" msgstr "Saabuv kõne - Tüüp: %s. %02x, Number %s.\n" -#: common/fbus-3810.c:2306 +#: common/fbus-3810.c:2413 msgid "0x27 Write failed!" msgstr "0x27 Kirjutamine ebaõnnestus!" -#: common/fbus-3810.c:2354 +#: common/fbus-3810.c:2461 msgid "0x4b Write failed!" msgstr "0x4b Kirjutamine ebaõnnestus!" -#: common/fbus-3810.c:2373 +#: common/fbus-3810.c:2480 #, c-format msgid "Status: %s. Batt %02x RF %02x.\n" msgstr "Olek: %s Batt %02x RF %02x.\n" -#: common/fbus-3810.c:2384 +#: common/fbus-3810.c:2491 msgid "0x10 Write failed!" msgstr "0x10 Kirjutamine ebaõnnestus!" -#: common/fbus-3810.c:2388 +#: common/fbus-3810.c:2495 msgid "Call terminated from phone (0x10 message).\n" msgstr "Kõne telefonilt katkestatud (0x10 teade).\n" -#: common/fbus-3810.c:2402 +#: common/fbus-3810.c:2512 msgid "Call terminated from opposite end of line (or from network).\n" msgstr "Kõne katkestatud vastuvõtja või võrgu poolt.\n" -#: common/fbus-3810.c:2416 +#: common/fbus-3810.c:2530 msgid "Call terminated from phone (0x12 message).\n" msgstr "Väljuv kõne katkestatud (0x12 teade).\n" -#: common/fbus-3810.c:2430 +#: common/fbus-3810.c:2548 msgid "Incoming call answered from phone.\n" msgstr "Saabuv kõne vastatud.\n" -#: common/fbus-3810.c:2444 +#: common/fbus-3810.c:2562 #, c-format msgid "%s call established - status bytes %02x %02x.\n" msgstr "%s kõne moodustatud - staatuse bitid %02x %02x.\n" -#: common/fbus-3810.c:2461 +#: common/fbus-3810.c:2579 msgid "0x2c Write failed!" msgstr "0x2c Kirjutamine ebaõnnestus!" -#: common/fbus-3810.c:2548 +#: common/fbus-3810.c:2666 #, c-format msgid "PID:%02x DCS:%02x Timezone:%02x Stat1:%02x Stat2:%02x\n" msgstr "PID:%02x DCS:%02x Ajavöönd:%02x Stat1:%02x Stat2:%02x\n" -#: common/fbus-3810.c:2615 +#: common/fbus-3810.c:2733 #, c-format msgid "" "Incoming SMS %d/%d/%d %d:%02d:%02d tz:0x%02x Sender: %s(Type %02x) Msg " @@ -237,7 +241,7 @@ msgstr "" "Saabuv SMS sõnum %d/%d/%d %d:%02d:%02d AV:0x%02x Saatja: %s(%02x tüüpi) Msg " "Keskus: %s\n" -#: common/fbus-3810.c:2617 +#: common/fbus-3810.c:2735 #, c-format msgid "" " Msg Length %d, Msg memory %d Msg number %d, PID: %02x DCS: %02x Unknown: " @@ -246,1227 +250,1236 @@ msgstr "" " Msg pikkus %d, Msg mälukoht %d Msg number %d, PID: %02x DCS: %02x " "Tundmatud baidid: %02x\n" -#: common/fbus-3810.c:2710 +#: common/fbus-3810.c:2828 msgid "Mobile phone identification received:\n" msgstr "Mobiiltelefeni identifikaator saabus:\n" -#: common/fbus-3810.c:2711 +#: common/fbus-3810.c:2829 #, c-format msgid " IMEI: %s\n" msgstr " IMEI: %s\n" -#: common/fbus-3810.c:2713 +#: common/fbus-3810.c:2831 #, c-format msgid " Model: %s\n" msgstr " Mudel: %s\n" -#: common/fbus-3810.c:2715 +#: common/fbus-3810.c:2833 #, c-format msgid " Revision: %s\n" msgstr " Versioon: %s\n" -#: common/fbus-3810.c:2783 +#: common/fbus-3810.c:2907 msgid "SMS Message Center Data:\n" msgstr "SMS Keskuse info: \n" -#: common/fbus-3810.c:2784 +#: common/fbus-3810.c:2908 #, c-format msgid "Selected memory: 0x%02x\n" msgstr "Valitud mälu: 0x%02x\n" -#: common/fbus-3810.c:2785 +#: common/fbus-3810.c:2909 #, c-format msgid "Messages in Phone: 0x%02x Unread: 0x%02x\n" msgstr "Lühisõnumeid Telefonis: 0x%02x Lugemata: 0x%02x\n" -#: common/fbus-3810.c:2787 +#: common/fbus-3810.c:2911 #, c-format msgid "Messages in SIM: 0x%02x Unread: 0x%02x\n" msgstr "Lühisõnumeid SIM kaardil: 0x%02x Lugemata: 0x%02x\n" -#: common/fbus-3810.c:2789 +#: common/fbus-3810.c:2913 #, c-format msgid "Reply via own centre: 0x%02x (%s)\n" msgstr "" -#: common/fbus-3810.c:2791 +#: common/fbus-3810.c:2915 #, c-format msgid "Delivery reports: 0x%02x (%s)\n" msgstr "Saateraport: 0x%02x (%s)\n" -#: common/fbus-3810.c:2793 +#: common/fbus-3810.c:2917 #, c-format msgid "Messages sent as: 0x%02x\n" msgstr "Sõnum saadetud nagu 0x%02x\n" -#: common/fbus-3810.c:2794 +#: common/fbus-3810.c:2918 #, c-format msgid "Message validity: 0x%02x\n" msgstr "Sõnumi kehtivus on 0x%02x\n" -#: common/fbus-3810.c:2795 +#: common/fbus-3810.c:2919 #, c-format msgid "Unknown: 0x%02x\n" msgstr "Tundmatu: 0x%02x\n" -#: common/fbus-3810.c:2798 +#: common/fbus-3810.c:2922 msgid "UnknownNumber field empty." msgstr "TundmatuNumber väli on tühi." -#: common/fbus-3810.c:2800 +#: common/fbus-3810.c:2924 msgid "UnknownNumber: " msgstr "TundmatuNumber: " -#: common/fbus-3810.c:2807 +#: common/fbus-3810.c:2931 msgid "Number field empty." msgstr "Numbriväli on tühi." -#: common/fbus-3810.c:2810 +#: common/fbus-3810.c:2934 xgnokii/xgnokii_calendar.c:229 msgid "Number: " msgstr "Number: " -#: common/fbus-6110.c:891 +#: common/fbus-6110-ringtones.c:352 +#, c-format +msgid "Error in PackRingtone - StartBit different to HowLong %d - %d)\n" +msgstr "" + +#: common/fbus-6110-ringtones.c:411 +msgid "Not header\n" +msgstr "" + +#: common/fbus-6110-ringtones.c:418 +msgid "Not RingingToneProgramming\n" +msgstr "" + +#: common/fbus-6110-ringtones.c:429 +msgid "Not Sound\n" +msgstr "" + +#: common/fbus-6110-ringtones.c:436 +msgid "Not BasicSongType\n" +msgstr "" + +#: common/fbus-6110-ringtones.c:454 +msgid "Not PatternHeaderId\n" +msgstr "" + +#: common/fbus-6110-ringtones.c:556 +msgid "Unsupported block\n" +msgstr "" + +#: common/fbus-6110.c:761 msgid "Timeout in IR-mode\n" msgstr "" -#: common/fbus-6110.c:923 +#: common/fbus-6110.c:795 msgid "Couldn't open FB61 infrared device" msgstr "Ei suuda avada FB61 IR-seadet" -#: common/fbus-6110.c:991 +#: common/fbus-6110.c:875 msgid "Starting IR mode...!\n" msgstr "Alustan IR ühendust...!\n" -#: common/fbus-6110.c:2570 gnokii/gnokii.c:1056 gnokii/gnokii.c:1850 -#: gnokii/gnokii.c:3291 gnokii/gnokii.c:3318 +#: common/fbus-6110.c:2051 gnokii/gnokii.c:978 gnokii/gnokii.c:1808 +#: gnokii/gnokii.c:3215 gnokii/gnokii.c:3242 msgid "Send succeeded!\n" msgstr "Saatmine õnnestus!\n" -#: common/fbus-6110.c:2572 gnokii/gnokii.c:1058 gnokii/gnokii.c:1852 -#: gnokii/gnokii.c:3293 +#: common/fbus-6110.c:2052 gnokii/gnokii.c:980 gnokii/gnokii.c:1810 +#: gnokii/gnokii.c:3217 #, c-format msgid "SMS Send failed (error=%d)\n" msgstr "SMS saatmine ebaõnnestus (viga=%d)\n" -#: common/fbus-6110.c:2603 +#: common/fbus-6110.c:2075 msgid "Serial flags dump:\n" msgstr "Serialpordi lippude olek:\n" -#: common/fbus-6110.c:2604 common/mbus-640.c:928 +#: common/fbus-6110.c:2076 common/mbus-640.c:774 #, c-format msgid "DTR is %s.\n" msgstr "DTR on %s.\n" -#: common/fbus-6110.c:2604 common/fbus-6110.c:2605 common/fbus-6110.c:2606 -#: common/fbus-6110.c:2607 common/mbus-640.c:928 common/mbus-640.c:929 +#: common/fbus-6110.c:2076 common/fbus-6110.c:2077 common/fbus-6110.c:2078 +#: common/fbus-6110.c:2079 common/mbus-640.c:774 common/mbus-640.c:775 msgid "up" -msgstr "toimib" +msgstr "püsti" -#: common/fbus-6110.c:2604 common/fbus-6110.c:2605 common/fbus-6110.c:2606 -#: common/fbus-6110.c:2607 common/mbus-640.c:928 common/mbus-640.c:929 +#: common/fbus-6110.c:2076 common/fbus-6110.c:2077 common/fbus-6110.c:2078 +#: common/fbus-6110.c:2079 common/mbus-640.c:774 common/mbus-640.c:775 msgid "down" -msgstr "maas" +msgstr "pikali" -#: common/fbus-6110.c:2605 common/mbus-640.c:929 +#: common/fbus-6110.c:2077 common/mbus-640.c:775 #, c-format msgid "RTS is %s.\n" msgstr "RTS on %s.\n" -#: common/fbus-6110.c:2606 +#: common/fbus-6110.c:2078 #, c-format msgid "CAR is %s.\n" msgstr "CAR on %s.\n" -#: common/fbus-6110.c:2607 +#: common/fbus-6110.c:2079 #, c-format msgid "CTS is %s.\n" msgstr "CTS on %s.\n" -#: common/fbus-6110.c:2642 +#: common/fbus-6110.c:2112 msgid "Setting FBUS communication...\n" -msgstr "Tekitan FBUS ühendust...\n" +msgstr "Seadistan FBUS ühendust...\n" -#: common/fbus-6110.c:2673 +#: common/fbus-6110.c:2146 msgid "Couldn't open FB61 device" msgstr "Ei suuda avada FB61 seadet" -#: common/fbus-6110.c:2800 +#: common/fbus-6110.c:2253 msgid "Message: Call message, type 0x02:" msgstr "Teade: Kõneteade, tüüp 0x02:" -#: common/fbus-6110.c:2801 common/fbus-6110.c:2813 common/fbus-6110.c:2915 +#: common/fbus-6110.c:2254 common/fbus-6110.c:2261 common/fbus-6110.c:2326 msgid " Exact meaning not known yet, sorry :-(\n" msgstr " Täpne tagamõte hetkel tundmatu ... :-(\n" -#: common/fbus-6110.c:2811 +#: common/fbus-6110.c:2259 msgid "Message: Call message, type 0x03:" msgstr "Teade: Kõneteade, tüüp 0x03:" -#: common/fbus-6110.c:2812 common/fbus-6110.c:2828 common/fbus-6110.c:2846 -#: common/fbus-6110.c:2877 common/fbus-6110.c:2888 common/fbus-6110.c:2914 +#: common/fbus-6110.c:2260 common/fbus-6110.c:2271 common/fbus-6110.c:2280 +#: common/fbus-6110.c:2299 common/fbus-6110.c:2305 common/fbus-6110.c:2325 #, c-format msgid " Sequence nr. of the call: %d\n" msgstr " Kõne järjenumber: %d\n" -#: common/fbus-6110.c:2827 +#: common/fbus-6110.c:2270 msgid "Message: Remote end hang up.\n" msgstr "Teade: Teine pool katkestas kõne.\n" -#: common/fbus-6110.c:2841 +#: common/fbus-6110.c:2277 msgid "Message: Incoming call alert:\n" msgstr "Teade: Saabuva kõne hoiatus:\n" -#: common/fbus-6110.c:2847 common/fbus-6110.c:3130 +#: common/fbus-6110.c:2281 common/fbus-6110.c:2476 msgid " Number: " msgstr " Number: " -#: common/fbus-6110.c:2855 common/fbus-6110.c:3114 +#: common/fbus-6110.c:2286 common/fbus-6110.c:2464 msgid " Name: " msgstr " Nimi: " -#: common/fbus-6110.c:2876 +#: common/fbus-6110.c:2298 msgid "Message: Call answered.\n" msgstr "Sõnum: Kõne vastatud.\n" -#: common/fbus-6110.c:2887 +#: common/fbus-6110.c:2304 msgid "Message: Call ended by your phone.\n" msgstr "Teade: Kõne lõpetatud oma telefoni poolt.\n" -#: common/fbus-6110.c:2913 +#: common/fbus-6110.c:2324 msgid "Message: Call message, type 0x0a:" msgstr "Teade: Kõneteade, tüüp 0x0a:" -#: common/fbus-6110.c:2926 +#: common/fbus-6110.c:2333 msgid "Message: Unknown message of type 0x01\n" msgstr "Teade: Tundmatu 0x01 tüüpi sõnum\n" -#: common/fbus-6110.c:2944 +#: common/fbus-6110.c:2343 msgid "Message: SMS Message correctly sent.\n" msgstr "Teade: SMS sõnum korrektselt saadetud.\n" -#: common/fbus-6110.c:2955 +#: common/fbus-6110.c:2348 msgid "Message: Sending SMS Message failed.\n" msgstr "Teade: SMS sõnumi saatmine ebaõnnestus.\n" -#: common/fbus-6110.c:2964 +#: common/fbus-6110.c:2353 msgid "Message: SMS Message Received\n" msgstr "Teade: SMS sõnum saabus\n" -#: common/fbus-6110.c:2965 common/fbus-6110.c:4407 +#: common/fbus-6110.c:2354 common/fbus-6110.c:3299 #, c-format msgid " SMS center number: %s\n" msgstr " SMS keskuse number: %s\n" -#: common/fbus-6110.c:2969 common/fbus-6110.c:4408 +#: common/fbus-6110.c:2358 common/fbus-6110.c:3300 #, c-format msgid " Remote number: %s\n" msgstr " Teise poole number: %s\n" -#: common/fbus-6110.c:2970 +#: common/fbus-6110.c:2359 #, c-format msgid " Date: %s\n" msgstr " Kuupäev: %s\n" -#: common/fbus-6110.c:2971 +#: common/fbus-6110.c:2360 msgid " SMS: " msgstr " SMS: " -#: common/fbus-6110.c:2986 +#: common/fbus-6110.c:2370 +msgid "Message: Cell Broadcast enabled/disabled successfully.\n" +msgstr "" + +#: common/fbus-6110.c:2379 +msgid "Message: CB received.\n" +msgstr "" + +#: common/fbus-6110.c:2380 +#, c-format +msgid "Message: channel number %i\n" +msgstr "Teade: kanal number %i\n" + +#: common/fbus-6110.c:2392 msgid "Message: SMS Center correctly set.\n" msgstr "Teade: SMS keskus korrektselt paigas.\n" -#: common/fbus-6110.c:3002 +#: common/fbus-6110.c:2404 msgid "Message: SMS Center received:\n" msgstr "Teade: SMS keskus saabus:\n" -#: common/fbus-6110.c:3003 +#: common/fbus-6110.c:2405 #, c-format msgid " %d. SMS Center name is %s\n" msgstr " %d. SMS Keskuse nimi on %s\n" -#: common/fbus-6110.c:3004 +#: common/fbus-6110.c:2406 #, c-format msgid " SMS Center number is %s\n" msgstr " SMS keskuse number on %s\n" -#: common/fbus-6110.c:3006 +#: common/fbus-6110.c:2407 msgid " SMS Center message format is " msgstr " SMS keskuse teate formaat on " -#: common/fbus-6110.c:3011 gnokii/gnokii.c:1149 xgnokii/xgnokii.c:528 -#: xgnokii/xgnokii.c:557 xgnokii/xgnokii.c:1384 +#: common/fbus-6110.c:2410 gnokii/gnokii.c:1117 xgnokii/xgnokii.c:546 +#: xgnokii/xgnokii.c:575 xgnokii/xgnokii.c:1445 xgnokii/xgnokii_calendar.c:862 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: common/fbus-6110.c:3015 gnokii/gnokii.c:1153 xgnokii/xgnokii.c:532 -#: xgnokii/xgnokii.c:1398 +#: common/fbus-6110.c:2411 gnokii/gnokii.c:1121 xgnokii/xgnokii.c:550 +#: xgnokii/xgnokii.c:1459 msgid "Paging" -msgstr "" +msgstr "Piipar" -#: common/fbus-6110.c:3019 gnokii/gnokii.c:1157 xgnokii/xgnokii.c:536 -#: xgnokii/xgnokii.c:1391 +#: common/fbus-6110.c:2412 gnokii/gnokii.c:1125 xgnokii/xgnokii.c:554 +#: xgnokii/xgnokii.c:1452 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1784 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: common/fbus-6110.c:3023 gnokii/gnokii.c:1162 +#: common/fbus-6110.c:2413 gnokii/gnokii.c:1130 msgid "Email" msgstr "" -#: common/fbus-6110.c:3027 common/fbus-6110.c:3061 common/fbus-6110.c:4629 -#: common/fbus-6110.c:5167 gnokii/gnokii.c:1174 gnokii/gnokii.c:1208 +#: common/fbus-6110.c:2414 common/fbus-6110.c:2428 common/fbus-6110.c:3467 +#: common/fbus-6110.c:3879 gnokii/gnokii.c:1142 gnokii/gnokii.c:1176 +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:153 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: common/fbus-6110.c:3032 +#: common/fbus-6110.c:2419 msgid " SMS Center message validity is " msgstr " SMS keskuse teate kehtivusaeg on " -#: common/fbus-6110.c:3037 gnokii/gnokii.c:1184 +#: common/fbus-6110.c:2422 gnokii/gnokii.c:1152 msgid "1 hour" msgstr "1 tund" -#: common/fbus-6110.c:3041 gnokii/gnokii.c:1188 +#: common/fbus-6110.c:2423 gnokii/gnokii.c:1156 msgid "6 hours" msgstr "6 tundi" -#: common/fbus-6110.c:3045 gnokii/gnokii.c:1192 +#: common/fbus-6110.c:2424 gnokii/gnokii.c:1160 msgid "24 hours" msgstr "24 tundi" -#: common/fbus-6110.c:3049 gnokii/gnokii.c:1196 +#: common/fbus-6110.c:2425 gnokii/gnokii.c:1164 msgid "72 hours" msgstr "72 tundi" -#: common/fbus-6110.c:3053 gnokii/gnokii.c:1200 xgnokii/xgnokii.c:580 -#: xgnokii/xgnokii.c:1463 +#: common/fbus-6110.c:2426 gnokii/gnokii.c:1168 xgnokii/xgnokii.c:598 +#: xgnokii/xgnokii.c:1524 msgid "1 week" msgstr "1 nädal" -#: common/fbus-6110.c:3057 gnokii/gnokii.c:1204 +#: common/fbus-6110.c:2427 gnokii/gnokii.c:1172 msgid "Maximum time" msgstr "Maksimaalne aeg" -#: common/fbus-6110.c:3079 +#: common/fbus-6110.c:2438 msgid "Message: SMS Center error received:\n" msgstr "Teade: SMS keskuse viga saabus:\n" -#: common/fbus-6110.c:3080 +#: common/fbus-6110.c:2439 msgid " The request for SMS Center failed.\n" msgstr " Sõnumikeskuse päring ebaõnnestus.\n" -#: common/fbus-6110.c:3091 +#: common/fbus-6110.c:2446 msgid "Unknown message!\n" msgstr "Tundmatu sõnum!\n" -#: common/fbus-6110.c:3113 +#: common/fbus-6110.c:2463 msgid "Message: Phonebook entry received:\n" msgstr "Teade: Telefoniraamatu kirje saabus:\n" -#: common/fbus-6110.c:3150 +#: common/fbus-6110.c:2492 msgid " Date: " msgstr " Kuupäev: " -#: common/fbus-6110.c:3152 +#: common/fbus-6110.c:2494 msgid " Time: " msgstr " Kellaaeg: " -#: common/fbus-6110.c:3165 +#: common/fbus-6110.c:2504 msgid "Message: Phonebook read entry error received:\n" msgstr "Teade: Telefoniraamatu lugemise viga saabus:\n" -#: common/fbus-6110.c:3173 +#: common/fbus-6110.c:2507 msgid " Invalid memory type!\n" msgstr " Vale mälu tüüp!\n" -#: common/fbus-6110.c:3183 common/fbus-6110.c:3221 +#: common/fbus-6110.c:2511 common/fbus-6110.c:2534 msgid " Unknown error!\n" msgstr " Tundmatu viga!\n" -#: common/fbus-6110.c:3194 +#: common/fbus-6110.c:2518 msgid "Message: Phonebook written correctly.\n" msgstr "Teade: Telefoniraamat korrektselt kirjutatud.\n" -#: common/fbus-6110.c:3211 +#: common/fbus-6110.c:2529 msgid "Message: Phonebook not written - name is too long.\n" msgstr "Teade: Telefoniraamatusse ei kirjutatud - nimi on liiga pikk.\n" -#: common/fbus-6110.c:3232 +#: common/fbus-6110.c:2542 msgid "Message: Memory status received:\n" msgstr "Teade: Mälu olek saabus:\n" -#: common/fbus-6110.c:3234 +#: common/fbus-6110.c:2543 #, c-format msgid " Memory Type: %s\n" msgstr " Mälu tüüp: %s\n" -#: common/fbus-6110.c:3235 +#: common/fbus-6110.c:2544 #, c-format msgid " Used: %d\n" msgstr " Kasutatud: %d\n" -#: common/fbus-6110.c:3236 +#: common/fbus-6110.c:2545 #, c-format msgid " Free: %d\n" msgstr " Vaba: %d\n" -#: common/fbus-6110.c:3251 +#: common/fbus-6110.c:2554 msgid "Message: Memory status error, phone is probably powered off.\n" msgstr "Teade: Mälu oleku viga, telefon on tõenäoliselt väljalülitatud.\n" -#: common/fbus-6110.c:3258 +#: common/fbus-6110.c:2559 msgid "" "Message: Memory status error, memory type not supported by phone model.\n" -msgstr "" -"Teade: Mälu oleku viga, mälu tüüp pole telefoni poolt toetatud.\n" +msgstr "Teade: Mälu oleku viga, mälu tüüp pole telefoni poolt toetatud.\n" -#: common/fbus-6110.c:3265 +#: common/fbus-6110.c:2564 msgid "Message: Memory status error, waiting for security code.\n" msgstr "Teade: Mälu oleku viga, ootan turvakoodi.\n" -#: common/fbus-6110.c:3272 +#: common/fbus-6110.c:2569 #, c-format msgid "" "Message: Unknown Memory status error, subtype (MessageBuffer[4]) = %02x\n" msgstr "" -#: common/fbus-6110.c:3289 +#: common/fbus-6110.c:2584 msgid "Message: Caller group logo etc.\n" msgstr "Teade: Helistaja grupi Logo jms.\n" -#: common/fbus-6110.c:3290 +#: common/fbus-6110.c:2585 #, c-format msgid "Caller group name: %s\n" msgstr "Helistaja grupi nimi: %s\n" -#: common/fbus-6110.c:3310 +#: common/fbus-6110.c:2602 msgid "Message: Caller group data received but not requested!\n" msgstr "Teade: Helistaja grupi andmed saabusid kuid polnud küsitud!\n" -#: common/fbus-6110.c:3320 +#: common/fbus-6110.c:2608 msgid "Message: Error attempting to get caller group data.\n" msgstr "Teade: Helistajagrupi andmete saamise viga.\n" -#: common/fbus-6110.c:3328 +#: common/fbus-6110.c:2613 msgid "Message: Caller group data set correctly.\n" msgstr "Teade: Helistaja grupi andmed korrektselt seatud.\n" -#: common/fbus-6110.c:3336 +#: common/fbus-6110.c:2618 msgid "Message: Error attempting to set caller group data\n" msgstr "Teade: Helistajagrupi andmete seadmise viga.\n" -#: common/fbus-6110.c:3347 +#: common/fbus-6110.c:2624 msgid "Message: Speed dial entry received:\n" msgstr "Teade: kiirvalimise kirje saabus:\n" -#: common/fbus-6110.c:3348 +#: common/fbus-6110.c:2625 #, c-format msgid " Location: %d\n" msgstr " Asukoht: %d\n" -#: common/fbus-6110.c:3349 +#: common/fbus-6110.c:2626 #, c-format msgid " MemoryType: %s\n" msgstr " Mälu tüüp: %s\n" -#: common/fbus-6110.c:3350 +#: common/fbus-6110.c:2627 #, c-format msgid " Number: %d\n" msgstr " Number: %d\n" -#: common/fbus-6110.c:3360 +#: common/fbus-6110.c:2632 msgid "Message: Speed dial entry error\n" msgstr "Teade: kiirvalimise sisestuse viga\n" -#: common/fbus-6110.c:3370 +#: common/fbus-6110.c:2637 msgid "Message: Speed dial entry set.\n" msgstr "Teade: kiirvalimise kirje seatud.\n" -#: common/fbus-6110.c:3380 +#: common/fbus-6110.c:2642 msgid "Message: Speed dial entry setting error.\n" msgstr "Teade: kiirvalimise kirje seade viga.\n" -#: common/fbus-6110.c:3390 +#: common/fbus-6110.c:2647 msgid "Message: Unknown message of type 0x03\n" msgstr "Teade: Tundmatu 0x03 tüüpi sõnum\n" -#: common/fbus-6110.c:3406 +#: common/fbus-6110.c:2658 msgid "Message: Phone status received:\n" msgstr "Teade: Telefoni olek saabunud:\n" -#: common/fbus-6110.c:3407 +#: common/fbus-6110.c:2659 msgid " Mode: " msgstr " Olek: " -#: common/fbus-6110.c:3413 +#: common/fbus-6110.c:2661 msgid "registered within the network\n" msgstr "registreeritud võrkku\n" -#: common/fbus-6110.c:3422 +#: common/fbus-6110.c:2664 msgid "call in progress\n" msgstr "kõne käimas\n" -#: common/fbus-6110.c:3428 +#: common/fbus-6110.c:2665 msgid "waiting for security code\n" msgstr "ootan turvakoodi.\n" -#: common/fbus-6110.c:3434 +#: common/fbus-6110.c:2666 msgid "powered off\n" msgstr "toide välja\n" -#: common/fbus-6110.c:3440 common/fbus-6110.c:3462 +#: common/fbus-6110.c:2667 common/fbus-6110.c:2673 msgid "unknown\n" msgstr "tundmatu\n" -#: common/fbus-6110.c:3444 +#: common/fbus-6110.c:2669 msgid " Power source: " msgstr " Toiteallikas: " -#: common/fbus-6110.c:3450 +#: common/fbus-6110.c:2671 msgid "AC/DC\n" msgstr "Vahelduvvool/Alalisvool\n" -#: common/fbus-6110.c:3456 +#: common/fbus-6110.c:2672 msgid "battery\n" msgstr "aku\n" -#: common/fbus-6110.c:3466 +#: common/fbus-6110.c:2675 #, c-format msgid " Battery Level: %d\n" msgstr " Aku laadumus: %d\n" -#: common/fbus-6110.c:3467 +#: common/fbus-6110.c:2676 #, c-format msgid " Signal strength: %d\n" msgstr " Signaali väljatugevus: %d\n" -#: common/fbus-6110.c:3479 +#: common/fbus-6110.c:2684 msgid "Message: Unknown message of type 0x04\n" msgstr "Teade: Tundmatu 0x04 tüüpi sõnum\n" -#: common/fbus-6110.c:3495 +#: common/fbus-6110.c:2695 msgid "Message: Profile feature change result.\n" msgstr "Teade: Profiili omadus muutis tulemust.\n" -#: common/fbus-6110.c:3553 +#: common/fbus-6110.c:2737 msgid "Message: Startup Logo, welcome note and dealer welcome note received.\n" -msgstr "Teade: Saabusid Startup Logo, Teretere teade ja diileri tervitustede.\n" +msgstr "Teade: Saabusid Startup Logo, Teretere teade ja diileri tervitusteade.\n" -#: common/fbus-6110.c:3577 +#: common/fbus-6110.c:2755 msgid "Startup logo supported - " msgstr "Startup Logo on toetatud - " -#: common/fbus-6110.c:3580 +#: common/fbus-6110.c:2756 msgid "currently set\n" msgstr "hetkel seatud\n" -#: common/fbus-6110.c:3582 common/fbus-6110.c:3601 common/fbus-6110.c:3621 -#: gnokii/gnokii.c:2017 +#: common/fbus-6110.c:2757 common/fbus-6110.c:2772 common/fbus-6110.c:2788 +#: gnokii/gnokii.c:1913 msgid "currently empty\n" msgstr "hetkel tühi\n" -#: common/fbus-6110.c:3594 +#: common/fbus-6110.c:2766 msgid "Startup Text supported - " msgstr "Startup Tekst on toetatud - " -#: common/fbus-6110.c:3597 common/fbus-6110.c:3617 +#: common/fbus-6110.c:2768 common/fbus-6110.c:2785 msgid "currently set to \"" msgstr "hetkel seatud \"" -#: common/fbus-6110.c:3598 common/fbus-6110.c:3618 common/fbus-6110.c:4755 -#: common/fbus-6110.c:4759 +#: common/fbus-6110.c:2769 common/fbus-6110.c:2786 #, c-format msgid "%c" msgstr "" -#: common/fbus-6110.c:3599 common/fbus-6110.c:3619 +#: common/fbus-6110.c:2770 common/fbus-6110.c:2787 msgid "\"\n" msgstr "" -#: common/fbus-6110.c:3614 +#: common/fbus-6110.c:2783 msgid "Dealer Welcome supported - " msgstr "" -#: common/fbus-6110.c:3634 +#: common/fbus-6110.c:2796 msgid "Message: Startup logo received but not requested!\n" msgstr "Teade: Startup logo saabus, kuid pole küsitud!\n" -#: common/fbus-6110.c:3643 +#: common/fbus-6110.c:2801 msgid "" "Message: Startup logo, welcome note or dealer welcome note correctly set.\n" msgstr "" -#: common/fbus-6110.c:3669 +#: common/fbus-6110.c:2820 msgid "Message: Operator logo correctly set.\n" msgstr "Teade: Operaatori Logo korrektselt paigas.\n" -#: common/fbus-6110.c:3678 +#: common/fbus-6110.c:2826 msgid "Message: Error setting operator logo!\n" msgstr "Teade: Viga operaatori logo kehtestamisel!\n" -#: common/fbus-6110.c:3701 +#: common/fbus-6110.c:2841 #, c-format msgid "Message: Operator Logo for %s (%s) network received.\n" msgstr "Teade: Saabus Operaatori Logo võrgule %s (%s).\n" -#: common/fbus-6110.c:3719 +#: common/fbus-6110.c:2855 msgid "Message: Operator logo received but not requested!\n" msgstr "Teade: Operaatori Logo saabunud, kuid mitte küsitud!\n" -#: common/fbus-6110.c:3728 +#: common/fbus-6110.c:2859 msgid "Message: Error getting operator logo!\n" msgstr "Teade: Viga operaatori logo võtmisel!\n" -#: common/fbus-6110.c:3746 +#: common/fbus-6110.c:2871 msgid "Message: Security Code status received: " msgstr "Teade: Security koodi olek saabus: " -#: common/fbus-6110.c:3752 gnokii/gnokii.c:1604 +#: common/fbus-6110.c:2873 gnokii/gnokii.c:1659 msgid "waiting for Security Code.\n" msgstr "ootan Security koodi.\n" -#: common/fbus-6110.c:3757 gnokii/gnokii.c:1609 +#: common/fbus-6110.c:2874 gnokii/gnokii.c:1664 msgid "waiting for PIN.\n" msgstr "ootan PIN koodi.\n" -#: common/fbus-6110.c:3762 gnokii/gnokii.c:1614 +#: common/fbus-6110.c:2875 gnokii/gnokii.c:1669 msgid "waiting for PIN2.\n" msgstr "ootan PIN2 koodi.\n" -#: common/fbus-6110.c:3767 gnokii/gnokii.c:1619 +#: common/fbus-6110.c:2876 gnokii/gnokii.c:1674 msgid "waiting for PUK.\n" msgstr "ootan PUK koodi.\n" -#: common/fbus-6110.c:3772 gnokii/gnokii.c:1624 +#: common/fbus-6110.c:2877 gnokii/gnokii.c:1679 msgid "waiting for PUK2.\n" msgstr "ootan PUK2 koodi.\n" -#: common/fbus-6110.c:3777 gnokii/gnokii.c:1629 +#: common/fbus-6110.c:2878 gnokii/gnokii.c:1684 msgid "nothing to enter.\n" msgstr "pole midagi sisestada.\n" -#: common/fbus-6110.c:3782 gnokii/gnokii.c:1634 +#: common/fbus-6110.c:2879 gnokii/gnokii.c:1689 msgid "Unknown!\n" msgstr "Tundmatu!\n" -#: common/fbus-6110.c:3794 +#: common/fbus-6110.c:2885 msgid "Message: Security code accepted.\n" msgstr "Teade: Security kood aksepteeritud.\n" -#: common/fbus-6110.c:3804 +#: common/fbus-6110.c:2890 msgid "Message: Security code is wrong. You're not my big owner :-)\n" msgstr "Teade: Security kood on vale. Sa pole telefoni õige omanik :-)\n" -#: common/fbus-6110.c:3831 -msgid "Message: Network informations:\n" +#: common/fbus-6110.c:2909 +msgid "Message: Network information:\n" msgstr "Teade: Võrgu informatsioon:\n" -#: common/fbus-6110.c:3833 +#: common/fbus-6110.c:2911 #, c-format msgid " CellID: %s\n" msgstr " KärjeID: %s\n" -#: common/fbus-6110.c:3834 +#: common/fbus-6110.c:2912 #, c-format msgid " LAC: %s\n" msgstr "" -#: common/fbus-6110.c:3835 +#: common/fbus-6110.c:2913 #, c-format msgid " Network code: %s\n" msgstr " Võrgu kood: %s\n" -#: common/fbus-6110.c:3836 +#: common/fbus-6110.c:2914 #, c-format msgid " Network name: %s (%s)\n" msgstr " Võrgu nimi: %s (%s)\n" -#: common/fbus-6110.c:3839 +#: common/fbus-6110.c:2917 msgid " Status: " msgstr " Olek: " -#: common/fbus-6110.c:3842 +#: common/fbus-6110.c:2920 msgid "home network selected" msgstr "koduvõrk valitud" -#: common/fbus-6110.c:3843 +#: common/fbus-6110.c:2921 msgid "roaming network" msgstr "roaming võrk" -#: common/fbus-6110.c:3844 +#: common/fbus-6110.c:2922 msgid "requesting network" msgstr "võrgupäring" -#: common/fbus-6110.c:3845 +#: common/fbus-6110.c:2923 msgid "not registered in the network" msgstr "pole võrkku registreerunud" -#: common/fbus-6110.c:3846 +#: common/fbus-6110.c:2924 xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:116 +#: xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:191 xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:193 +#: xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:194 msgid "unknown" msgstr "tundmatu" -#: common/fbus-6110.c:3851 +#: common/fbus-6110.c:2929 #, c-format msgid " Network selection: %s\n" msgstr " Võrgu valik: %s\n" -#: common/fbus-6110.c:3851 +#: common/fbus-6110.c:2929 msgid "manual" msgstr "käsiraamat" -#: common/fbus-6110.c:3851 +#: common/fbus-6110.c:2929 msgid "automatic" msgstr "automaatne" -#: common/fbus-6110.c:3861 +#: common/fbus-6110.c:2935 msgid "Message: Unknown message of type 0x0a\n" msgstr "Teade: Tundmatu 0x0a tüüpi sõnum\n" -#: common/fbus-6110.c:3878 -msgid "Message: Result of key " -msgstr " " - -#: common/fbus-6110.c:3881 -msgid "press\n" -msgstr "vajuta\n" - -#: common/fbus-6110.c:3882 -msgid "release\n" -msgstr "vabasta\n" - -#: common/fbus-6110.c:3883 -msgid "press or release - error\n" -msgstr "vajuta või vabasta - viga\n" - -#: common/fbus-6110.c:3890 -msgid "Message: Unknown message of type 0x0c\n" -msgstr "Teade: Tundmatu 0x0c tüüpi sõnum\n" - -#: common/fbus-6110.c:3925 gnokii/gnokii.c:3119 +#: common/fbus-6110.c:2958 gnokii/gnokii.c:3048 #, c-format msgid "Call in progress: %s\n" msgstr "Kõne on käimas: %s\n" -#: common/fbus-6110.c:3926 gnokii/gnokii.c:3120 +#: common/fbus-6110.c:2959 gnokii/gnokii.c:3049 #, c-format msgid "Unknown: %s\n" msgstr "Tundmatu: %s\n" -#: common/fbus-6110.c:3927 gnokii/gnokii.c:3121 +#: common/fbus-6110.c:2960 gnokii/gnokii.c:3050 #, c-format msgid "Unread SMS: %s\n" msgstr "Lugemata SMS: %s\n" -#: common/fbus-6110.c:3928 gnokii/gnokii.c:3122 +#: common/fbus-6110.c:2961 gnokii/gnokii.c:3051 #, c-format msgid "Voice call: %s\n" msgstr "" -#: common/fbus-6110.c:3929 gnokii/gnokii.c:3123 +#: common/fbus-6110.c:2962 gnokii/gnokii.c:3052 #, c-format msgid "Fax call active: %s\n" msgstr "Faxi kõne aktiivne: %s\n" -#: common/fbus-6110.c:3930 gnokii/gnokii.c:3124 +#: common/fbus-6110.c:2963 gnokii/gnokii.c:3053 #, c-format msgid "Data call active: %s\n" msgstr "Andmekõne aktiivne: %\n" -#: common/fbus-6110.c:3931 gnokii/gnokii.c:3125 +#: common/fbus-6110.c:2964 gnokii/gnokii.c:3054 #, c-format msgid "Keyboard lock: %s\n" msgstr "Klaviatuuri lukk: %s\n" -#: common/fbus-6110.c:3932 gnokii/gnokii.c:3126 +#: common/fbus-6110.c:2965 gnokii/gnokii.c:3055 #, c-format msgid "SMS storage full: %s\n" msgstr "SMS varamu on täis: %s\n" -#: common/fbus-6110.c:3945 +#: common/fbus-6110.c:2971 msgid "Display output successfully disabled/enabled.\n" msgstr "" -#: common/fbus-6110.c:3955 +#: common/fbus-6110.c:2977 msgid "Unknown message of type 0x0d.\n" msgstr "Tundmatu 0x0d tüüpi sõnum.\n" -#: common/fbus-6110.c:3974 +#: common/fbus-6110.c:2989 msgid "Message: Date and time set correctly\n" msgstr "Teade: Kuupäev ja kellaaeg seatud korrektselt\n" -#: common/fbus-6110.c:3984 common/fbus-6110.c:4030 +#: common/fbus-6110.c:2994 common/fbus-6110.c:3024 msgid "Message: Date and time set error\n" msgstr "Teade: Kuupäeva ja kellaaja seade viga\n" -#: common/fbus-6110.c:4004 +#: common/fbus-6110.c:3009 msgid "Message: Date and time\n" msgstr "Teade: Kuupäev ja kellaaeg\n" -#: common/fbus-6110.c:4005 common/fbus-6110.c:4158 gnokii/gnokii.c:2321 +#: common/fbus-6110.c:3010 common/fbus-6110.c:3109 gnokii/gnokii.c:2276 #, c-format msgid " Time: %02d:%02d:%02d\n" msgstr " Kellaaeg: %02d:%02d:%02d\n" -#: common/fbus-6110.c:4006 +#: common/fbus-6110.c:3011 #, c-format msgid " Date: %4d/%02d/%02d\n" msgstr " Kuupäev: %4d/%02d/%02d\n" -#: common/fbus-6110.c:4020 +#: common/fbus-6110.c:3019 msgid "Message: Alarm set correctly\n" msgstr "Teade: Äratus seatud õieti\n" -#: common/fbus-6110.c:4042 +#: common/fbus-6110.c:3031 msgid "Message: Alarm\n" msgstr "Teade: Äratus\n" -#: common/fbus-6110.c:4043 +#: common/fbus-6110.c:3032 #, c-format msgid " Alarm: %02d:%02d\n" msgstr " Äratus: %02d:%02d\n" -#: common/fbus-6110.c:4044 +#: common/fbus-6110.c:3033 #, c-format msgid " Alarm is %s\n" msgstr " Äratus on %s\n" -#: common/fbus-6110.c:4044 gnokii/gnokii.c:3119 gnokii/gnokii.c:3120 -#: gnokii/gnokii.c:3121 gnokii/gnokii.c:3122 gnokii/gnokii.c:3123 -#: gnokii/gnokii.c:3124 gnokii/gnokii.c:3125 gnokii/gnokii.c:3126 +#: common/fbus-6110.c:3033 gnokii/gnokii.c:3048 gnokii/gnokii.c:3049 +#: gnokii/gnokii.c:3050 gnokii/gnokii.c:3051 gnokii/gnokii.c:3052 +#: gnokii/gnokii.c:3053 gnokii/gnokii.c:3054 gnokii/gnokii.c:3055 msgid "on" msgstr "sisse" -#: common/fbus-6110.c:4044 gnokii/gnokii.c:3119 gnokii/gnokii.c:3120 -#: gnokii/gnokii.c:3121 gnokii/gnokii.c:3122 gnokii/gnokii.c:3123 -#: gnokii/gnokii.c:3124 gnokii/gnokii.c:3125 gnokii/gnokii.c:3126 +#: common/fbus-6110.c:3033 gnokii/gnokii.c:3048 gnokii/gnokii.c:3049 +#: gnokii/gnokii.c:3050 gnokii/gnokii.c:3051 gnokii/gnokii.c:3052 +#: gnokii/gnokii.c:3053 gnokii/gnokii.c:3054 gnokii/gnokii.c:3055 msgid "off" msgstr "välja" -#: common/fbus-6110.c:4060 +#: common/fbus-6110.c:3043 msgid "Message: Unknown message of type 0x11\n" msgstr "Teade: Tundmatu 0x11 tüüpi sõnum\n" -#: common/fbus-6110.c:4083 +#: common/fbus-6110.c:3055 msgid "Message: Calendar note write succesfull!\n" msgstr "Teade: Kalendri teate kirjutamine õnnestus!\n" -#: common/fbus-6110.c:4093 common/fbus-6110.c:4103 +#: common/fbus-6110.c:3059 common/fbus-6110.c:3063 msgid "Message: Calendar note write failed!\n" msgstr "Teade: Kalendri teate kirjutamine ebaõnnestus!\n" -#: common/fbus-6110.c:4112 +#: common/fbus-6110.c:3067 msgid "Unknown message of type 0x13 and subtype 0x65\n" msgstr "Tundmatu 0x13 tüüpi ja 0x65 alamtüüpi sõnum.\n" -#: common/fbus-6110.c:4152 +#: common/fbus-6110.c:3105 msgid "Message: Calendar note received.\n" msgstr "Teade: Kalendri teade saabus\n" -#: common/fbus-6110.c:4154 gnokii/gnokii.c:2317 +#: common/fbus-6110.c:3106 gnokii/gnokii.c:2272 #, c-format msgid " Date: %d-%02d-%02d\n" msgstr " Kuupäev: %d-%02d-%02d\n" -#: common/fbus-6110.c:4165 gnokii/gnokii.c:2326 +#: common/fbus-6110.c:3116 gnokii/gnokii.c:2281 #, c-format msgid " Alarm date: %d-%02d-%02d\n" msgstr " Äratuse kuupäev: %d-%02d-%02d\n" -#: common/fbus-6110.c:4169 gnokii/gnokii.c:2330 +#: common/fbus-6110.c:3119 gnokii/gnokii.c:2285 #, c-format msgid " Alarm time: %02d:%02d:%02d\n" msgstr " Äratusaeg: %02d:%02d:%02d\n" -#: common/fbus-6110.c:4174 +#: common/fbus-6110.c:3124 #, c-format msgid " Type: %d\n" msgstr " Tüüp: %d\n" -#: common/fbus-6110.c:4175 gnokii/gnokii.c:2335 +#: common/fbus-6110.c:3125 gnokii/gnokii.c:2290 #, c-format msgid " Text: %s\n" msgstr " Tekst: %s\n" -#: common/fbus-6110.c:4178 gnokii/gnokii.c:2338 +#: common/fbus-6110.c:3127 gnokii/gnokii.c:2293 #, c-format msgid " Phone: %s\n" msgstr " Telefon: %s\n" -#: common/fbus-6110.c:4188 +#: common/fbus-6110.c:3132 msgid "Message: Calendar note not available\n" msgstr "Teade: Kalendri teade pole võimalik\n" -#: common/fbus-6110.c:4198 +#: common/fbus-6110.c:3137 msgid "Message: Calendar note error\n" msgstr "Teade: Kalendri teate viga\n" -#: common/fbus-6110.c:4220 +#: common/fbus-6110.c:3149 msgid "Message: Calendar note deleted\n" msgstr "Teade: Kalendri teade kustutatud\n" -#: common/fbus-6110.c:4231 +#: common/fbus-6110.c:3153 msgid "Message: Calendar note can't be deleted\n" msgstr "Teade: Kalendri teadet ei saa kustutada\n" -#: common/fbus-6110.c:4241 +#: common/fbus-6110.c:3157 msgid "Message: Calendar note deleting error\n" msgstr "Teade: Kalendri teate kustutamise viga\n" -#: common/fbus-6110.c:4257 +#: common/fbus-6110.c:3167 msgid "Message: Calendar Alarm active\n" msgstr "Teade: Kalendri alarm aktiivne\n" -#: common/fbus-6110.c:4258 +#: common/fbus-6110.c:3168 #, c-format msgid " Item number: %d\n" msgstr "" -#: common/fbus-6110.c:4266 +#: common/fbus-6110.c:3172 msgid "Message: Unknown message of type 0x13\n" msgstr "Teade: Tundmatu 0x13 tüüpi sõnum\n" -#: common/fbus-6110.c:4329 +#: common/fbus-6110.c:3224 msgid "Concatenated message!!!\n" msgstr "" -#: common/fbus-6110.c:4350 +#: common/fbus-6110.c:3253 #, c-format msgid "Number: %d\n" msgstr "Number: %d\n" -#: common/fbus-6110.c:4355 +#: common/fbus-6110.c:3256 msgid "Message: Outbox message (mobile originated)\n" msgstr "" -#: common/fbus-6110.c:4358 +#: common/fbus-6110.c:3258 msgid "Sent\n" msgstr "Saadetud\n" -#: common/fbus-6110.c:4360 +#: common/fbus-6110.c:3260 msgid "Not sent\n" msgstr "Saatmata\n" -#: common/fbus-6110.c:4364 +#: common/fbus-6110.c:3264 msgid "Message: Received SMS (mobile terminated)\n" msgstr "Teade: SMS sõnum saabus (telefon katkestas)\n" -#: common/fbus-6110.c:4367 +#: common/fbus-6110.c:3266 msgid "Delivery Report\n" msgstr "Saateraport\n" -#: common/fbus-6110.c:4369 +#: common/fbus-6110.c:3268 msgid "Unknown type\n" msgstr "Tundmatu tüüp\n" -#: common/fbus-6110.c:4372 +#: common/fbus-6110.c:3271 msgid "Read\n" msgstr "Loe\n" -#: common/fbus-6110.c:4374 +#: common/fbus-6110.c:3273 msgid "Not read\n" msgstr "Lugemata\n" -#: common/fbus-6110.c:4376 +#: common/fbus-6110.c:3275 #, c-format msgid " Date: %s " msgstr " Kuupäev: %s " -#: common/fbus-6110.c:4384 common/fbus-6110.c:4400 gnokii/gnokii.c:1338 -#: gnokii/gnokii.c:1351 gnokii/gnokii.c:1378 +#: common/fbus-6110.c:3283 common/fbus-6110.c:3295 gnokii/gnokii.c:1352 +#: gnokii/gnokii.c:1365 gnokii/gnokii.c:1392 #, c-format msgid "%02d00" msgstr "" -#: common/fbus-6110.c:4391 +#: common/fbus-6110.c:3288 #, c-format msgid " SMSC response date: %s " msgstr " SMSC vastuse kuupäev: %s " -#: common/fbus-6110.c:4475 +#: common/fbus-6110.c:3353 msgid "Delivered" msgstr "Saadetud" -#: common/fbus-6110.c:4480 +#: common/fbus-6110.c:3356 msgid "SM received by the SME" msgstr "" -#: common/fbus-6110.c:4483 +#: common/fbus-6110.c:3359 msgid "" "SM forwarded by the SC to the SME but the SC is unable to confirm delivery" msgstr "" -#: common/fbus-6110.c:4486 +#: common/fbus-6110.c:3362 msgid "SM replaced by the SC" msgstr "" -#: common/fbus-6110.c:4494 +#: common/fbus-6110.c:3368 msgid "Failed" msgstr "Ebaõnnestus" -#: common/fbus-6110.c:4501 +#: common/fbus-6110.c:3373 msgid "Temporary error, SC is not making any more transfer attempts\n" msgstr "Ajutine viga, SC ei proovi enam uuesti saata\n" -#: common/fbus-6110.c:4506 common/fbus-6110.c:4599 +#: common/fbus-6110.c:3377 common/fbus-6110.c:3444 msgid "Congestion" msgstr "" -#: common/fbus-6110.c:4510 common/fbus-6110.c:4603 +#: common/fbus-6110.c:3380 common/fbus-6110.c:3447 msgid "SME busy" msgstr "SME on hõivatud" -#: common/fbus-6110.c:4514 common/fbus-6110.c:4607 +#: common/fbus-6110.c:3383 common/fbus-6110.c:3450 msgid "No response from SME" msgstr "SME ei vasta..." -#: common/fbus-6110.c:4518 common/fbus-6110.c:4611 +#: common/fbus-6110.c:3386 common/fbus-6110.c:3453 msgid "Service rejected" msgstr "Teenus tagasilykatud" -#: common/fbus-6110.c:4522 common/fbus-6110.c:4558 common/fbus-6110.c:4615 +#: common/fbus-6110.c:3389 common/fbus-6110.c:3414 common/fbus-6110.c:3456 msgid "Quality of service not aviable" msgstr "" -#: common/fbus-6110.c:4526 common/fbus-6110.c:4619 +#: common/fbus-6110.c:3392 common/fbus-6110.c:3459 msgid "Error in SME" msgstr "Viga SME-s" -#: common/fbus-6110.c:4530 common/fbus-6110.c:4582 common/fbus-6110.c:4623 -#: common/fbus-6110.c:4633 +#: common/fbus-6110.c:3395 common/fbus-6110.c:3432 common/fbus-6110.c:3462 +#: common/fbus-6110.c:3470 #, c-format msgid "Reserved/Specific to SC: %x" msgstr "" -#: common/fbus-6110.c:4537 +#: common/fbus-6110.c:3399 msgid "Permanent error, SC is not making any more transfer attempts\n" msgstr "Püsiv viga, SC ei proovi enam saatmist korrata\n" -#: common/fbus-6110.c:4542 +#: common/fbus-6110.c:3402 msgid "Remote procedure error" msgstr "" -#: common/fbus-6110.c:4546 +#: common/fbus-6110.c:3405 msgid "Incompatibile destination" msgstr "Kokkusobimatu sihtpunkt" -#: common/fbus-6110.c:4550 +#: common/fbus-6110.c:3408 msgid "Connection rejected by SME" msgstr "Ühendusest keelduti SME poolt" -#: common/fbus-6110.c:4554 +#: common/fbus-6110.c:3411 msgid "Not obtainable" msgstr "Ei saa kätte" -#: common/fbus-6110.c:4562 +#: common/fbus-6110.c:3417 msgid "No internetworking available" msgstr "" -#: common/fbus-6110.c:4566 +#: common/fbus-6110.c:3420 msgid "SM Validity Period Expired" msgstr "" -#: common/fbus-6110.c:4570 +#: common/fbus-6110.c:3423 msgid "SM deleted by originating SME" msgstr "" -#: common/fbus-6110.c:4574 +#: common/fbus-6110.c:3426 msgid "SM Deleted by SC Administration" msgstr "" -#: common/fbus-6110.c:4578 +#: common/fbus-6110.c:3429 msgid "SM does not exist" msgstr "" -#: common/fbus-6110.c:4591 +#: common/fbus-6110.c:3438 msgid "Pending" msgstr "Ootel" -#: common/fbus-6110.c:4595 +#: common/fbus-6110.c:3441 msgid "Temporary error, SC still trying to transfer SM\n" msgstr "Ajutine viga, SC püüab ikkagi saata SM'i\n" -#: common/fbus-6110.c:4661 -msgid "Message: SMS reading failed.\n" -msgstr "Teade: SMS lugemine ebaõnnestus.\n" +#: common/fbus-6110.c:3489 +#, c-format +msgid "Message stored at %d\n" +msgstr "" + +#: common/fbus-6110.c:3494 +msgid "SMS saving failed\n" +msgstr "SMS salvestamine ebaõnnestus\n" -#: common/fbus-6110.c:4669 +#: common/fbus-6110.c:3497 +msgid " All locations busy.\n" +msgstr "" + +#: common/fbus-6110.c:3501 common/fbus-6110.c:3516 msgid " Invalid location!\n" msgstr " Vale asukoht!\n" -#: common/fbus-6110.c:4679 +#: common/fbus-6110.c:3505 +msgid " Unknown error.\n" +msgstr " Tundmatu viga.\n" + +#: common/fbus-6110.c:3513 +msgid "Message: SMS reading failed.\n" +msgstr "Teade: SMS lugemine ebaõnnestus.\n" + +#: common/fbus-6110.c:3520 msgid " Empty SMS location.\n" msgstr " Tühi SMS mälupesa.\n" -#: common/fbus-6110.c:4692 +#: common/fbus-6110.c:3527 msgid "Message: SMS deleted successfully.\n" msgstr "Teade: SMS kustutamine õnnestus.\n" -#: common/fbus-6110.c:4702 +#: common/fbus-6110.c:3532 msgid "Message: SMS Status Received\n" msgstr "Teade: SMS olek saabus\n" -#: common/fbus-6110.c:4703 +#: common/fbus-6110.c:3533 #, c-format msgid " The number of messages: %d\n" msgstr " Sõnumite arv: %d\n" -#: common/fbus-6110.c:4704 +#: common/fbus-6110.c:3534 #, c-format msgid " Unread messages: %d\n" msgstr " Lugemata sõnumeid: %d\n" -#: common/fbus-6110.c:4716 +#: common/fbus-6110.c:3541 msgid "Message: SMS Status error, probably not authorized by PIN\n" msgstr "Teade: SMS oleku viga, tõenäoliselt PIN koodiga autoriseerimata\n" -#: common/fbus-6110.c:4743 -msgid "Message: Security code received: " -msgstr "Teade: Turvakood saabus: " - -#: common/fbus-6110.c:4745 gnokii/gnokii.c:1683 -msgid "Security code" -msgstr "Turvakood" - -#: common/fbus-6110.c:4746 gnokii/gnokii.c:1673 gnokii/gnokii.c:1684 -msgid "PIN" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4747 gnokii/gnokii.c:1674 gnokii/gnokii.c:1685 -msgid "PIN2" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4748 gnokii/gnokii.c:1675 gnokii/gnokii.c:1686 -msgid "PUK" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4749 gnokii/gnokii.c:1676 gnokii/gnokii.c:1687 -msgid "PUK2" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4750 -msgid "unknown !" -msgstr "tundmatu !" - -#: common/fbus-6110.c:4753 -msgid " allowed, value \"" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4761 -msgid "\"" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4763 -msgid " not allowed" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4765 -msgid "\n" -msgstr "" - -#: common/fbus-6110.c:4792 +#: common/fbus-6110.c:3563 msgid "Message: Netmonitor correctly set.\n" msgstr "Teade: Võrgumonitor korrektselt paigas.\n" -#: common/fbus-6110.c:4802 +#: common/fbus-6110.c:3567 #, c-format msgid "Message: Netmonitor menu %d received:\n" msgstr "Teade: Võrgumonitori menüü %d saabunud:\n" -#: common/fbus-6110.c:4818 +#: common/fbus-6110.c:3577 msgid "Unknown message of type 0x40.\n" msgstr "Tundmatu 0x40 tüüpi sõnum.\n" -#: common/fbus-6110.c:4840 +#: common/fbus-6110.c:3595 msgid "Message: Mobile phone identification received:\n" msgstr "Teade: Mobiiltelefoni identiteet saabunud:\n" -#: common/fbus-6110.c:4841 +#: common/fbus-6110.c:3596 #, c-format msgid " IMEI: %s\n" msgstr " IMEI: %s\n" -#: common/fbus-6110.c:4843 +#: common/fbus-6110.c:3597 #, c-format msgid " Model: %s\n" msgstr " Mudel: %s\n" -#: common/fbus-6110.c:4845 +#: common/fbus-6110.c:3598 #, c-format msgid " Production Code: %s\n" msgstr " Valmistuskood: %s\n" -#: common/fbus-6110.c:4847 +#: common/fbus-6110.c:3599 #, c-format msgid " HW: %s\n" msgstr " HW: %s\n" -#: common/fbus-6110.c:4849 +#: common/fbus-6110.c:3600 #, c-format msgid " Firmware: %s\n" msgstr " Riistvara: %s\n" -#: common/fbus-6110.c:4855 +#: common/fbus-6110.c:3606 #, c-format msgid " Magic bytes: %02x %02x %02x %02x\n" msgstr " Maagilised baidid: %02x %02x %02x %02x\n" -#: common/fbus-6110.c:4875 +#: common/fbus-6110.c:3617 #, c-format msgid "[Received Ack of type %02x, seq: %2x]\n" msgstr "" -#: common/fbus-6110.c:4893 +#: common/fbus-6110.c:3624 msgid "Message: The phone is powered on - seq 1.\n" msgstr "" -#: common/fbus-6110.c:4917 +#: common/fbus-6110.c:3638 +#, c-format +msgid "" +"Phone info:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Telefoni info:\n" +"%s\n" + +#: common/fbus-6110.c:3648 msgid "Message: The phone is powered on - seq 2.\n" msgstr "" -#: common/fbus-6110.c:4933 +#: common/fbus-6110.c:3655 msgid "Message: Unknown message.\n" msgstr "Teade: Tundmatu sõnum.\n" -#: common/fbus-6110.c:5031 +#: common/fbus-6110.c:3756 msgid "Interrupted MultiFrame-Message - Ignoring it !!!\n" msgstr "" -#: common/fbus-6110.c:5032 +#: common/fbus-6110.c:3757 msgid "Please report it ...\n" msgstr "Palun teata sellest ... \n" -#: common/fbus-6110.c:5099 +#: common/fbus-6110.c:3783 +msgid "FB61: Message buffer overun - resetting\n" +msgstr "" + +#: common/fbus-6110.c:3808 msgid "Bad checksum!\n" msgstr "Vale kontrollsumma!\n" -#: common/fbus-6110.c:5161 xgnokii/xgnokii.c:1698 +#: common/fbus-6110.c:3873 xgnokii/xgnokii.c:1759 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: common/fbus-6110.c:5164 +#: common/fbus-6110.c:3876 msgid "PC" msgstr "" -#: common/fbus-6110.c:5182 +#: common/fbus-6110.c:3893 #, c-format msgid "Msg Dest: %s\n" msgstr "Msg sihtpunkt: %s\n" -#: common/fbus-6110.c:5183 +#: common/fbus-6110.c:3894 #, c-format msgid "Msg Source: %s\n" msgstr "Msg allikas: %s\n" -#: common/fbus-6110.c:5185 +#: common/fbus-6110.c:3895 #, c-format msgid "Msg Type: %02x\n" msgstr "Msg tüüp: %02x\n" -#: common/fbus-6110.c:5187 +#: common/fbus-6110.c:3896 #, c-format msgid "Msg Unknown: %02x\n" msgstr "Msg tundmatu: %02x\n" -#: common/fbus-6110.c:5188 +#: common/fbus-6110.c:3897 #, c-format msgid "" "Msg Len: %02x\n" @@ -1475,130 +1488,139 @@ msgstr "" "Msg pikkus: %02x\n" "Telefon: " -#: common/fbus-6110.c:5259 +#: common/fbus-6110.c:3963 msgid "PC: " msgstr "" -#: common/fbus-6110.c:5333 +#: common/fbus-6110.c:4029 #, c-format msgid "[Sending Ack of type %02x, seq: %x]\n" msgstr "" -#: common/mbus-6160.c:761 +#: common/mbus-6160.c:551 msgid "Standard Ack write (0x40) failed!" msgstr "" -#: common/mbus-6160.c:787 +#: common/mbus-6160.c:577 msgid "Standard Ack write (0xd2) failed!" msgstr "" -#: common/mbus-6160.c:1232 +#: common/mbus-6160.c:1022 msgid "Couldn't open MB61 device: " msgstr "Ei suuda avada MB61 seadet: " -#: common/mbus-640.c:821 +#: common/mbus-640.c:667 msgid "Phone: " msgstr "Telefon: " -#: common/mbus-640.c:851 common/mbus-640.c:951 +#: common/mbus-640.c:697 common/mbus-640.c:797 msgid "PC : " msgstr "PC : " -#: common/mbus-640.c:861 common/mbus-640.c:964 +#: common/mbus-640.c:707 common/mbus-640.c:810 msgid "Write error!\n" msgstr "Kirjutamine ebaõnnestus!\n" -#: common/mbus-640.c:888 +#: common/mbus-640.c:734 msgid "Setting MBUS communication...\n" -msgstr "Tekitan MBUS ühendust...\n" +msgstr "Seadistan MBUS ühendust...\n" -#: common/rlp-common.c:701 +#: common/rlp-common.c:705 msgid "Unknown!!! " msgstr "Tundmatu!!!" -#: common/rlp-common.c:766 +#: common/rlp-common.c:770 msgid "BAD" msgstr "" -#: common/rlp-common.c:888 +#: common/rlp-common.c:892 msgid "Frame FCS is bad. Ignoring...\n" msgstr "FCS blokk on vigane. Ignoreerin ...\n" -#: common/rlp-common.c:1003 +#: common/rlp-common.c:1007 msgid "Send_TXU()\n" msgstr "" -#: common/rlp-common.c:1004 +#: common/rlp-common.c:1008 #, c-format msgid "XID_R_State=%d\n" msgstr "" -#: common/rlp-common.c:1375 +#: common/rlp-common.c:1380 msgid "RLP state 0.\n" msgstr "" -#: common/rlp-common.c:1412 +#: common/rlp-common.c:1417 msgid "RLP state 1.\n" msgstr "" -#: common/rlp-common.c:1477 +#: common/rlp-common.c:1465 msgid "RLP state 2.\n" msgstr "" -#: common/rlp-common.c:1511 +#: common/rlp-common.c:1499 msgid "UA received in RLP state 2.\n" msgstr "" -#: common/rlp-common.c:1568 +#: common/rlp-common.c:1556 msgid "RLP state 3.\n" msgstr "" -#: common/rlp-common.c:1626 +#: common/rlp-common.c:1614 msgid "RLP state 4.\n" msgstr "" -#: common/rlp-common.c:1764 +#: common/rlp-common.c:1753 msgid "RLP state 5.\n" msgstr "" -#: common/rlp-common.c:1823 +#: common/rlp-common.c:1812 msgid "RLP state 6 - not yet implemented!\n" msgstr "" -#: common/rlp-common.c:1853 +#: common/rlp-common.c:1843 msgid "RLP state 7.\n" msgstr "" -#: common/rlp-common.c:1894 +#: common/rlp-common.c:1885 msgid "DEBUG: Unknown RLP state!\n" msgstr "" -#: gnokii/gnokii.c:168 +#: gnokii/gnokii.c:206 #, c-format msgid "" "GNOKII Version %s\n" "Copyright (C) Hugh Blemings , 1999, 2000\n" "Copyright (C) Pavel Janík ml. , 1999, 2000\n" +"gnokii is free software, covered by the GNU General Public License, and you " +"are\n" +"welcome to change it and/or distribute copies of it under certain " +"conditions.\n" +"There is absolutely no warranty for gnokii. See GPL for details.\n" "Built %s %s for %s on %s \n" msgstr "" "GNOKII Versioon %s\n" "Copyright (C) Hugh Blemings , 1999, 2000\n" "Copyright (C) Pavel Janík ml. , 1999, 2000\n" +"gnokii on vabavara, GNU General Public License alusel, \n" +"seda võib muuta ja/või levitada programmi koopiaid vastavlt reeglitele.\n" +"gnokii ei oma mitte mingisugust garantiid toimivuse kohta. Vaata GPL tingimusi.\n" "Eestikeelne tõlge Hans Mõtshärg , 2000\n" "Kompileeritud %s %s telefonimudelile %s, ühendus pordis %s \n" -#: gnokii/gnokii.c:182 +#: gnokii/gnokii.c:223 msgid "" " usage: gnokii [--help|--monitor|--version]\n" -" gnokii --getmemory memory_type start end\n" -" gnokii --writephonebook\n" +" gnokii --getmemory memory_type start [end]\n" +" gnokii --writephonebook [-i]\n" " gnokii --getspeeddial number\n" " gnokii --setspeeddial number memory_type location\n" -" gnokii --getsms memory_type start end\n" -" gnokii --deletesms memory_type start end\n" +" gnokii --getsms memory_type start [end] [-f file] [-d]\n" +" gnokii --deletesms memory_type start [end]\n" " gnokii --sendsms destination [--smsc message_center_number |\n" " --smscno message_center_index] [-r] [-C n] [-v n]\n" " [--long n]\n" +" gnokii --savesms [-m] [-l n] [-i]\n" " gnokii --getsmsc message_center_number\n" " gnokii --setdatetime [YYYY [MM [DD [HH [MM]]]]]\n" " gnokii --getdatetime\n" @@ -1606,13 +1628,14 @@ msgid "" " gnokii --getalarm\n" " gnokii --dialvoice number\n" " gnokii --getcalendarnote index [-v]\n" -" gnokii --writecalendarnote\n" +" gnokii --writecalendarnote vcardfile number\n" " gnokii --deletecalendarnote index\n" " gnokii --getdisplaystatus\n" " gnokii --netmonitor {reset|off|field|devel|next|nr}\n" " gnokii --identify\n" " gnokii --senddtmf string\n" " gnokii --sendlogo {caller|op} destination logofile [network code]\n" +" gnokii --sendringtone destination rtttlfile\n" " gnokii --setlogo op [logofile] [network code]\n" " gnokii --setlogo startup [logofile]\n" " gnokii --setlogo caller [logofile] [caller group number] [group " @@ -1620,249 +1643,133 @@ msgid "" " gnokii --setlogo {dealer|text} [text]\n" " gnokii --getlogo op [logofile] [network code]\n" " gnokii --getlogo startup [logofile] [network code]\n" -" gnokii --getlogo caller [logofile] [caller group number] [network " +" gnokii --getlogo caller [logofile][caller group number][network " "code]\n" " gnokii --getlogo {dealer|text}\n" -" gnokii --fileconvert source destination\n" -" gnokii --fileconvert source destination op [network code]\n" -" gnokii --fileconvert source destination caller [caller group " -"number]\n" -" gnokii --fileconvert source destination startup\n" -" gnokii --sendringtone destination rtttlfile\n" " gnokii --setringtone rtttlfile\n" -" gnokii --presskeysequence sequence\n" " gnokii --reset [soft|hard]\n" " gnokii --getprofile [number]\n" " gnokii --displayoutput\n" +" gnokii --keysequence\n" msgstr "" -#: gnokii/gnokii.c:228 +#: gnokii/gnokii.c:266 msgid "" " gnokii --entersecuritycode PIN|PIN2|PUK|PUK2\n" " gnokii --getsecuritycodestatus\n" -" gnokii --getsecuritycode PIN|PIN2|PUK|PUK2|SecurityCode\n" -msgstr "" - -#: gnokii/gnokii.c:234 -msgid "" -"\n" -" --help display usage information.\n" -"\n" -" --monitor continually updates phone status to stderr.\n" -"\n" -" --version displays version and copyright information.\n" -"\n" -" --getmemory reads specificed memory location from phone.\n" -" Valid memory types are:\n" -" ME, SM, FD, ON, EN, DC, RC, MC, LD\n" -"\n" -" --writephonebook reads data from stdin and writes to phonebook.\n" -" Uses the same format as provided by the output " -"of\n" -" the getphonebook command.\n" -"\n" -" --getspeeddial reads speed dial from the specified location.\n" -"\n" -" --setspeeddial specify speed dial.\n" -"\n" -" --getsms gets SMS messages from specified memory type\n" -" starting at entry [start] and ending at [end].\n" -" Entries are dumped to stdout.\n" -"\n" -" --deletesms deletes SMS messages from specified memory type\n" -" starting at entry [start] and ending at [end].\n" -"\n" -" --sendsms sends an SMS message to [destination] via\n" -" [message_center_number] or SMSC number taken " -"from\n" -" phone memory from address " -"[message_center_index].\n" -" If this argument is ommited SMSC number is " -"taken\n" -" from phone memory from location 1. Message text\n" -" is taken from stdin. This function has had\n" -" limited testing and may not work at all on your\n" -" network. Meaning of other optional parameters:\n" -" [-r] - request for delivery report\n" -" [-C n] - Class Message n, where n can be 0..3\n" -" [-v n] - validity in minutes\n" -" [--long n] - send no more then n characters,\n" -" default is 160\n" -"\n" -" --getsmsc show the SMSC number from location\n" -" [message_center_number].\n" -"\n" -" --setdatetime set the date and the time of the phone.\n" -"\n" -" --getdatetime shows current date and time in the phone.\n" -"\n" -" --setalarm set the alarm of the phone.\n" -"\n" -" --getalarm shows current alarm.\n" -"\n" -" --dialvoice initiate voice call.\n" -"\n" -" --getcalendarnote get the note with number index from calendar.\n" -" [-v] - output in vCalendar 1.0 format\n" -"\n" -" --writecalendarnote write the note to calendar.\n" -"\n" -" --deletecalendarnote delete the note with number [index]\n" -" from calendar.\n" -"\n" -" --getdisplaystatus shows what icons are displayed.\n" -"\n" -" --netmonitor setting/querying netmonitor mode.\n" -"\n" -" --identify get IMEI, model and revision\n" -"\n" -" --senddtmf send DTMF sequence\n" -"\n" -" --sendlogo send the logofile to destination as operator\n" -" or CLI logo\n" -"\n" -" --setlogo set caller, startup, operator logo\n" -" or (dealer) welcome note\n" -" If you will not give logofile|text, it will be\n" -" removed from phone\n" -" If you will not give network code, it will be\n" -" set to current\n" -" If you will not give caller group number, it " -"will be\n" -" set to 0\n" -"\n" -" --getlogo get caller, startup, operator logo\n" -"\n" -" or (dealer) welcome note\n" -" If you will give network code and write logo in " -"NOL\n" -" format, it will be written there\n" -" If you will not specify logofile, gnokii will " -"show\n" -" info about logo only\n" -"\n" -" --fileconvert Converts logo files\n" -"\n" -" --sendringtone send the rtttlfile to destination as ringtone\n" -"\n" -" --setringtone set the rtttlfile as ringtone (on 6110)\n" -"\n" -" --presskeysequence presses some keys in phone keyboard\n" -" available keys: 0..9, #, *, m (Menu), n " -"(Names),\n" -" p (Power), g (Green), r (Red), +, - (Volume " -"+-),\n" -" u (Up), d (Down)\n" -" w means 2 sec. pause (useful, when you " -"simulate\n" -" writing SMS)\n" -"\n" -" --reset [soft|hard] resets the phone.\n" -"\n" -" --getprofile [number] show settings for selected(all) profile(s)\n" -"\n" -" --displayoutput show texts displayed in phone's screen\n" -"\n" -msgstr "" - -#: gnokii/gnokii.c:343 -msgid "" -" --entersecuritycode asks for the code and sends it to the phone\n" -"\n" -" --getsecuritycodestatus show if a security code is needed\n" -"\n" -" --getsecuritycode gets specified code from phone\n" -"\n" msgstr "" -#: gnokii/gnokii.c:371 gnokii/gnokii.c:3263 gnokiid/virtmodem.c:262 +#: common/virtmodem.c:292 gnokii/gnokii.c:293 gnokii/gnokii.c:3187 +#: xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:171 msgid "GSM/FBUS init failed! (Unknown model ?). Quitting.\n" -msgstr "GSM/FBUS initsialiseerimine ebaõnnestus! (Tundmatu mudel?). Lõpetan....)\n" +msgstr "" +"GSM/FBUS initsialiseerimine ebaõnnestus! (Tundmatu mudel?). Lõpetan....)\n" -#: gnokii/gnokii.c:382 +#: gnokii/gnokii.c:304 msgid "Hmmm... GSM_LinkOK never went true. Quitting.\n" msgstr "Hmmm... GSM_LinkOK ei tekkinud. Lõpetan.\n" -#: gnokii/gnokii.c:653 +#: gnokii/gnokii.c:580 #, c-format msgid "Use '%s --help' for usage informations.\n" msgstr "Kasuta '%s --help' kasutusinfo saamiseks.\n" -#: gnokii/gnokii.c:856 +#: gnokii/gnokii.c:778 #, c-format msgid "Unknown option: %d\n" msgstr "Tundmatu valik: %d\n" -#: gnokii/gnokii.c:866 +#: gnokii/gnokii.c:788 msgid "Wrong number of arguments\n" msgstr "Vale argumentide kogus\n" -#: gnokii/gnokii.c:937 gnokii/gnokii.c:995 +#: gnokii/gnokii.c:859 gnokii/gnokii.c:917 gnokii/gnokii.c:1076 msgid "Input too long!\n" msgstr "Sisend on liiga pikk!\n" -#: gnokii/gnokii.c:990 +#: gnokii/gnokii.c:912 gnokii/gnokii.c:1071 msgid "Couldn't read from stdin!\n" msgstr "Ei suuda lugeda standard sisendist!\n" -#: gnokii/gnokii.c:1101 +#: gnokii/gnokii.c:1046 +msgid "Message at specified location exists. " +msgstr "" + +#: gnokii/gnokii.c:1048 gnokii/gnokii.c:1421 gnokii/gnokii.c:2948 +msgid "Overwrite? (yes/no) " +msgstr "Kas kirjutan üle? (yes/no)" + +#: gnokii/gnokii.c:1056 +msgid "Invalid location\n" +msgstr "Vale asukoht\n" + +#: gnokii/gnokii.c:1062 #, c-format -msgid "Unknown key: %c !\n" -msgstr "Tundmatu võti: %c !\n" +msgid "Location %d empty. Saving\n" +msgstr "Asukoht %d on tühi. Salvestan\n" -#: gnokii/gnokii.c:1108 -msgid "Can't press key !\n" -msgstr "Nuppu ei saa vajutada?! \n" +#: gnokii/gnokii.c:1087 +msgid "Saved!\n" +msgstr "Salvestatud!\n" -#: gnokii/gnokii.c:1114 -msgid "Can't release key !\n" -msgstr "Nuppu ei saa vabastada?! \n" +#: gnokii/gnokii.c:1089 +#, c-format +msgid "Saving failed (error=%d)\n" +msgstr "" -#: gnokii/gnokii.c:1142 +#: gnokii/gnokii.c:1110 #, c-format msgid "%d. SMS center (%s) number is %s\n" msgstr "%d. SMS keskuse (%s) number on %s\n" -#: gnokii/gnokii.c:1144 +#: gnokii/gnokii.c:1112 msgid "Messages sent as " msgstr "Sõnum saadetud nagu " -#: gnokii/gnokii.c:1166 xgnokii/xgnokii.c:545 +#: gnokii/gnokii.c:1134 xgnokii/xgnokii.c:563 msgid "ERMES" msgstr "" -#: gnokii/gnokii.c:1170 xgnokii/xgnokii.c:549 +#: gnokii/gnokii.c:1138 xgnokii/xgnokii.c:567 msgid "X.400" msgstr "" -#: gnokii/gnokii.c:1179 +#: gnokii/gnokii.c:1147 msgid "Message validity is " msgstr "Sõnumi kehtivus on" -#: gnokii/gnokii.c:1215 +#: gnokii/gnokii.c:1183 msgid "SMS center can not be found :-(\n" msgstr "" -#: gnokii/gnokii.c:1284 gnokii/gnokii.c:1491 gnokii/gnokii.c:2855 -#: gnokii/gnokii.c:3040 +#: gnokii/gnokii.c:1256 gnokii/gnokii.c:2805 gnokii/gnokii.c:3016 #, c-format msgid "Unknown memory type %s!\n" msgstr "Tundmatu mälu tüüp %s!\n" -#: gnokii/gnokii.c:1311 +#: gnokii/gnokii.c:1283 +#, c-format +msgid "Saving into %s\n" +msgstr "" + +#: gnokii/gnokii.c:1287 +msgid "Filename too long - will be truncated to 63 charactera.\n" +msgstr "" + +#: gnokii/gnokii.c:1325 #, c-format msgid "%d. Outbox Message " msgstr "%d. Saadetud Sõnumid " -#: gnokii/gnokii.c:1314 +#: gnokii/gnokii.c:1328 msgid "(sent)\n" msgstr "(saadetud)\n" -#: gnokii/gnokii.c:1316 +#: gnokii/gnokii.c:1330 msgid "(not sent)\n" msgstr "(ei saadetud)\n" -#: gnokii/gnokii.c:1318 gnokii/gnokii.c:1357 +#: gnokii/gnokii.c:1332 gnokii/gnokii.c:1371 #, c-format msgid "" "Text: %s\n" @@ -1871,60 +1778,83 @@ msgstr "" "Tekst: %s\n" "\n" -#: gnokii/gnokii.c:1324 +#: gnokii/gnokii.c:1338 #, c-format msgid "%d. Delivery Report " msgstr "%d. Saateraport " -#: gnokii/gnokii.c:1326 gnokii/gnokii.c:1366 +#: gnokii/gnokii.c:1340 gnokii/gnokii.c:1380 msgid "(read)\n" msgstr "(loetud)\n" -#: gnokii/gnokii.c:1328 gnokii/gnokii.c:1368 +#: gnokii/gnokii.c:1342 gnokii/gnokii.c:1382 msgid "(not read)\n" msgstr "(ei loetud)\n" -#: gnokii/gnokii.c:1330 +#: gnokii/gnokii.c:1344 #, c-format msgid "Sending date/time: %d/%d/%d %d:%02d:%02d " msgstr "Saatmise kuupäev/kellaaeg: %d/%d/%d %d:%02d:%02d " -#: gnokii/gnokii.c:1336 gnokii/gnokii.c:1349 gnokii/gnokii.c:1376 +#: gnokii/gnokii.c:1350 gnokii/gnokii.c:1363 gnokii/gnokii.c:1390 #, c-format msgid "+%02d00" msgstr "" -#: gnokii/gnokii.c:1343 +#: gnokii/gnokii.c:1357 #, c-format msgid "Response date/time: %d/%d/%d %d:%02d:%02d " msgstr "Vastuse kuupäev/kellaaeg: %d/%d/%d %d:%02d:%02d " -#: gnokii/gnokii.c:1356 +#: gnokii/gnokii.c:1370 #, c-format msgid "Receiver: %s Msg Center: %s\n" msgstr "Saaja: %s Msg keskus: %s\n" -#: gnokii/gnokii.c:1363 +#: gnokii/gnokii.c:1377 #, c-format msgid "%d. Inbox Message " msgstr "%d. Saabunud Sõnumid " -#: gnokii/gnokii.c:1370 +#: gnokii/gnokii.c:1384 #, c-format msgid "Date/time: %d/%d/%d %d:%02d:%02d " msgstr "Kuupäv/kellaeg: %d/%d/%d %d:%02d:%02d " -#: gnokii/gnokii.c:1382 +#: gnokii/gnokii.c:1396 #, c-format msgid "Sender: %s Msg Center: %s\n" msgstr "Saatja: %s Msg kekus: %s\n" -#: gnokii/gnokii.c:1388 +#: gnokii/gnokii.c:1402 +#, c-format +msgid "GSM operator logo for %s (%s) network.\n" +msgstr "GSM Operaatori Logo võrgule %s (%s).\n" + +#: gnokii/gnokii.c:1404 +msgid "Saved by Logo Express\n" +msgstr "" + +#: gnokii/gnokii.c:1405 +msgid "Saved by Operator Logo Uploader by Thomas Kessler\n" +msgstr "" + +#: gnokii/gnokii.c:1420 +#, c-format +msgid "File %s exists.\n" +msgstr "Fail %s on olemas.\n" + +#: gnokii/gnokii.c:1427 +#, c-format +msgid "Couldn't save logofile %s!\n" +msgstr "Ei suuda logofaili %s salvestada!\n" + +#: gnokii/gnokii.c:1435 #, c-format msgid "Linked (%d/%d):\n" msgstr "Seotud (%d/%d):\n" -#: gnokii/gnokii.c:1394 +#: gnokii/gnokii.c:1437 #, c-format msgid "" "Text:\n" @@ -1935,23 +1865,35 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: gnokii/gnokii.c:1403 gnokii/gnokii.c:1514 gnokii/gnokii.c:1580 -#: gnokii/gnokii.c:1693 gnokii/gnokii.c:2773 gnokii/gnokii.c:2882 +#: gnokii/gnokii.c:1442 gnokii/gnokii.c:2268 +msgid "Unknown\n" +msgstr "Tundmatu\n" + +#: gnokii/gnokii.c:1449 +msgid "(delete failed)\n" +msgstr "(kustutamine ebaõnnestus)\n" + +#: gnokii/gnokii.c:1451 +msgid "(message deleted)\n" +msgstr "(teade kustutatud)\n" + +#: gnokii/gnokii.c:1457 gnokii/gnokii.c:1569 gnokii/gnokii.c:1635 +#: gnokii/gnokii.c:2723 gnokii/gnokii.c:2833 #, c-format msgid "Function not implemented in %s model!\n" msgstr "%s mudelis pole see funktsioon rakendatud!\n" -#: gnokii/gnokii.c:1409 +#: gnokii/gnokii.c:1463 #, c-format msgid "Invalid location: %s %d\n" msgstr "Sobimatu asukoht: %s %d\n" -#: gnokii/gnokii.c:1415 +#: gnokii/gnokii.c:1469 #, c-format msgid "SMS location %s %d empty.\n" msgstr "SMS asukoht %s %d on tühi.\n" -#: gnokii/gnokii.c:1421 +#: gnokii/gnokii.c:1475 #, c-format msgid "" "GetSMS %s %d failed!(%d)\n" @@ -1960,12 +1902,17 @@ msgstr "" "LaeSMS %s %d ebõnnestus!(%d)\n" "\n" -#: gnokii/gnokii.c:1511 +#: gnokii/gnokii.c:1545 +#, c-format +msgid "Unknown memory type %s (use ME,SM,....)!\n" +msgstr "Tundmatu mälu tüüp %s (kasuta ME,SM,....)!\n" + +#: gnokii/gnokii.c:1566 #, c-format msgid "Deleted SMS %s %d\n" msgstr "Kustutatud SMS %s %d\n" -#: gnokii/gnokii.c:1518 +#: gnokii/gnokii.c:1573 #, c-format msgid "" "DeleteSMS %s %d failed!(%d)\n" @@ -1974,418 +1921,445 @@ msgstr "" "KustutaSMS %s %d ei õnnestunud!(%d)\n" "\n" -#: gnokii/gnokii.c:1561 gnokii/gnokii.c:1660 -msgid "" -"Wrong code in second parameter (allowed: PIN,PUK,PIN2,PUK2,SecurityCode)\n" -msgstr "" - -#: gnokii/gnokii.c:1569 +#: gnokii/gnokii.c:1624 msgid "Enter your code: " msgstr "Sisesta oma kood: " -#: gnokii/gnokii.c:1576 +#: gnokii/gnokii.c:1631 msgid "Error: invalid code.\n" msgstr "VIGA: Vale kood.\n" -#: gnokii/gnokii.c:1578 +#: gnokii/gnokii.c:1633 msgid "Code ok.\n" msgstr "Kood OK.\n" -#: gnokii/gnokii.c:1582 gnokii/gnokii.c:1696 +#: gnokii/gnokii.c:1637 msgid "Other error.\n" msgstr "Muu viga.\n" -#: gnokii/gnokii.c:1598 +#: gnokii/gnokii.c:1653 msgid "Security code status: " msgstr "Turvakoodi olek:" -#: gnokii/gnokii.c:1670 -msgid "Error: getting " -msgstr "Viga: võtmisel n" - -#: gnokii/gnokii.c:1672 -msgid "security code" -msgstr "Turvakood" - -#: gnokii/gnokii.c:1679 -msgid " not allowed\n" -msgstr " pole lubatud\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1690 -#, c-format -msgid " is %s\n" -msgstr " on %s\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1762 +#: gnokii/gnokii.c:1755 msgid "Sending operator logo.\n" msgstr "Saadan operaatori logo.\n" -#: gnokii/gnokii.c:1766 +#: gnokii/gnokii.c:1759 msgid "Sending caller line identification logo.\n" msgstr "" -#: gnokii/gnokii.c:1768 -msgid "It isn't possible to send startup logo!\n" -msgstr "" - -#: gnokii/gnokii.c:1771 -msgid "Sending picture image is not implemented !\n" -msgstr "" - -#: gnokii/gnokii.c:1774 +#: gnokii/gnokii.c:1761 msgid "You should specify what kind of logo to send!\n" msgstr "" -#: gnokii/gnokii.c:1785 gnokii/gnokii.c:1876 gnokii/gnokii.c:1950 -#: gnokii/gnokii.c:2067 gnokii/gnokii.c:2125 -#, c-format -msgid "Can't open logofile %s !\n" -msgstr "Ei suuda logofaili %s avada!\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1787 gnokii/gnokii.c:1878 gnokii/gnokii.c:2127 -#, c-format -msgid "Wrong number of colors in %s logofile (accepted only 2-colors files) !\n" -msgstr "Vale värvide kogus %s logofailis (toetatud on ainult 2 värvi)!\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1789 gnokii/gnokii.c:1880 gnokii/gnokii.c:2129 -#, c-format -msgid "Wrong colors in %s logofile !\n" -msgstr "%s logofailis on valed värvid !\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1791 gnokii/gnokii.c:1882 gnokii/gnokii.c:2131 +#: gnokii/gnokii.c:1780 #, c-format -msgid "Invalid format of %s logofile !\n" -msgstr "Sobimatu formaat %s logofailile !\n" +msgid "Operator code: %s\n" +msgstr "Operaatori kood: %s\n" -#: gnokii/gnokii.c:1793 gnokii/gnokii.c:1884 gnokii/gnokii.c:2133 +#: gnokii/gnokii.c:1829 #, c-format -msgid "%s logofile is too short !\n" -msgstr "% logofail on liiga lühike !\n" +msgid "Saving logo. File \"%s\" exists. (O)verwrite, create (n)ew or (s)kip ? " +msgstr "" -#: gnokii/gnokii.c:1795 -msgid "Bitmap size doesn't supported by fileformat or different from 72x14, 84x48 and 72x28 !\n" +#: gnokii/gnokii.c:1837 +msgid "Enter name of new file: " msgstr "" -#: gnokii/gnokii.c:1814 +#: gnokii/gnokii.c:1847 #, c-format -msgid "Operator code: %s\n" -msgstr "Operaatori kood: %s\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1869 -msgid "Files can't have the same names !\n" -msgstr "Failidel ei saa olla sama nimi !!\n" - -#: gnokii/gnokii.c:1886 gnokii/gnokii.c:2135 -msgid "Bitmap size doesn't supported by fileformat or different from 72x14, 84x48 and 72x28!\n" +msgid "Failed to write file \"%s\"\n" msgstr "" -#: gnokii/gnokii.c:2000 +#: gnokii/gnokii.c:1898 msgid "Getting Logo\n" msgstr "Võtan logo\n" -#: gnokii/gnokii.c:2009 +#: gnokii/gnokii.c:1905 msgid "Dealer welcome note " msgstr "" -#: gnokii/gnokii.c:2010 +#: gnokii/gnokii.c:1906 msgid "Welcome note " msgstr "" -#: gnokii/gnokii.c:2015 +#: gnokii/gnokii.c:1911 #, c-format msgid "currently set to \"%s\"\n" msgstr "hetkel seatud \"%s\"\n" -#: gnokii/gnokii.c:2079 +#: gnokii/gnokii.c:1969 msgid "Function not implemented !\n" msgstr "See funktsioon pole rakendatud!\n" -#: gnokii/gnokii.c:2082 +#: gnokii/gnokii.c:1972 msgid "This kind of logo is not supported !\n" msgstr "Sellist tüüpi logo toetus pole rakendatud !\n" -#: gnokii/gnokii.c:2085 +#: gnokii/gnokii.c:1975 msgid "Error getting logo !\n" msgstr "Viga logo võtmisel !\n" -#: gnokii/gnokii.c:2091 +#: gnokii/gnokii.c:1981 msgid "What kind of logo do you want to get ?\n" msgstr "" -#: gnokii/gnokii.c:2182 +#: gnokii/gnokii.c:1998 +#, c-format +msgid "Failed to read file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: gnokii/gnokii.c:2000 +#, c-format +msgid "" +"Wrong number of colors in \"%s\" logofile (accepted only 2-colors files) !\n" +msgstr "" +"Vale värvide kogus \"%s\" logofailis (toetatud on ainult 2 värvi)!\n" + +#: gnokii/gnokii.c:2002 +#, c-format +msgid "Wrong colors in \"%s\" logofile !\n" +msgstr "\"%s\" logofailis on valed värvid !\n" + +#: gnokii/gnokii.c:2004 +#, c-format +msgid "Invalid format of \"%s\" logofile !\n" +msgstr "Sobimatu formaat \"%s\" logofailile !\n" + +#: gnokii/gnokii.c:2006 +#, c-format +msgid "Sorry, gnokii doesn't support used subformat in file \"%s\" !\n" +msgstr "" + +#: gnokii/gnokii.c:2008 +#, c-format +msgid "\"%s\" logofile is too short !\n" +msgstr "\"%s\" logofail on liiga lühike !\n" + +#: gnokii/gnokii.c:2010 +msgid "" +"Bitmap size doesn't supported by fileformat or different from 72x14, 84x48 " +"and 72x28 !\n" +msgstr "" + +#: gnokii/gnokii.c:2090 msgid "Setting Logo.\n" msgstr "Määran logo.\n" -#: gnokii/gnokii.c:2196 +#: gnokii/gnokii.c:2104 msgid "Removing Logo.\n" msgstr "Eemaldan logo.\n" -#: gnokii/gnokii.c:2200 +#: gnokii/gnokii.c:2108 msgid "What kind of logo do you want to set ?\n" msgstr "" -#: gnokii/gnokii.c:2210 -msgid "Done.\n" +#: gnokii/gnokii.c:2124 +msgid "Error setting" +msgstr "" + +#: gnokii/gnokii.c:2125 +msgid " dealer" +msgstr "" + +#: gnokii/gnokii.c:2126 +msgid " welcome note - " +msgstr "" + +#: gnokii/gnokii.c:2144 +msgid "SIM card and PIN is required\n" +msgstr "" + +#: gnokii/gnokii.c:2148 +#, c-format +msgid "too long, truncated to \"%s\" (length %i)\n" +msgstr "liiga pikk, lühendatud \"%s\" (pikkus %i)\n" + +#: gnokii/gnokii.c:2156 +msgid "Error setting startup logo - SIM card and PIN is required\n" msgstr "" -#: gnokii/gnokii.c:2212 +#: gnokii/gnokii.c:2164 +msgid "Done.\n" +msgstr "Tehtud.\n" + +#: gnokii/gnokii.c:2166 msgid "Function not implemented.\n" msgstr "See funktsioon pole rakendatud.\n" -#: gnokii/gnokii.c:2214 +#: gnokii/gnokii.c:2168 msgid "This kind of logo is not supported.\n" msgstr "" -#: gnokii/gnokii.c:2216 +#: gnokii/gnokii.c:2170 msgid "Error !\n" msgstr "Viga !\n" -#: gnokii/gnokii.c:2292 +#: gnokii/gnokii.c:2247 msgid " Type of the note: " msgstr " Märke tüüp :" -#: gnokii/gnokii.c:2297 +#: gnokii/gnokii.c:2252 msgid "Reminder\n" msgstr "Meeldetuletus\n" -#: gnokii/gnokii.c:2301 +#: gnokii/gnokii.c:2256 msgid "Call\n" msgstr "Kõne\n" -#: gnokii/gnokii.c:2305 +#: gnokii/gnokii.c:2260 msgid "Meeting\n" msgstr "Koosolek\n" -#: gnokii/gnokii.c:2309 +#: gnokii/gnokii.c:2264 msgid "Birthday\n" msgstr "Sünnipäev\n" -#: gnokii/gnokii.c:2313 -msgid "Unknown\n" -msgstr "Tundmatu\n" - -#: gnokii/gnokii.c:2342 +#: gnokii/gnokii.c:2297 msgid "The calendar note can not be read\n" msgstr "Kalendri kirjet ei saa lugeda\n" -#: gnokii/gnokii.c:2381 gnokii/gnokii.c:3051 +#: gnokii/gnokii.c:2315 +msgid "Failed to load vCalendar file.\n" +msgstr "" + +#: gnokii/gnokii.c:2323 gnokii/gnokii.c:3027 msgid "Succesfully written!\n" msgstr "Edukalt kirjutatud!\n" -#: gnokii/gnokii.c:2401 +#: gnokii/gnokii.c:2325 +msgid "Failed to write calendar note!\n" +msgstr "Kalendri kirje kirjutamine ebaõnnestus!\n" + +#: gnokii/gnokii.c:2344 msgid " Calendar note deleted.\n" msgstr " Kalendri kirje kustutatud.\n" -#: gnokii/gnokii.c:2404 +#: gnokii/gnokii.c:2347 msgid "The calendar note can not be deleted\n" msgstr "Kalendri kirjet ei saa kustutada\n" -#: gnokii/gnokii.c:2473 +#: gnokii/gnokii.c:2416 #, c-format msgid "Date: %4d/%02d/%02d\n" msgstr "Kuupäev: %4d/%02d/%02d\n" -#: gnokii/gnokii.c:2474 +#: gnokii/gnokii.c:2417 #, c-format msgid "Time: %02d:%02d:%02d\n" msgstr "Kellaaeg: %02d:%02d:%02d\n" -#: gnokii/gnokii.c:2510 +#: gnokii/gnokii.c:2453 #, c-format msgid "Alarm: %s\n" msgstr "Äratus: %s\n" -#: gnokii/gnokii.c:2511 +#: gnokii/gnokii.c:2454 #, c-format msgid "Time: %02d:%02d\n" msgstr "Kellaaeg: %02d:%02d\n" -#: gnokii/gnokii.c:2552 +#: gnokii/gnokii.c:2496 msgid "Entering monitor mode...\n" msgstr "Siirdun monitooringu olekusse...\n" -#: gnokii/gnokii.c:2553 +#: gnokii/gnokii.c:2497 msgid "Initialising GSM interface...\n" msgstr "Initsialiseerin GSM liidest...\n" -#: gnokii/gnokii.c:2564 +#: gnokii/gnokii.c:2511 #, c-format msgid "RFLevel: %d\n" -msgstr "Väljatugevus: %d\n" +msgstr "Väljatugevus: %d \"pulka\"\n" -#: gnokii/gnokii.c:2567 +#: gnokii/gnokii.c:2514 #, c-format msgid "Battery: %d\n" -msgstr "Aku: %d\n" +msgstr "Aku: %d \"pulka\"\n" -#: gnokii/gnokii.c:2570 +#: gnokii/gnokii.c:2517 #, c-format msgid "Power Source: %s\n" msgstr "Toiteallikas: %s\n" -#: gnokii/gnokii.c:2570 +#: gnokii/gnokii.c:2517 msgid "AC/DC" msgstr "Vahelduvvool/Alalisvool" -#: gnokii/gnokii.c:2570 +#: gnokii/gnokii.c:2517 msgid "battery" msgstr "aku" -#: gnokii/gnokii.c:2573 +#: gnokii/gnokii.c:2520 #, c-format msgid "SIM: Used %d, Free %d\n" -msgstr "SIM: Kasutusel %d, Vaba %d\n" +msgstr "Kaardi mälukasutus : kasutusel on %d mälupesa, kasutamata %d mälupesa.\n" -#: gnokii/gnokii.c:2576 +#: gnokii/gnokii.c:2523 #, c-format msgid "Phone: Used %d, Free %d\n" -msgstr "Telefon: Kasutusel %d, Vaba %d\n" +msgstr "Telefoni mälukasutus: kasutusel on %d mälupesa, kasutamata %d mälupesa.\n" -#: gnokii/gnokii.c:2579 +#: gnokii/gnokii.c:2526 #, c-format msgid "DC: Used %d, Free %d\n" msgstr "DC: Kasutusel %d, Vaba %d\n" -#: gnokii/gnokii.c:2582 +#: gnokii/gnokii.c:2529 #, c-format msgid "EN: Used %d, Free %d\n" msgstr "EN: Kasutusel %d, Vaba %d\n" -#: gnokii/gnokii.c:2585 +#: gnokii/gnokii.c:2532 #, c-format msgid "FD: Used %d, Free %d\n" msgstr "FD: Kasutusel %d, Vaba %d\n" -#: gnokii/gnokii.c:2588 +#: gnokii/gnokii.c:2535 #, c-format msgid "LD: Used %d, Free %d\n" msgstr "LD: Kasutusel %d, Vaba %d\n" -#: gnokii/gnokii.c:2591 +#: gnokii/gnokii.c:2538 #, c-format msgid "MC: Used %d, Free %d\n" msgstr "MC: Kasutusel %d, Vaba %d\n" -#: gnokii/gnokii.c:2594 +#: gnokii/gnokii.c:2541 #, c-format msgid "ON: Used %d, Free %d\n" msgstr "ON: Kasutusel %d, Vaba %d\n" -#: gnokii/gnokii.c:2597 +#: gnokii/gnokii.c:2544 #, c-format msgid "RC: Used %d, Free %d\n" msgstr "RC: Kasutusel %d, Vaba %d\n" -#: gnokii/gnokii.c:2600 +#: gnokii/gnokii.c:2547 #, c-format msgid "SMS Messages: UnRead %d, Number %d\n" -msgstr "Tekstisõnumeid: lugemata %d, number %d\n" +msgstr "Tekstisõnumid: lugemata sõnumeid %d, kokku sõnumeid %d.\n" -#: gnokii/gnokii.c:2603 +#: gnokii/gnokii.c:2550 #, c-format msgid "Incoming call: %s\n" msgstr "Saabuv kõne: %s\n" -#: gnokii/gnokii.c:2606 +#: gnokii/gnokii.c:2553 #, c-format msgid "Network: %s (%s), LAC: %s, CellID: %s\n" msgstr "Võrk: %s (%s), LAC: %s, KärjeID: %s\n" -#: gnokii/gnokii.c:2611 +#: gnokii/gnokii.c:2556 +#, c-format +msgid "Cell broadcast received on channel %d: %s\n" +msgstr "Kanalil %d: saabus võrguteade %s\n" + +#: gnokii/gnokii.c:2561 msgid "Leaving monitor mode...\n" msgstr "Lahkun monitooringu olekust...\n" -#: gnokii/gnokii.c:2636 +#: gnokii/gnokii.c:2586 msgid "Entering display monitoring mode...\n" msgstr "Siirdun monitooringu olekusse...\n" -#: gnokii/gnokii.c:2644 +#: gnokii/gnokii.c:2594 msgid "Leaving display monitor mode...\n" -msgstr "Lahkun monitooringu olekust...\n" +msgstr "" -#: gnokii/gnokii.c:2648 gnokii/gnokii.c:2650 +#: gnokii/gnokii.c:2598 gnokii/gnokii.c:2600 msgid "Error!\n" msgstr "Viga!\n" -#: gnokii/gnokii.c:2699 +#: gnokii/gnokii.c:2649 #, c-format msgid "Profile number must be value from 1 to %d!\n" -msgstr "" +msgstr "Profiili number peab olema vahemikust 1 kuni %d!\n" -#: gnokii/gnokii.c:2706 +#: gnokii/gnokii.c:2656 #, c-format msgid "This phone supports only %d profiles!\n" msgstr "See telefon toetab ainult %d profiile!\n" -#: gnokii/gnokii.c:2778 +#: gnokii/gnokii.c:2728 msgid "Unspecified error\n" msgstr "Dokumenteerimata viga\n" -#: gnokii/gnokii.c:2887 +#: gnokii/gnokii.c:2838 #, c-format msgid "Memory type %s not supported!\n" msgstr "Mälu tüüp %s pole toetatud!\n" -#: gnokii/gnokii.c:2892 +#: gnokii/gnokii.c:2843 #, c-format msgid "%s|%d|Bad location or other error!(%d)\n" msgstr "%s|%d|Vale asukoht või muu viga!(%d)\n" -#: gnokii/gnokii.c:2969 +#: gnokii/gnokii.c:2902 gnokii/gnokii.c:2917 gnokii/gnokii.c:2935 #, c-format msgid "Format problem on line %d [%s]\n" msgstr "Formaadi probleem real %d [%s]\n" -#: gnokii/gnokii.c:2991 +#: gnokii/gnokii.c:2946 +msgid "Location busy. " +msgstr "" + +#: gnokii/gnokii.c:2956 +#, c-format +msgid "Unknown error (%d)\n" +msgstr "Tundmatu viga (%d)\n" + +#: gnokii/gnokii.c:2967 #, c-format msgid "Write Succeeded: memory type: %s, loc: %d, name: %s, number: %s\n" -msgstr "Salvestamine õnnestus: mälu tüüp: %s, asukoht: %d, nimi: %s, number: %s\n" +msgstr "" +"Salvestamine õnnestus: mälu tüüp: %s, asukoht: %d, nimi: %s, number: %s\n" -#: gnokii/gnokii.c:2993 +#: gnokii/gnokii.c:2969 #, c-format msgid "Write FAILED(%d): memory type: %s, loc: %d, name: %s, number: %s\n" -msgstr "Salvestamine(%d) EBAÕNNESTUS: mälu tüüp: %s, asukoht: %d, nimi: %s, number: %s\n" +msgstr "" +"Salvestamine(%d) EBAÕNNESTUS: mälu tüüp: %s, asukoht: %d, nimi: %s, number: " +"%s\n" -#: gnokii/gnokii.c:3013 +#: gnokii/gnokii.c:2989 #, c-format msgid "SpeedDial nr. %d: %d:%d\n" msgstr "Kiirvalik nr. %d: %d:%d\n" -#: gnokii/gnokii.c:3085 gnokiid/gnokiid.c:148 -#, c-format -msgid "Couldn't open %s or /etc/gnokiirc, using default config\n" -msgstr "Ei suuda %s avada ega ka /etc/gnokiirc, kasutan konfiguratsiooni vaikeväärtusi!\n" - -#: gnokii/gnokii.c:3178 +#: gnokii/gnokii.c:3108 #, c-format msgid "IMEI: %s\n" msgstr "" -#: gnokii/gnokii.c:3179 +#: gnokii/gnokii.c:3109 #, c-format msgid "Model: %s\n" msgstr "Mudel: %s\n" -#: gnokii/gnokii.c:3180 +#: gnokii/gnokii.c:3110 #, c-format msgid "Revision: %s\n" msgstr "Versioon: %s\n" -#: gnokii/gnokii.c:3213 -msgid "" -"What kind of reset do you want (second parameter can be \"soft\" or " -"\"hard\") ?\n" +#: gnokii/gnokii.c:3142 +msgid "What kind of reset do you want??\n" msgstr "" -#: gnokii/gnokii.c:3281 gnokii/gnokii.c:3307 +#: gnokii/gnokii.c:3205 gnokii/gnokii.c:3231 msgid "Failed to load ringtone.\n" msgstr "" -#: gnokii/gnokii.c:3320 +#: gnokii/gnokii.c:3244 msgid "Send failed\n" msgstr "Saatmine ebaõnnestus!\n" -#: gnokiid/gnokiid.c:58 +#: gnokii/gnokii.c:3271 +msgid "Key press simulation failed.\n" +msgstr "" + +#: gnokiid/gnokiid.c:56 #, c-format msgid "" "gnokiid Version %s\n" @@ -2399,7 +2373,7 @@ msgstr "" "Eestikeelne tõlge Hans Mõtshärg , 2000\n" "Kompileeritud %s %s telefonimudelile %s, ühendus pordis %s \n" -#: gnokiid/gnokiid.c:70 +#: gnokiid/gnokiid.c:68 msgid "" " usage: gnokiid {--help|--version}\n" " --help display usage information. --version " @@ -2407,84 +2381,84 @@ msgid "" "uses stdin/stdout for virtual modem comms.\n" msgstr "" -#: gnokiid/virtmodem.c:87 +#: common/virtmodem.c:119 msgid "VM_Initialise - VM_GSMInitialise failed!\n" msgstr "" -#: gnokiid/virtmodem.c:94 +#: common/virtmodem.c:126 msgid "VM_Initialise - VM_PtySetup failed!\n" msgstr "" -#: gnokiid/virtmodem.c:99 +#: common/virtmodem.c:131 msgid "VM_Initialise - ATEM_Initialise failed!\n" msgstr "" -#: gnokiid/virtmodem.c:104 +#: common/virtmodem.c:136 msgid "VM_Initialise - DP_Initialise failed!\n" msgstr "" -#: gnokiid/virtmodem.c:198 +#: common/virtmodem.c:229 msgid "Couldn't open pty!\n" msgstr "" -#: gnokiid/virtmodem.c:206 +#: common/virtmodem.c:237 msgid "gnokiid should not be installed setuid root!\n" -msgstr "gnokiid ei tohiks root õigustes installerida!\n" +msgstr "gnokiid ei tohiks setuid root õigusega installerida!\n" -#: gnokiid/virtmodem.c:210 +#: common/virtmodem.c:242 #, c-format msgid "Slave pty is %s, calling %s to create /dev/gnokii.\n" msgstr "" -#: gnokiid/virtmodem.c:274 +#: common/virtmodem.c:304 msgid "Hmmm... GSM_LinkOK never went true. Quitting. \n" msgstr "Hmmm... GSM_LinkOK ei tekkinud. Lõpetan. \n" -#: xgnokii/xgnokii.c:196 +#: xgnokii/xgnokii.c:214 msgid "Reading caller groups names ..." -msgstr "Loen helistaja grupide nimesid...." +msgstr "Loen helistajagruppide nimesid...." -#: xgnokii/xgnokii.c:200 xgnokii/xgnokii.c:993 +#: xgnokii/xgnokii.c:218 xgnokii/xgnokii.c:1045 msgid "Familly" msgstr "Perekond" -#: xgnokii/xgnokii.c:201 xgnokii/xgnokii.c:1005 +#: xgnokii/xgnokii.c:219 xgnokii/xgnokii.c:1057 msgid "VIP" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii.c:202 xgnokii/xgnokii.c:1017 +#: xgnokii/xgnokii.c:220 xgnokii/xgnokii.c:1069 msgid "Friends" msgstr "Sõbrad" -#: xgnokii/xgnokii.c:203 xgnokii/xgnokii.c:1029 +#: xgnokii/xgnokii.c:221 xgnokii/xgnokii.c:1081 msgid "Colleagues" msgstr "Kolleegid" -#: xgnokii/xgnokii.c:204 xgnokii/xgnokii.c:1041 +#: xgnokii/xgnokii.c:222 xgnokii/xgnokii.c:1093 msgid "Other" msgstr "Muud" -#: xgnokii/xgnokii.c:205 +#: xgnokii/xgnokii.c:223 msgid "No group" msgstr "Grupita" -#: xgnokii/xgnokii.c:324 +#: xgnokii/xgnokii.c:348 msgid "Short Message received" msgstr "Saabus Lühisõnum" -#: xgnokii/xgnokii.c:336 +#: xgnokii/xgnokii.c:354 msgid "Working ..." msgstr "Toimetan..." -#: xgnokii/xgnokii.c:353 +#: xgnokii/xgnokii.c:371 msgid "Call in progress" msgstr "kõne käimas" -#: xgnokii/xgnokii.c:366 +#: xgnokii/xgnokii.c:384 msgid "Hide" msgstr "Peida" -#: xgnokii/xgnokii.c:463 +#: xgnokii/xgnokii.c:481 #, c-format msgid "" "Outgoing call in progress:\n" @@ -2493,7 +2467,7 @@ msgstr "" "Kõne on käimas:\n" "Aeg: %s" -#: xgnokii/xgnokii.c:466 +#: xgnokii/xgnokii.c:484 #, c-format msgid "" "Incomming call from: %s\n" @@ -2502,362 +2476,643 @@ msgstr "" "Saabuv kõne: %s\n" "Kellaaeg: %s" -#: xgnokii/xgnokii.c:519 xgnokii/xgnokii_sms.c:580 +#: xgnokii/xgnokii.c:537 xgnokii/xgnokii_sms.c:687 #, c-format msgid "Set %d" msgstr "Sea %d" -#: xgnokii/xgnokii.c:541 xgnokii/xgnokii.c:1405 +#: xgnokii/xgnokii.c:559 xgnokii/xgnokii.c:1466 msgid "E-Mail" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii.c:553 +#: xgnokii/xgnokii.c:571 msgid "Voice" msgstr "Kõne" -#: xgnokii/xgnokii.c:564 xgnokii/xgnokii.c:1435 +#: xgnokii/xgnokii.c:582 xgnokii/xgnokii.c:1496 msgid "1 h" msgstr "1 t" -#: xgnokii/xgnokii.c:568 xgnokii/xgnokii.c:1442 +#: xgnokii/xgnokii.c:586 xgnokii/xgnokii.c:1503 msgid "6 h" msgstr "6 t" -#: xgnokii/xgnokii.c:572 xgnokii/xgnokii.c:588 xgnokii/xgnokii.c:1449 +#: xgnokii/xgnokii.c:590 xgnokii/xgnokii.c:606 xgnokii/xgnokii.c:1510 msgid "24 h" msgstr "24 t" -#: xgnokii/xgnokii.c:576 xgnokii/xgnokii.c:1456 +#: xgnokii/xgnokii.c:594 xgnokii/xgnokii.c:1517 msgid "72 h" msgstr "72 t" -#: xgnokii/xgnokii.c:584 +#: xgnokii/xgnokii.c:602 msgid "Max. time" msgstr "Max. aeg" -#: xgnokii/xgnokii.c:631 +#: xgnokii/xgnokii.c:649 msgid "Reading SMS centers ..." msgstr "Laadin SMS keskusi ..." -#: xgnokii/xgnokii.c:984 -msgid "Error saving SMS centers!" -msgstr "Viga SMS keskuste salvestamisel!" +#: xgnokii/xgnokii.c:910 +msgid "SMS not supported!" +msgstr "SMS pole toetatud!" -#: xgnokii/xgnokii.c:1054 +#: xgnokii/xgnokii.c:918 +msgid "Calendar not supported!" +msgstr "Kalender pole toetatud!" + +#: xgnokii/xgnokii.c:1106 msgid "Error writing configuration file!" msgstr "Viga konfiguratsioonifaili salvestamisel!" -#: xgnokii/xgnokii.c:1066 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2740 +#: xgnokii/xgnokii.c:1118 xgnokii/xgnokii_contacts.c:3025 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktid" -#: xgnokii/xgnokii.c:1072 xgnokii/xgnokii.c:1808 +#: xgnokii/xgnokii.c:1124 xgnokii/xgnokii.c:1902 msgid "SMS" msgstr "Lühisõnumid" -#: xgnokii/xgnokii.c:1077 +#: xgnokii/xgnokii.c:1129 xgnokii/xgnokii_calendar.c:867 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: xgnokii/xgnokii.c:1082 xgnokii/xgnokii_logos.c:1190 +#: xgnokii/xgnokii.c:1134 xgnokii/xgnokii_logos.c:1339 msgid "Logos" msgstr "Logod" -#: xgnokii/xgnokii.c:1088 +#: xgnokii/xgnokii.c:1140 msgid "DTMF" msgstr "DTMF" -#: xgnokii/xgnokii.c:1093 xgnokii/xgnokii_speed.c:560 +#: xgnokii/xgnokii.c:1145 xgnokii/xgnokii_speed.c:559 msgid "Speed Dial" msgstr "Kiirvalik" -#: xgnokii/xgnokii.c:1098 +#: xgnokii/xgnokii.c:1150 msgid "Keyboard" msgstr "Klaviatuur" -#: xgnokii/xgnokii.c:1103 xgnokii/xgnokii_netmon.c:318 +#: xgnokii/xgnokii.c:1155 xgnokii/xgnokii_netmon.c:317 msgid "Net Monitor" msgstr "Võrgu Monitor" -#: xgnokii/xgnokii.c:1112 xgnokii/xgnokii.c:1568 +#: xgnokii/xgnokii.c:1160 +msgid "Data calls" +msgstr "Andmekõned" + +#: xgnokii/xgnokii.c:1169 xgnokii/xgnokii.c:1629 msgid "Options" msgstr "Valikud" -#: xgnokii/xgnokii.c:1122 xgnokii/xgnokii.c:2088 +#: xgnokii/xgnokii.c:1179 xgnokii/xgnokii.c:2207 msgid "Help" msgstr "Abi" -#: xgnokii/xgnokii.c:1128 xgnokii/xgnokii.c:1145 +#: xgnokii/xgnokii.c:1185 xgnokii/xgnokii.c:1202 msgid "About" msgstr "Üldist" -#: xgnokii/xgnokii.c:1149 xgnokii/xgnokii.c:1329 -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:808 xgnokii/xgnokii_contacts.c:938 -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1303 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2567 -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:477 +#: xgnokii/xgnokii.c:1206 xgnokii/xgnokii.c:1390 +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:495 xgnokii/xgnokii_calendar.c:541 +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:616 xgnokii/xgnokii_calendar.c:766 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:839 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1035 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1400 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2846 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:480 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: xgnokii/xgnokii.c:1162 +#: xgnokii/xgnokii.c:1219 #, c-format msgid "" "xgnokii version: %s\n" "gnokii version: %s\n" "\n" -"Copyright (C) 1999 Pavel Janík ml.,\n" -"Hugh Blemings & Jan Derfinak\n" +"Copyright (C) 1999,2000 Pavel Janík ml.,\n" +"Hugh Blemings, Jan Derfinak and others\n" +"xgnokii is free software, covered by the GNU General Public License, and you " +"are\n" +"welcome to change it and/or distribute copies of it under certain " +"conditions.\n" +"There is absolutely no waranty for xgnokii. See GPL for details.\n" msgstr "" -"xgnokii versioon: %s\n" -"gnokii versioon: %s\n" -"\n" -"Copyright (C) 1999 Pavel Janík ml.,\n" -"Hugh Blemings & Jan Derfinak\n" -#: xgnokii/xgnokii.c:1323 +#: xgnokii/xgnokii.c:1384 msgid "Edit SMS Setting" msgstr "Muuda SMS seadeid" -#: xgnokii/xgnokii.c:1337 xgnokii/xgnokii_common.c:247 -#: xgnokii/xgnokii_common.c:333 xgnokii/xgnokii_contacts.c:816 -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:946 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1175 -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1221 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1312 -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1585 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2574 -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:485 +#: xgnokii/xgnokii.c:1398 xgnokii/xgnokii_calendar.c:504 +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:550 xgnokii/xgnokii_calendar.c:624 +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:774 xgnokii/xgnokii_common.c:64 +#: xgnokii/xgnokii_common.c:150 xgnokii/xgnokii_contacts.c:847 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1043 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1272 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1318 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1409 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1682 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1797 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2853 xgnokii/xgnokii_sms.c:488 msgid "Cancel" msgstr "Tühista" -#: xgnokii/xgnokii.c:1350 +#: xgnokii/xgnokii.c:1411 msgid "Set's name:" msgstr "Seade nimi:" -#: xgnokii/xgnokii.c:1363 +#: xgnokii/xgnokii.c:1424 msgid "Center:" msgstr "Keskus:" -#: xgnokii/xgnokii.c:1376 +#: xgnokii/xgnokii.c:1437 msgid "Sending Format:" msgstr "Saate Formaat:" -#: xgnokii/xgnokii.c:1420 +#: xgnokii/xgnokii.c:1481 msgid "Validity Period:" msgstr "Kehtivus periood:" -#: xgnokii/xgnokii.c:1428 +#: xgnokii/xgnokii.c:1489 msgid "Max. Time" msgstr "Max. Aeg" -#: xgnokii/xgnokii.c:1565 +#: xgnokii/xgnokii.c:1626 msgid "Set's name" msgstr "Seade nimi" -#: xgnokii/xgnokii.c:1565 +#: xgnokii/xgnokii.c:1626 msgid "Center number" msgstr "Keskuse number" -#: xgnokii/xgnokii.c:1565 +#: xgnokii/xgnokii.c:1626 msgid "Format" msgstr "Formaat" -#: xgnokii/xgnokii.c:1565 +#: xgnokii/xgnokii.c:1626 msgid "Validity" msgstr "Kehtivus" -#: xgnokii/xgnokii.c:1573 +#: xgnokii/xgnokii.c:1634 msgid "Apply" msgstr "Kehtesta" -#: xgnokii/xgnokii.c:1582 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1569 +#: xgnokii/xgnokii.c:1643 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1666 #: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:178 msgid "Save" msgstr "Salvesta" -#: xgnokii/xgnokii.c:1589 +#: xgnokii/xgnokii.c:1650 msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: xgnokii/xgnokii.c:1604 +#: xgnokii/xgnokii.c:1665 msgid "Phone and connection type" msgstr "Telefon ja ühenduse tüüp" -#: xgnokii/xgnokii.c:1611 +#: xgnokii/xgnokii.c:1672 msgid "Connection" msgstr "Ühendus" -#: xgnokii/xgnokii.c:1618 +#: xgnokii/xgnokii.c:1679 msgid "Port:" msgstr "Pordis:" -#: xgnokii/xgnokii.c:1633 xgnokii/xgnokii.c:1705 +#: xgnokii/xgnokii.c:1694 xgnokii/xgnokii.c:1766 msgid "Model:" msgstr "Mudel:" -#: xgnokii/xgnokii.c:1648 +#: xgnokii/xgnokii.c:1709 msgid "Init length:" msgstr "Init pikkus:" -#: xgnokii/xgnokii.c:1663 +#: xgnokii/xgnokii.c:1724 msgid "Bindir:" msgstr "BIN kataloog:" -#: xgnokii/xgnokii.c:1678 +#: xgnokii/xgnokii.c:1739 msgid "Connection:" msgstr "Ühendus:" -#: xgnokii/xgnokii.c:1682 +#: xgnokii/xgnokii.c:1743 msgid "infrared" msgstr "infrapunane" -#: xgnokii/xgnokii.c:1686 +#: xgnokii/xgnokii.c:1747 msgid "serial" -msgstr "" +msgstr "kaabliga" -#: xgnokii/xgnokii.c:1691 +#: xgnokii/xgnokii.c:1752 msgid "Phone information" msgstr "Telefoni info" -#: xgnokii/xgnokii.c:1720 +#: xgnokii/xgnokii.c:1781 msgid "Version:" msgstr "Versioon:" -#: xgnokii/xgnokii.c:1735 +#: xgnokii/xgnokii.c:1796 msgid "Revision:" msgstr "Revision:" -#: xgnokii/xgnokii.c:1750 +#: xgnokii/xgnokii.c:1811 msgid "IMEI:" msgstr "IMEI:" -#: xgnokii/xgnokii.c:1764 +#: xgnokii/xgnokii.c:1826 +msgid "Names length:" +msgstr "Nime pikkus:" + +#: xgnokii/xgnokii.c:1834 +msgid "SIM:" +msgstr "Kaardil:" + +#: xgnokii/xgnokii.c:1852 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefonis:" + +#: xgnokii/xgnokii.c:1859 msgid "Alarm setting" msgstr "Äratuse seaded" -#: xgnokii/xgnokii.c:1771 xgnokii/xgnokii.c:1778 +#: xgnokii/xgnokii.c:1866 xgnokii/xgnokii.c:1873 +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:688 xgnokii/xgnokii_calendar.c:863 msgid "Alarm" -msgstr "Äratus" +msgstr "Meenutus" -#: xgnokii/xgnokii.c:1802 xgnokii/xgnokii_sms.c:1433 +#: xgnokii/xgnokii.c:1896 xgnokii/xgnokii_sms.c:1544 msgid "Short Message Service" msgstr "Lühisõnumi teenus" -#: xgnokii/xgnokii.c:1836 +#: xgnokii/xgnokii.c:1930 msgid "Edit" msgstr "Redigeeri" -#: xgnokii/xgnokii.c:1850 +#: xgnokii/xgnokii.c:1944 msgid "Business Card" msgstr "Visiitkaart" -#: xgnokii/xgnokii.c:1856 +#: xgnokii/xgnokii.c:1950 msgid "User" msgstr "Kasutaja" -#: xgnokii/xgnokii.c:1874 xgnokii/xgnokii_contacts.c:829 +#: xgnokii/xgnokii.c:1968 xgnokii/xgnokii_contacts.c:860 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: xgnokii/xgnokii.c:1900 +#: xgnokii/xgnokii.c:1994 msgid "Title:" msgstr "Amet:" -#: xgnokii/xgnokii.c:1926 +#: xgnokii/xgnokii.c:2020 msgid "Company:" msgstr "Ettevõte:" -#: xgnokii/xgnokii.c:1952 +#: xgnokii/xgnokii.c:2046 msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" -#: xgnokii/xgnokii.c:1977 +#: xgnokii/xgnokii.c:2071 msgid "Fax:" msgstr "Fax:" -#: xgnokii/xgnokii.c:2002 +#: xgnokii/xgnokii.c:2096 msgid "E-Mail:" msgstr "E-Mail:" -#: xgnokii/xgnokii.c:2028 +#: xgnokii/xgnokii.c:2122 msgid "Address:" msgstr "Aadress:" -#: xgnokii/xgnokii.c:2052 +#: xgnokii/xgnokii.c:2146 msgid "Caller groups names" msgstr "Helistaja grupi nimi" -#: xgnokii/xgnokii.c:2059 +#: xgnokii/xgnokii.c:2153 msgid "Groups" msgstr "Grupid" -#: xgnokii/xgnokii.c:2068 +#: xgnokii/xgnokii.c:2162 #, c-format msgid "Group %d:" msgstr "Grupp %d:" -#: xgnokii/xgnokii.c:2081 +#: xgnokii/xgnokii.c:2175 +msgid "Mailbox" +msgstr "" + +#: xgnokii/xgnokii.c:2182 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#: xgnokii/xgnokii.c:2189 +msgid "Path to mailbox:" +msgstr "" + +#: xgnokii/xgnokii.c:2200 msgid "Help viewer" msgstr "Abi lehitseja" -#: xgnokii/xgnokii.c:2095 +#: xgnokii/xgnokii.c:2214 msgid "Viewer:" msgstr "Lehitseja:" -#: xgnokii/xgnokii.c:2256 xgnokii/xgnokii_cfg.c:71 +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:123 +msgid "Reminder" +msgstr "Meeldetuletus" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:130 +msgid "Call" +msgstr "Kõne" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:138 +msgid "Meeting" +msgstr "Koosolek" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:146 +msgid "Birthday" +msgstr "Sünnipäev" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:194 +msgid "Type: " +msgstr "Tüüp: " + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:202 xgnokii/xgnokii_sms.c:384 +msgid "Date: " +msgstr "Kuupäev: " + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:217 +msgid "Alarm: " +msgstr "Meenutus: " + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:238 +msgid "Text: " +msgstr "Tekst: " + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:488 xgnokii/xgnokii_calendar.c:534 +msgid "Choose date" +msgstr "Vali kuupäev" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:571 +msgid "Alarm time:" +msgstr "Meenutuse aeg:" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:609 xgnokii/xgnokii_calendar.c:929 +msgid "Add reminder" +msgstr "Lisa meenutus" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:641 +msgid "Date:" +msgstr "Kuupäev:" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:676 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:759 +msgid "Delete calendar note" +msgstr "Kustuta kalendri kirje" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:791 +msgid "Do you want to delete selected note(s)?" +msgstr "Kas soovid valitud kirje(d) kustutada?" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:826 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2980 +#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:217 xgnokii/xgnokii_logos.c:1292 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:259 xgnokii/xgnokii_sms.c:1121 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1507 xgnokii/xgnokii_speed.c:527 +#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:242 +msgid "/_File" +msgstr "/_Fail" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:827 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2981 +#: xgnokii/xgnokii_speed.c:528 +msgid "/File/_Read from phone" +msgstr "/Fail/Loe telefonist" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:828 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2982 +#: xgnokii/xgnokii_speed.c:529 +msgid "/File/_Save to phone" +msgstr "/Fail/_Salvesta telefoni" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:829 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2983 +#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:220 xgnokii/xgnokii_logos.c:1296 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1124 xgnokii/xgnokii_sms.c:1510 +#: xgnokii/xgnokii_speed.c:530 +msgid "/File/Sep1" +msgstr "/Fail/Sep1" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:830 +msgid "/File/Send via S_MS" +msgstr "/Fail/Saada S_MS abil" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:831 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2986 +#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1300 xgnokii/xgnokii_sms.c:1127 +#: xgnokii/xgnokii_speed.c:533 +msgid "/File/Sep2" +msgstr "/Fail/Sep2" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:832 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2984 +#: xgnokii/xgnokii_speed.c:531 +msgid "/File/_Import from file" +msgstr "/Fail/_Impordi failist" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:833 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2985 +#: xgnokii/xgnokii_speed.c:532 +msgid "/File/_Export to file" +msgstr "/Fail/Salv_esta faili" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:834 +msgid "/File/Sep3" +msgstr "/Fail/Sep3" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:835 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2987 +#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:221 xgnokii/xgnokii_logos.c:1301 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:260 xgnokii/xgnokii_sms.c:1128 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1511 xgnokii/xgnokii_speed.c:534 +#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:243 +msgid "/File/_Close" +msgstr "/Fail/Sulge" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:836 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2988 +#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1302 xgnokii/xgnokii_speed.c:535 +msgid "/_Edit" +msgstr "/R_edigeeri" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:837 +msgid "/Edit/Add _reminder" +msgstr "/Redigeeri/Lisa meenutus" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:838 +msgid "/Edit/Add _call" +msgstr "/Redigeeri/Lisa kõne" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:839 +msgid "/Edit/Add _meeting" +msgstr "/Redigeeri/Lisa koosolek" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:840 +msgid "/Edit/Add _birthday" +msgstr "/Redigeeri/Lisa sünnipäev" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:841 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2991 +#: xgnokii/xgnokii_speed.c:536 +msgid "/Edit/_Edit" +msgstr "/Redigeeri/Paranda" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:842 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2992 +msgid "/Edit/_Delete" +msgstr "/Redigeeri/Kustuta" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:843 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2995 +#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1310 +msgid "/Edit/Sep4" +msgstr "/Redigeeri/Sep4" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:844 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2999 +msgid "/Edit/Select _all" +msgstr "/Redigeeri/V_ali kõik" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:845 xgnokii/xgnokii_contacts.c:3002 +#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:222 xgnokii/xgnokii_netmon.c:264 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1129 xgnokii/xgnokii_sms.c:1519 +#: xgnokii/xgnokii_speed.c:537 xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:244 +msgid "/_Help" +msgstr "/Abi" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:846 xgnokii/xgnokii_contacts.c:3003 +#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:223 xgnokii/xgnokii_netmon.c:265 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1130 xgnokii/xgnokii_sms.c:1520 +#: xgnokii/xgnokii_speed.c:538 xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:245 +msgid "/Help/_Help" +msgstr "/Abi/Abi" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:847 xgnokii/xgnokii_contacts.c:3004 +#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:224 xgnokii/xgnokii_netmon.c:266 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1131 xgnokii/xgnokii_sms.c:1521 +#: xgnokii/xgnokii_speed.c:539 xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:246 +msgid "/Help/_About" +msgstr "/Abi/Üldine" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:862 +msgid "#" +msgstr "" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:862 +msgid "Type" +msgstr "Tüüp" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:862 +msgid "Date" +msgstr "Kuupäev" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:863 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1350 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:3020 xgnokii/xgnokii_speed.c:554 +msgid "Number" +msgstr "Number" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:896 xgnokii/xgnokii_contacts.c:3056 +#: xgnokii/xgnokii_speed.c:590 +msgid "Read from phone" +msgstr "Loe telefonist" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:900 xgnokii/xgnokii_contacts.c:3060 +#: xgnokii/xgnokii_speed.c:594 +msgid "Save to phone" +msgstr "Salvesta telefoni" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:907 +msgid "Send via SMS" +msgstr "Saada SMS abil" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:914 xgnokii/xgnokii_contacts.c:3067 +#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1386 xgnokii/xgnokii_speed.c:601 +msgid "Import from file" +msgstr "Ava fail" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:918 xgnokii/xgnokii_contacts.c:3071 +#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1390 xgnokii/xgnokii_speed.c:605 +msgid "Export to file" +msgstr "Salvesta fail" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:925 +msgid "Edit note" +msgstr "Muuda kirjet" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:933 +msgid "Add call" +msgstr "Lisa kõne" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:937 +msgid "Add meeting" +msgstr "Lisa koosolek" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:941 +msgid "Add birthday" +msgstr "Lisa sünnipäev" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:945 +msgid "Delete note" +msgstr "Kustuta kirje" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:1005 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2876 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:3126 xgnokii/xgnokii_sms.c:1686 +#: xgnokii/xgnokii_speed.c:637 +#, c-format +msgid "Error: %s: line %d: Can't allocate memory!\n" +msgstr "VIGA: %s: rida %d: Ei suuda eraldada mälu!\n" + +#: xgnokii/xgnokii_calendar.c:1034 xgnokii/xgnokii_sms.c:1719 +msgid "couldn't allocate colour" +msgstr "ei suuda värvi määratleda" + +#: xgnokii/xgnokii_cfg.c:80 msgid "WARNING: Can't find HOME enviroment variable!\n" msgstr "HOIATUS: Ei leia HOME keskkonnamuutujat!\n" -#: xgnokii/xgnokii.c:2261 xgnokii/xgnokii_cfg.c:77 xgnokii/xgnokii_cfg.c:92 +#: xgnokii/xgnokii_cfg.c:86 xgnokii/xgnokii_cfg.c:101 msgid "WARNING: Can't allocate memory for config reading!\n" msgstr "HOIATUS: Ei suuda eraldada mälu konfiguratsiooni lugemiseks!\n" -#: xgnokii/xgnokii.c:2276 -#, c-format -msgid "Couldn't open %s or /etc/gnokiirc, using default config!\n" -msgstr "Ei suuda %s avada ega ka /etc/gnokiirc, kasutan konfiguratsiooni vaikeväärtusi!\n" - -#: xgnokii/xgnokii_cfg.c:156 +#: xgnokii/xgnokii_cfg.c:185 msgid "ERROR: Can't find HOME enviroment variable!\n" msgstr "VIGA: Ei leia HOME keskkonnamuutujat!\n" -#: xgnokii/xgnokii_cfg.c:162 xgnokii/xgnokii_cfg.c:180 +#: xgnokii/xgnokii_cfg.c:191 xgnokii/xgnokii_cfg.c:209 msgid "ERROR: Can't allocate memory for config writing!\n" msgstr "VIGA: Ei suuda eraldada konfiguratsiooni kirjutamiseks mälu!\n" -#: xgnokii/xgnokii_cfg.c:168 +#: xgnokii/xgnokii_cfg.c:197 #, c-format msgid "ERROR: Can't open file %s for writing!\n" msgstr "VIGA: Ei suuda faili %s lugemiseks avada!\n" -#: xgnokii/xgnokii_cfg.c:186 +#: xgnokii/xgnokii_cfg.c:215 msgid "ERROR: Can't write config file!\n" -msgstr "VIGA: Ei saa kirjutada konfiguratsiooni faili!\n" +msgstr "VIGA: Ei saa kirjutada konfiguratsioonifaili!\n" -#: xgnokii/xgnokii_common.c:240 +#: xgnokii/xgnokii_common.c:57 msgid "Error" msgstr "Viga" -#: xgnokii/xgnokii_common.c:279 +#: xgnokii/xgnokii_common.c:96 msgid "Info" msgstr "Hangin Infot ...." -#: xgnokii/xgnokii_common.c:317 +#: xgnokii/xgnokii_common.c:134 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: xgnokii/xgnokii_common.c:326 +#: xgnokii/xgnokii_common.c:143 msgid "No" msgstr "Ei" -#: xgnokii/xgnokii_common.c:413 +#: xgnokii/xgnokii_common.c:230 #, c-format msgid "Can't exec %s\n" msgstr "Ei saa käivitada %s\n" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:232 xgnokii/xgnokii_contacts.c:265 -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:428 xgnokii/xgnokii_contacts.c:453 -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:587 xgnokii/xgnokii_contacts.c:609 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:246 xgnokii/xgnokii_contacts.c:279 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:448 xgnokii/xgnokii_contacts.c:473 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:613 xgnokii/xgnokii_contacts.c:635 msgid "Can't change memory type!" msgstr "Ei saa muuta mälu tüüpi!" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:276 xgnokii/xgnokii_contacts.c:323 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:290 xgnokii/xgnokii_contacts.c:337 msgid "" "Sorry, phonebook name will be truncated,\n" "because you save it into SIM memory!" @@ -2865,7 +3120,7 @@ msgstr "" "SIM kaardile ei mahu nii pikk nimi, \n" "lühendan nime, nii et mahuks kaardile!" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:464 xgnokii/xgnokii_contacts.c:503 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:484 xgnokii/xgnokii_contacts.c:523 msgid "" "Sorry, phonebook name will be truncated\n" "because you save it into SIM memory!" @@ -2873,61 +3128,65 @@ msgstr "" "SIM kaardile ei mahu nii pikk nimi, \n" "lühendan nime, nii et mahuks kaardile!" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:698 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:729 msgid "Can't find pattern!" msgstr "Ei leia sobivust!" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:842 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1321 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:873 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1418 msgid "Number:" msgstr "Number:" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:854 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:888 +msgid "Extended:" +msgstr "Laiendatud:" + +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:905 msgid "Memory:" msgstr "Mälu:" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:858 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:909 msgid "phone" msgstr "telefon" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:871 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:922 msgid "Caller group:" msgstr "Helistajagrupp:" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:885 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2801 -#: xgnokii/xgnokii_speed.c:613 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:939 xgnokii/xgnokii_contacts.c:3086 +#: xgnokii/xgnokii_speed.c:612 msgid "Edit entry" msgstr "Muuda kirjet" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:931 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1028 msgid "Delete entries" msgstr "Kustuta kirjed" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:963 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1060 msgid "Do you want to delete selected entries?" msgstr "Kas soovid valitud kirje kustutada?" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:975 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2793 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1072 xgnokii/xgnokii_contacts.c:3078 msgid "New entry" msgstr "Uus kirje" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1014 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2797 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1111 xgnokii/xgnokii_contacts.c:3082 msgid "Duplicate entry" msgstr "Kopeeri kirjet" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1080 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1090 -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1115 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1177 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1187 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1212 msgid "Can't find free memory." msgstr "Ei leia vaba mälu." -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1159 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1256 msgid "Changing memory type" msgstr "Muudan mälu tüüpi" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1166 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1263 msgid "Continue" msgstr "Jätka" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1186 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1283 msgid "" "If you change from phone memory to SIM memory\n" "some entries may be truncated." @@ -2935,59 +3194,54 @@ msgstr "" "Kirje muutmisel telefonimälust SIM kaardile\n" "võivad mõned kirjed muutuda lühemaks." -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1206 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1212 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1303 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1309 msgid "Find" msgstr "Otsi" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1234 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1331 msgid "Pattern:" msgstr "Mask:" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1247 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2735 -#: xgnokii/xgnokii_speed.c:555 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1344 xgnokii/xgnokii_contacts.c:3020 +#: xgnokii/xgnokii_speed.c:554 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1253 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2735 -#: xgnokii/xgnokii_speed.c:555 -msgid "Number" -msgstr "Number" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1297 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2812 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1394 xgnokii/xgnokii_contacts.c:3097 msgid "Dial voice" msgstr "Helista" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1423 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1520 msgid "Phone memory..." msgstr "Telefoni mälu..." -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1434 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1531 msgid "SIM memory..." msgstr "SIM (kaardi) mälu..." -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1463 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1560 msgid "Saving entries" msgstr "Salvestan kirjeid" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1497 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1594 #, c-format msgid "%s: line: %d:Can't write ME memory entry number %d! Error: %d\n" msgstr "%s: rida %d:Ei suuda kirjutada ME mälupessa %d! Viga: %d\n" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1539 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1636 #, c-format msgid "%s: line %d:Can't write SM memory entry number %d! Error: %d\n" msgstr "%s: rida %d:Ei suuda kirjutada SM mälupessa %d! Viga: %d\n" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1562 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1659 msgid "Save changes?" msgstr "Salvesta muudatused?" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1578 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1675 msgid "Don't save" msgstr "Ära salvesta" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1602 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1699 msgid "" "You have made changes in your\n" "contacts directory.\n" @@ -3001,13 +3255,33 @@ msgstr "" "\n" "Kas soovid muudatused telefoni salvestada?\n" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1668 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1695 -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2279 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2302 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1760 +msgid "Which Extended Phonebook Entry?" +msgstr "Milline laienadatud telefoniraamatu kirje?" + +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1766 +msgid "General" +msgstr "Üldine" + +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1772 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobiil" + +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1778 +msgid "Work" +msgstr "Tööl" + +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1790 +msgid "Home" +msgstr "Kodus" + +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1883 xgnokii/xgnokii_contacts.c:1910 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2555 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2579 #, c-format msgid "%s: line %d: Can't allocate memory!\n" msgstr "%s: rida %d: Ei suuda mälu eraldada!\n" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1790 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2005 msgid "" "Can't get SM memory status!\n" "\n" @@ -3017,23 +3291,23 @@ msgstr "" "\n" "oletan max SIM kirjete arvuks 100!\n" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1815 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2030 msgid "Getting entries" msgstr "Loen kirjeid ...." -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:1948 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:128 -#: xgnokii/xgnokii_speed.c:427 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2163 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:128 +#: xgnokii/xgnokii_speed.c:426 #, c-format msgid "Can't open file %s for writing!" msgstr "Ei suuda faili %s kirjutamiseks avada!" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2020 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:161 -#: xgnokii/xgnokii_speed.c:469 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2257 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:161 +#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1169 xgnokii/xgnokii_speed.c:468 msgid "Overwrite file?" msgstr "Kas kirjutan faili üle?" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2021 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:162 -#: xgnokii/xgnokii_speed.c:470 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2258 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:162 +#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1170 xgnokii/xgnokii_speed.c:469 #, c-format msgid "" "File %s already exist.\n" @@ -3042,17 +3316,17 @@ msgstr "" "Fail %s on olemas.\n" "Kas kirjutan üle?" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2039 xgnokii/xgnokii_speed.c:488 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2276 xgnokii/xgnokii_speed.c:487 msgid "Export" msgstr "Ekspordi" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2200 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:90 -#: xgnokii/xgnokii_speed.c:327 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2476 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:90 +#: xgnokii/xgnokii_speed.c:326 #, c-format msgid "Can't open file %s for reading!" msgstr "Ei suuda faili %s lugemiseks avada!" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2254 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2530 msgid "" "Can't get SM memory status!\n" "\n" @@ -3062,177 +3336,104 @@ msgstr "" "\n" "max SIM kirjete arv on 100!\n" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2367 xgnokii/xgnokii_speed.c:405 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2645 xgnokii/xgnokii_speed.c:404 msgid "Import" msgstr "Impordi" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2564 xgnokii/xgnokii_sms.c:1126 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2843 xgnokii/xgnokii_sms.c:1233 msgid "Select contacts" msgstr "Vali kontaktid" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2597 xgnokii/xgnokii_contacts.c:2841 -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1575 xgnokii/xgnokii_speed.c:638 -#, c-format -msgid "Error: %s: line %d: Can't allocate memory!\n" -msgstr "VIGA: %s: rida %d: Ei suuda eraldada mälu!\n" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2695 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:217 -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1143 xgnokii/xgnokii_netmon.c:260 -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1014 xgnokii/xgnokii_sms.c:1397 -#: xgnokii/xgnokii_speed.c:528 xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:242 -msgid "/_File" -msgstr "/_Fail" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2696 xgnokii/xgnokii_speed.c:529 -msgid "/File/_Read from phone" -msgstr "/Fail/Loe telefonist" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2697 xgnokii/xgnokii_speed.c:530 -msgid "/File/_Save to phone" -msgstr "/Fail/_Salvesta telefoni" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2698 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:220 -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1147 xgnokii/xgnokii_sms.c:1017 -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1399 xgnokii/xgnokii_speed.c:531 -msgid "/File/Sep1" -msgstr "/Fail/Sep1" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2699 xgnokii/xgnokii_speed.c:532 -msgid "/File/_Import from file" -msgstr "/Fail/Ava fail" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2700 xgnokii/xgnokii_speed.c:533 -msgid "/File/_Export to file" -msgstr "/Fail/Salvesta faili" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2701 xgnokii/xgnokii_logos.c:1151 -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1020 xgnokii/xgnokii_speed.c:534 -msgid "/File/Sep2" -msgstr "/Fail/Sep2" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2702 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:221 -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1152 xgnokii/xgnokii_netmon.c:261 -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1021 xgnokii/xgnokii_sms.c:1400 -#: xgnokii/xgnokii_speed.c:535 xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:243 -msgid "/File/_Close" -msgstr "/Fail/Sulge" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2703 xgnokii/xgnokii_logos.c:1153 -#: xgnokii/xgnokii_speed.c:536 -msgid "/_Edit" -msgstr "/R_edigeeri" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2704 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2989 msgid "/Edit/_New" msgstr "/Redigeeri/Uus" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2705 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2990 msgid "/Edit/D_uplicate" msgstr "/Redigeeri/Palj_unda" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2706 xgnokii/xgnokii_speed.c:537 -msgid "/Edit/_Edit" -msgstr "/Redigeeri/Paranda" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2707 -msgid "/Edit/_Delete" -msgstr "/Redigeeri/Kustuta" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2708 xgnokii/xgnokii_logos.c:1156 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2993 xgnokii/xgnokii_logos.c:1305 msgid "/Edit/Sep3" msgstr "/Redigeeri/Sep3" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2709 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2994 msgid "/Edit/_Change memory type" msgstr "/Redigeeri/Muuda mälu tüüp" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2710 xgnokii/xgnokii_logos.c:1161 -msgid "/Edit/Sep4" -msgstr "/Redigeeri/Sep4" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2711 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2996 msgid "/Edit/_Find" msgstr "/Redigeeri/Leia" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2712 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2997 msgid "/Edit/Find ne_xt" msgstr "/Redigeeri/Leia järgmine" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2713 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2998 msgid "/Edit/Sep5" msgstr "/Redigeeri/Sep5" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2714 -msgid "/Edit/Select _all" -msgstr "/Redigeeri/V_ali kõik" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2715 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:3000 msgid "/_Dial" msgstr "/Vali numbri_d" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2716 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:3001 msgid "/Dial/Dial _voice" msgstr "/Vali numbrid/_Vali kõne" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2717 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:222 -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:265 xgnokii/xgnokii_sms.c:1022 -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1408 xgnokii/xgnokii_speed.c:538 -#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:244 -msgid "/_Help" -msgstr "/Abi" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2718 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:223 -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:266 xgnokii/xgnokii_sms.c:1023 -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1409 xgnokii/xgnokii_speed.c:539 -#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:245 -msgid "/Help/_Help" -msgstr "/Abi/Abi" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2719 xgnokii/xgnokii_dtmf.c:224 -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:267 xgnokii/xgnokii_sms.c:1024 -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1410 xgnokii/xgnokii_speed.c:540 -#: xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:246 -msgid "/Help/_About" -msgstr "/Abi/Üldine" - -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2735 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:3020 msgid "Memory" msgstr "Mälu" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2735 +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:3020 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2771 xgnokii/xgnokii_speed.c:591 -msgid "Read from phone" -msgstr "Loe telefonist" +#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:3090 +msgid "Delete entry" +msgstr "Kustuta kirje" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2775 xgnokii/xgnokii_speed.c:595 -msgid "Save to phone" -msgstr "Salvesta telefoni" +#: xgnokii/xgnokii_data.c:42 +msgid "" +"Data calls are currently\n" +"Disabled\n" +" " +msgstr "" +"Andmekõned on hetkel\n" +"Keelatud\n" +" " -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2782 xgnokii/xgnokii_speed.c:602 -msgid "Import from file" -msgstr "Ava fail" +#: xgnokii/xgnokii_data.c:44 +msgid "" +"Data calls are currently\n" +"Enabled\n" +" " +msgstr "" +"Andmekõned on hetkel\n" +"Lubatud\n" +" " -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2786 xgnokii/xgnokii_speed.c:606 -msgid "Export to file" -msgstr "Salvesta fail" +#: xgnokii/xgnokii_data.c:101 +msgid "Virtual Modem" +msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_contacts.c:2805 -msgid "Delete entry" -msgstr "Kustuta kirje" +#: xgnokii/xgnokii_data.c:119 +msgid "Enable" +msgstr "Luba" + +#: xgnokii/xgnokii_data.c:125 +msgid "Disable" +msgstr "Keela" #: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:108 msgid "Load" msgstr "Laadi" -#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:218 xgnokii/xgnokii_logos.c:1144 +#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:218 xgnokii/xgnokii_logos.c:1293 msgid "/File/_Open" msgstr "/Fail/Ava" -#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:219 xgnokii/xgnokii_logos.c:1145 -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1016 xgnokii/xgnokii_sms.c:1398 +#: xgnokii/xgnokii_dtmf.c:219 xgnokii/xgnokii_logos.c:1294 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1123 xgnokii/xgnokii_sms.c:1508 msgid "/File/_Save" msgstr "/Fail/_Salvesta" @@ -3240,259 +3441,403 @@ msgstr "/Fail/_Salvesta" msgid "Dial Tone" msgstr "Vali toon" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:262 +#: xgnokii/xgnokii_logos.c:823 +#, c-format +msgid "" +"Error getting network info\n" +"(error=%d)" +msgstr "" +"Võrguinfo saamise viga\n" +"(viga=%d)" + +#: xgnokii/xgnokii_logos.c:862 +#, c-format +msgid "" +"Error getting bitmap\n" +"(error=%d)" +msgstr "" +"Pildi saamise viga\n" +"(viga=%d)" + +#: xgnokii/xgnokii_logos.c:907 +#, c-format +msgid "" +"Error setting bitmap\n" +"(error=%d)" +msgstr "" +"Pildi seadmise viga\n" +"(viga=%d)" + +#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1141 +#, c-format +msgid "" +"Error saving file\n" +"(error=%d)" +msgstr "" +"Faili salvestamise viga\n" +"(viga=%d)" + +#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1191 +#, c-format +msgid "Can't open file %s for reading !" +msgstr "Ei suuda faili %s lugemiseks avada!" + +#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1200 +#, c-format +msgid "" +"Error reading file\n" +"(error=%d)" +msgstr "" +"Faili lugemise viga\n" +"(viga=%d)" + +#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1295 +msgid "/File/Save _as ..." +msgstr "/Fail/Salvest_a nagu ..." + +#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1297 +msgid "/File/_Get operator" +msgstr "/Fail/Tuvasta operaator" + +#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1298 +msgid "/File/Get _logo" +msgstr "/Fail/Võta _logo" + +#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1299 +msgid "/File/Se_t logo" +msgstr "/Fail/Sea logo" + +#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1303 +msgid "/Edit/_Clear" +msgstr "/Redigeeri/Tühjenda" + +#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1304 +msgid "/Edit/_Invert" +msgstr "/Redigeeri/Peegelpilt" + +#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1306 +msgid "/Edit/_Up logo" +msgstr "/Redigeeri/Pilt samm üles" + +#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1307 +msgid "/Edit/_Down logo" +msgstr "/Redigeeri/Pilt samm alla" + +#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1308 +msgid "/Edit/_Left logo" +msgstr "/Redigeeri/Pi_lt samm vasakule" + +#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1309 +msgid "/Edit/_Right logo" +msgstr "/Redigeeri/Pilt samm pa_remale" + +#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1311 +msgid "/Edit/Flip _horizontal" +msgstr "/Redigeeri/Pööra _horisontaalis" + +#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1312 +msgid "/Edit/Flip _vertical" +msgstr "/Redigeeri/Pööra _vertikaalis" + +#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1604 +msgid "Load preview pixmap error, feature disabled." +msgstr "Eelvaate pildi laadimise viga, omadust ei kasutata." + +#: xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:353 +#, c-format +msgid "%s: line %d: Can't get memory entry number %d from memory %d! %d\n" +msgstr "" + +#: xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:874 +msgid "Connecting..." +msgstr "Kontakteerun...." + +#: xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:907 +msgid "Refreshing SMSes..." +msgstr "Uuendan SMS'e ..." + +#: xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:965 +msgid "Working..." +msgstr "Toimetan..." + +#: xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:968 +#, c-format +msgid "Event %d failed with return code %d!\n" +msgstr "" + +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:261 msgid "/_Tools" msgstr "/_Tööriistad" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:263 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:262 msgid "/Tools/Net monitor o_n" msgstr "/Tööriistad/Võrgu mo_nitor peale" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:264 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:263 msgid "/Tools/Net monitor o_ff" msgstr "/Tööriistad/Võrgu monitor maha" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:381 xgnokii/xgnokii_netmon.c:384 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:380 xgnokii/xgnokii_netmon.c:383 msgid "Active cell" msgstr "Aktiivne kärg" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:387 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:386 msgid "NCELL list I" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:390 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:389 msgid "NCELL list II" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:393 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:392 msgid "NCELL list III" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:396 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:395 msgid "Prefered/Denied networks" -msgstr "Eelistatud/keelatud v6rgud" +msgstr "Eelistatud/keelatud võrgud" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:399 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:398 msgid "System information bits" msgstr "Süsteemi informatsiooni bitid" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:402 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:401 msgid "TMSI, Paging, PLU" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:405 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:404 msgid "Cells info" msgstr "Kärje info" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:408 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:407 msgid "DTX, Cipher, Hopping" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:418 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:417 msgid "Uplink DTX" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:421 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:420 msgid "BTS TEST" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:424 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:423 msgid "CELL BARR-Flag" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:427 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:426 msgid "Accumulator, Charge status" msgstr "Aku, laadimise staatus" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:430 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:429 msgid "?Constant voltage charging display" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:433 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:432 msgid "?Battery full detection" msgstr "?Aku laadumuse proov" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:436 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:435 msgid "Accumulator" msgstr "Aku" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:439 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:438 msgid "SW-Resets" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:442 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:441 msgid "Reset-Counter" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:445 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:444 msgid "Cause codes for last connection abortion" msgstr "Viimase ühenduse katkestamise põhjuskoodid" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:455 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:454 msgid "Reset handover counters" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:458 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:457 msgid "Handover Counter" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:461 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:460 msgid "Handover Counter (Dual)" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:464 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:463 msgid "L2-Timeouts" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:467 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:466 msgid "SIM" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:470 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:469 msgid "?Block display 1" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:476 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:475 msgid "Memory status before reset" msgstr "Mälu olek enne resetti" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:479 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:478 msgid "Reset Counters" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:482 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:481 msgid "Counter for PLMN Search and Cell reselection (Singleband)" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:492 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:491 msgid "Neighbourhood measurement" msgstr "Keskkonnaparameetrite mõõtmine" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:495 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:494 msgid "Calls" msgstr "Kõnesid" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:498 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:497 msgid "Temporary counters of DSP" msgstr "DSP ajutised loendurid" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:501 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:500 msgid "Control of task information displays" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:504 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:503 msgid "Information about task numbers 0-7" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:507 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:506 msgid "Information about task numbers 8-15" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:510 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:509 msgid "Information about task numbers 16-23" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:513 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:512 msgid "Information about OS_SYSTEM_STACK" -msgstr "OS_SYSTEM_STACK informatsioon" +msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:516 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:515 msgid "Information about current MCU and DSP software versions" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:519 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:518 msgid "Hardware version" msgstr "Riistvara versioon" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:538 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:537 msgid "Chan" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:539 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:538 msgid "RxLv" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:540 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:539 msgid "C1" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:541 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:540 msgid "C2" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:542 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:541 msgid "ACT" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:543 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:542 msgid "NC2" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:544 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:543 msgid "NC3" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:545 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:544 msgid "NC4" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:546 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:545 msgid "NC5" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:547 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:546 msgid "NC6" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:548 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:547 msgid "NC7" msgstr "" -#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:579 +#: xgnokii/xgnokii_netmon.c:578 msgid "Page:" msgstr "Leht:" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:233 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:236 msgid "report" msgstr "raport" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:238 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:241 msgid "read" -msgstr "loe" +msgstr "loetud" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:243 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:246 msgid "unread" msgstr "lugemata" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:303 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:306 msgid "sent" msgstr "saadetud" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:305 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:308 msgid "unsent" msgstr "saatmata" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:373 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:376 msgid "From: " msgstr "Saatja: " -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:381 -msgid "Date: " -msgstr "Kuupäev: " - -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:470 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:473 msgid "Delete SMS" msgstr "Kustuta SMS" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:502 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:505 msgid "Do you want to delete selected SMS?" msgstr "Kas soovid valitud SMS kustutada?" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:720 xgnokii/xgnokii_sms.c:851 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:529 +#, c-format +msgid "Cannot open mailbox %s for appending!" +msgstr "Ei suuda faili %s lisamiseks avada!" + +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:543 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save to mailbox %s.\n" +"%s is locked for process %d!" +msgstr "" +"Ei suuda salvestada %s mailbox'i.\n" +"%s on protsessi %d jaoks lukus!" + +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:558 +#, c-format +msgid "Cannot lock mailbox %s!" +msgstr "Ei suuda %s mailbox'i lukustada!" + +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:609 +#, c-format +msgid "Cannot unlock mailbox %s!" +msgstr "Ei suuda %s mailbox'i lukku vabastada!" + +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:827 xgnokii/xgnokii_sms.c:958 msgid "Address line contains illegal address!" msgstr "Aadressi real on sobimatu aadress!" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:823 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:930 #, c-format msgid "" "SMS send to %s failed\n" @@ -3501,166 +3846,166 @@ msgstr "" "SMS saatmine %s ebõnnestus!\n" "(viga=%d)" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:913 xgnokii/xgnokii_sms.c:950 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1020 xgnokii/xgnokii_sms.c:1057 #, c-format msgid "Sending SMS to %s (%d/%d) ...\n" msgstr "Saadan SMS'i %s (%d/%d) ...\n" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:977 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1084 #, c-format msgid "Sending SMS to %s ...\n" msgstr "Saadan SMS'i %s ...\n" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1015 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1122 msgid "/File/Sen_d" msgstr "/Fail/Saa_da" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1018 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1125 msgid "/File/Check _Names" msgstr "/Fail/_Nime kontroll" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1019 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1126 msgid "/File/C_ontacts" msgstr "/Fail/K_ontaktid" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1078 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1185 msgid "Send message" msgstr "Saada sõnum" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1082 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1189 msgid "Save message to outbox" msgstr "Salvesta sõnum outbox'i" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1089 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1196 msgid "Check names" msgstr "Kontrolli nimesid" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1102 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1209 msgid "To:" msgstr "Saaja:" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1174 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1281 msgid "Delivery report" msgstr "Saateraport" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1178 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1285 msgid "Send as Long SMS" msgstr "Saada pika SMS'na" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1182 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1289 msgid "SMS Center:" msgstr "SMS Keskus:" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1201 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1308 msgid "New Message" msgstr "Uus sõnum" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1228 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1335 msgid "Forward Message" msgstr "Edasta sõnum" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1272 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1379 msgid "Reply Message" msgstr "Vasta sõnumile" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1308 xgnokii/xgnokii_sms.c:1475 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1415 xgnokii/xgnokii_sms.c:1586 msgid "Bussiness Card" msgstr "Visiitkaart" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1401 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1509 +msgid "/File/Save to mailbo_x" +msgstr "/Fail/Salvesta mailbo_xi" + +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1512 msgid "/_Messages" msgstr "/Sõnu_mid" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1402 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1513 msgid "/_Messages/_New" -msgstr "/Sõnu_mid/Uued" +msgstr "/Sõnu_mid/Uus sõnum" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1403 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1514 msgid "/_Messages/_Forward" -msgstr "/Sõnu_mid/Edasta _F" +msgstr "/Sõnu_mid/Saada sõnum edasi" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1404 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1515 msgid "/_Messages/_Reply" -msgstr "/Sõnu_mid/Vasta _R" +msgstr "/Sõnu_mid/Vasta sõnumile" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1405 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1516 msgid "/_Messages/_Delete" -msgstr "/Sõnu_mid/Kustuta" +msgstr "/Sõnu_mid/Kustuta sõnum" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1406 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1517 msgid "/Messages/Sep3" msgstr "/Sõnu_mid/Sep3" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1407 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1518 msgid "/_Messages/_Bussiness card" msgstr "/Sõnu_mid/Visiitkaart" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1428 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1539 msgid "Status" msgstr "Olek" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1428 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1539 msgid "Date / Time" msgstr "Kuupäev/Kellaaeg" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1428 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1539 msgid "Sender" msgstr "Saatja" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1428 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1539 msgid "Message" msgstr "Sõnum" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1462 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1573 msgid "New message" msgstr "Uus sõnum" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1466 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1577 msgid "Forward message" msgstr "Saada sõnum edasi" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1470 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1581 msgid "Reply message" msgstr "Vasta sõnumile" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1482 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1593 msgid "Delete message" msgstr "Kustuta sõnum" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1507 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1618 msgid "SMS's" -msgstr "" +msgstr "Lühisõnumid" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1516 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1627 msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Saadud lühisõnumid" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1522 +#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1633 msgid "Outbox" -msgstr "" +msgstr "Saadetud lühisõnumid" -#: xgnokii/xgnokii_sms.c:1608 -msgid "couldn't allocate colour" -msgstr "ei suuda värvi määratleda" - -#: xgnokii/xgnokii_speed.c:181 +#: xgnokii/xgnokii_speed.c:180 msgid "Reading data ..." msgstr "Loen andmeid ..." -#: xgnokii/xgnokii_speed.c:192 xgnokii/xgnokii_speed.c:198 -#: xgnokii/xgnokii_speed.c:257 +#: xgnokii/xgnokii_speed.c:191 xgnokii/xgnokii_speed.c:197 +#: xgnokii/xgnokii_speed.c:256 msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "Ei suuda mälu eraldada!" -#: xgnokii/xgnokii_speed.c:345 +#: xgnokii/xgnokii_speed.c:344 msgid "Cannot allocate memory!\n" msgstr "Ei suuda mälu eraldada!\n" -#: xgnokii/xgnokii_speed.c:357 xgnokii/xgnokii_speed.c:385 +#: xgnokii/xgnokii_speed.c:356 xgnokii/xgnokii_speed.c:384 msgid "Error reading file!" msgstr "Viga faili lugemisel!" -#: xgnokii/xgnokii_speed.c:555 +#: xgnokii/xgnokii_speed.c:554 msgid "Key" msgstr "Klahv" @@ -3672,84 +4017,66 @@ msgstr "Ei suuda laadida taustapilti!" msgid "XGnokii Keyboard" msgstr "XGnokii Klaviatuur" -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:834 -#, c-format -msgid "" -"Error getting network info\n" -"(error=%d)" -msgstr "" -"Viga võrguinfo saamisel\n" -"(viga=%d)" +#~ msgid "Alarm date:" +#~ msgstr "Meenutuse kuupäev:" -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:867 -#, c-format -msgid "" -"Error getting bitmap\n" -"(error=%d)" -msgstr "" -"Viga bitmap saamisel\n" -"(viga=%d)" +#~ msgid "Message: Result of key " +#~ msgstr " " -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:912 -#, c-format -msgid "" -"Error setting bitmap\n" -"(error=%d)" -msgstr "" -"Viga bitmap seadmisel\n" -"(viga=%d)" +#~ msgid "press\n" +#~ msgstr "vajuta\n" -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1146 -msgid "/File/Save _as ..." -msgstr "/Fail/Salvest_a nagu ..." +#~ msgid "release\n" +#~ msgstr "vabasta\n" -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1148 -msgid "/File/_Get operator" -msgstr "/Fail/Tuvasta operaator" +#~ msgid "press or release - error\n" +#~ msgstr "vajuta või vabasta - viga\n" -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1149 -msgid "/File/Get _logo" -msgstr "/Fail/Võta _logo" +#~ msgid "Message: Unknown message of type 0x0c\n" +#~ msgstr "Teade: Tundmatu 0x0c tüüpi sõnum\n" -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1150 -msgid "/File/Se_t logo" -msgstr "/Fail/Sea logo" +#~ msgid "Message: Security code received: " +#~ msgstr "Teade: Turvakood saabus: " -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1154 -msgid "/Edit/_Clear" -msgstr "/Redigeeri/Tühjenda" +#~ msgid "Security code" +#~ msgstr "Turvakood" -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1155 -msgid "/Edit/_Invert" -msgstr "/Redigeeri/_Invert" +#~ msgid "unknown !" +#~ msgstr "tundmatu !" -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1157 -msgid "/Edit/_Up logo" -msgstr "/Redigeeri/Logo üles" +#~ msgid "Unknown key: %c !\n" +#~ msgstr "Tundmatu võti: %c !\n" -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1158 -msgid "/Edit/_Down logo" -msgstr "/Redigeeri/Logo alla" +#~ msgid "Can't press key !\n" +#~ msgstr "Nuppu ei saa vajutada?! \n" -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1159 -msgid "/Edit/_Left logo" -msgstr "/Redigeeri/_Logo vasakule" +#~ msgid "Can't release key !\n" +#~ msgstr "Nuppu ei saa vabastada?! \n" -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1160 -msgid "/Edit/_Right logo" -msgstr "/Redigeeri/Logo paremale" +#~ msgid "security code" +#~ msgstr "Turvakood" -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1162 -msgid "/Edit/Flip _horizontal" -msgstr "/Redigeeri/Pööra _horisontaalis" +#~ msgid " not allowed\n" +#~ msgstr " pole lubatud\n" -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1163 -msgid "/Edit/Flip _vertical" -msgstr "/Redigeeri/Pööra _vertikaalis" +#~ msgid " is %s\n" +#~ msgstr " on %s\n" -#: xgnokii/xgnokii_logos.c:1442 -msgid "Load preview pixmap error, feature disabled." -msgstr "" +#~ msgid "Files can't have the same names !\n" +#~ msgstr "Failidel ei saa olla sama nimi !!\n" + +#~ msgid "Couldn't open %s or /etc/gnokiirc, using default config\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ei suuda %s avada ega ka /etc/gnokiirc, kasutan konfiguratsiooni " +#~ "vaikeväärtusi!\n" + +#~ msgid "Error saving SMS centers!" +#~ msgstr "Viga SMS keskuste salvestamisel!" + +#~ msgid "Couldn't open %s or /etc/gnokiirc, using default config!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ei suuda %s avada ega ka /etc/gnokiirc, kasutan konfiguratsiooni " +#~ "vaikeväärtusi!\n" #~ msgid "Logo file error.\n" #~ msgstr "Logo faili viga.\n" @@ -3763,18 +4090,12 @@ msgstr "" #~ msgid " usage: gnokiid {--help|--version}" #~ msgstr " kasutus: gnokiid {--help|--version}" -#~ msgid "%s: line %d: Can't get ME memory entry number %d! %d\n" -#~ msgstr "%s: rida %d: Ei saa kätte ME mälu asukoha numbrit %d! %d\n" - #~ msgid "%s: line %d: Can't get SM memory entry number %d! %d\n" #~ msgstr "%s: rida %d: Ei saa kätte SM mälu asukoha numbrit %d! %d\n" #~ msgid "0x16 Registration Response 0x%02x 0x%02x\n" #~ msgstr "0x16 Registreerimise vastus 0x%02x 0x%02x\n" -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Kuupäev" - #~ msgid "Groups names" #~ msgstr "Gruppide nimed"