d803d0b4bf4846c4190669d0b6406a8c16167e0a
[captive.git] / po / cs.po
1 # $Id$
2 # "cs" (Czech) language file
3 # Copyright (C) 2002 Jan Kratochvil <project-captive@jankratochvil.net>
4
5 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
6 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
7 # the Free Software Foundation; exactly version 2 of June 1991 is required
8
9 # This program is distributed in the hope that it will be useful,
10 # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
12 # GNU General Public License for more details.
13
14 # You should have received a copy of the GNU General Public License
15 # along with this program; if not, write to the Free Software
16 # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: captive 0.2\n"
20 "POT-Creation-Date: 2003-05-01 14:58+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2003-02-23 14:57+0100\n"
22 "Last-Translator: Jan Kratochvil <project-captive@jankratochvil.net>>\n"
23 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27
28 #: src/libcaptive/client/init.c:141
29 msgid "Path to .sys or .so filesystem module file"
30 msgstr "Cesta k souboru .sys či .so filesystem modulu"
31
32 #: src/libcaptive/client/init.c:141 src/libcaptive/client/init.c:142
33 msgid "pathname"
34 msgstr "adresářová cesta"
35
36 #: src/libcaptive/client/init.c:142
37 msgid "Path to any W32 module to load w/o initialization"
38 msgstr "Cesta k jakémukoliv W32 modulu pro nahrání bez své inicializace"
39
40 #: src/libcaptive/client/init.c:143
41 msgid "Read/write mode: Any write access will be forbidden"
42 msgstr "Režim čtení/zápis: Jakýkoliv pokus o zápis bude zamítnut"
43
44 #: src/libcaptive/client/init.c:144
45 msgid "Read/write mode: All writes are just simulated in memory (default)"
46 msgstr ""
47 "Režim čtení/zápis: Všechny zápisy jsou simulovány v paměti (implicitní)"
48
49 #: src/libcaptive/client/init.c:145
50 msgid "Read/write mode: Write directly to the image file/device"
51 msgstr "Režim čtení/zápis: Zápis přímo do souboru/zařízení"
52
53 #: src/libcaptive/client/init.c:146
54 msgid "Media type: CD-ROM"
55 msgstr "Typ media: CD-ROM"
56
57 #: src/libcaptive/client/init.c:147
58 msgid "Media type: Disk (default)"
59 msgstr "Typ media: Disk (implicitní)"
60
61 #: src/libcaptive/client/init.c:148
62 msgid "Turn on debugging messages"
63 msgstr "Zapnutí ladících výpisů"
64
65 #: src/client/cmdline/cmd_cd.c:137 src/client/cmdline/cmd_ls.c:68
66 #, c-format
67 msgid "Cannot open directory: %s"
68 msgstr "Nemohu otevřít adresář: %s"
69
70 #: src/client/cmdline/cmd_get.c:89
71 #, c-format
72 msgid "Cannot create target host-os file: %s"
73 msgstr "Nemohu vytvořit cílový soubor hostujícího OS: %s"
74
75 #: src/client/cmdline/cmd_get.c:99
76 #, c-format
77 msgid "Error opening source guest-os file '%s': %s"
78 msgstr "Nemohu otevřít zdrojový soubor hostovaného OS '%s': %s"
79
80 #: src/client/cmdline/cmd_get.c:123
81 #, c-format
82 msgid "Error reading source guest-os file '%s': %s"
83 msgstr "Chyba při čtení zdrojového souboru hostovaného OS '%s': %s"
84
85 #: src/client/cmdline/cmd_get.c:129
86 #, c-format
87 msgid "Error writing target host-os file: %s"
88 msgstr "Chyba při zápisu cílového souboru hostujícího OS: %s"
89
90 #: src/client/cmdline/cmd_get.c:140
91 #, c-format
92 msgid "Error closing target host-os file '%s': %s"
93 msgstr "Chyba při uzavírání cílového souboru hostujícího OS '%s': %s"
94
95 #: src/client/cmdline/cmd_lcd.c:64
96 #, c-format
97 msgid "Cannot change host-os directory to '%s': %s"
98 msgstr "Nemohu změnit aktuální adresář hostujícího OS '%s': %s"
99
100 #: src/client/cmdline/cmd_ls.c:86
101 #, c-format
102 msgid "Error reading directory: %s"
103 msgstr "Chyba při čtení adresáře: %s"
104
105 #: src/client/cmdline/cmd_mkdir.c:65
106 #, c-format
107 msgid "Cannot create directory: %s"
108 msgstr "Nemohu vytvořit adresář: %s"
109
110 #: src/client/cmdline/cmd_mv.c:65
111 #, c-format
112 msgid "Cannot open file to be moved: %s"
113 msgstr "Nemohu otevřít soubor pro přesun: %s"
114
115 #: src/client/cmdline/cmd_mv.c:75
116 #, c-format
117 msgid "Cannot move file '%s' to its target name '%s'"
118 msgstr "Nemohu přesunout soubor '%s' na cílový název '%s'"
119
120 #: src/client/cmdline/cmd_put.c:87
121 #, c-format
122 msgid "Error opening source host-os file '%s': %s"
123 msgstr "Nemohu otevřít zdrojový soubor hostujícího OS '%s': %s"
124
125 #: src/client/cmdline/cmd_put.c:99
126 #, c-format
127 msgid "Cannot create target guest-os file: %s"
128 msgstr "Nemohu vytvořit cílový soubor hostovaného OS: %s"
129
130 #: src/client/cmdline/cmd_put.c:113
131 #, c-format
132 msgid "Error writing target guest-os file: %s"
133 msgstr "Chyba při zápisu cílového souboru hostovaného OS %s"
134
135 #: src/client/cmdline/cmd_put.c:118
136 #, c-format
137 msgid "Error writing target guest-os file '%s': requested %d, written %Lu"
138 msgstr ""
139 "Chyba při zápisu cílového souboru hostovaného OS '%s': požadováno %d, "
140 "zapsáno %Lu"
141
142 #: src/client/cmdline/cmd_put.c:125
143 #, c-format
144 msgid "Error reading source host-os file '%s': %s"
145 msgstr "Chyba při čtení zdrojového souboru hostujícího OS '%s': %s"
146
147 #: src/client/cmdline/cmd_put.c:136
148 #, c-format
149 msgid "Error closing source host-os file '%s': %s"
150 msgstr "Chyba při uzavírání zdrojového souboru hostujícího OS '%s': %s"
151
152 #: src/client/cmdline/cmd_rm.c:64
153 #, c-format
154 msgid "Cannot open file for removal: %s"
155 msgstr "Nemohu otevřít soubor pro odstranění: %s"
156
157 #: src/client/cmdline/cmd_rm.c:72
158 #, c-format
159 msgid "Cannot set file removal state: %s"
160 msgstr "Nemohu nastavit souboru stav odstranění: %s"
161
162 #: src/client/cmdline/cmd_rmdir.c:63
163 #, c-format
164 msgid "Cannot open directory for removal: %s"
165 msgstr "Nemohu otevřít adresář pro odstranění: %s"
166
167 #: src/client/cmdline/cmd_rmdir.c:71
168 #, c-format
169 msgid "Cannot set directory removal state: %s"
170 msgstr "Nemohu nastavit adresáři stav odstranění: %s"
171
172 #: src/client/cmdline/cmd_shell.c:79
173 msgid ""
174 "Line editing not available, please recompile with readline library "
175 "installed\n"
176 msgstr ""
177 "Řádková editace není dostupná, prosím překompilujte s "
178 "nainstalovanouknihovnou readline\n"
179
180 #: src/client/cmdline/cmd_shell.c:114
181 #, c-format
182 msgid "Error '%s' parsing arguments of text line: %s"
183 msgstr "Chyba '%s' při analýze argumentů z textové řádky: %s"
184
185 #: src/client/cmdline/main.c:67
186 msgid "Interactive commands shell."
187 msgstr "Interaktivní příkazová řádka."
188
189 #: src/client/cmdline/main.c:68
190 msgid "Print or change current guest-os directory[1]."
191 msgstr "Zobrazení či změna aktuálního adresáře[1] hostovaného OS."
192
193 #: src/client/cmdline/main.c:69
194 msgid "Print or change current host-os  directory[1]."
195 msgstr "Zobrazení či změna aktuálního adresáře[1] hostujícího OS."
196
197 #: src/client/cmdline/main.c:70
198 msgid "Directory[1] listing."
199 msgstr "Obsah adresáře[1]."
200
201 #: src/client/cmdline/main.c:71
202 msgid "Copy guest-os file[1] to host-os (opt. file[2])."
203 msgstr ""
204 "Zkopírování souboru[1] hostovaného OS na (vol. soubor[2]) hostující OS."
205
206 #: src/client/cmdline/main.c:72
207 msgid "Copy host-os file[1] to guest-os (opt. file[2])."
208 msgstr ""
209 "Zkopírování souboru[1] hostujícího OS na (vol. soubor[2]) hostovaný OS."
210
211 #: src/client/cmdline/main.c:73
212 msgid "Query information about guest-os item[1]."
213 msgstr "Získání informací o předmětu[1] hostovaného OS."
214
215 #: src/client/cmdline/main.c:74
216 msgid "Remove guest-os file[1]."
217 msgstr "Odstranění souboru[1] hostovaného OS."
218
219 #: src/client/cmdline/main.c:75
220 msgid "Move (rename) guest-os item[1] to guest-os item[2]."
221 msgstr ""
222 "Přesun (přejmenování) předmětu[1] hostovaného OS na předmět[2] hostovaného "
223 "OS."
224
225 #: src/client/cmdline/main.c:76
226 msgid "Create guest-os directory[1]."
227 msgstr "Vytvoření adresáře[1] hostovaného OS."
228
229 #: src/client/cmdline/main.c:77
230 msgid "Remove guest-os directory[1]."
231 msgstr "Odstranění adresáře[1] hostovaného OS."
232
233 #: src/client/cmdline/main.c:78
234 msgid "Quit this program."
235 msgstr "Ukončení tohoto programu."
236
237 #: src/client/cmdline/main.c:79
238 msgid "Show this list of commands."
239 msgstr "Zobrazení tohoto seznamu příkazů."
240
241 #: src/client/cmdline/main.c:116
242 #, c-format
243 msgid "Unknown command, try 'help': %s"
244 msgstr "Neznámý příkaz, zkuste 'help': %s"
245
246 #: src/client/cmdline/main.c:126
247 #, c-format
248 msgid "Invalid arguments for command: %s"
249 msgstr "Nepovolené argumenty pro příkaz: %s"
250
251 #: src/client/cmdline/main.c:133
252 #, c-format
253 msgid "Error '%s' reading default configuration for command: %s"
254 msgstr "Chyba '%s' při čtení standardního nastavení pro příkaz: %s"
255
256 #: src/client/cmdline/main.c:139
257 #, c-format
258 msgid "Exceeding command option for command: %s"
259 msgstr "Přebytečné volby pro příkaz: %s"
260
261 #: src/client/cmdline/main.c:149
262 #, c-format
263 msgid ""
264 "Invalid number of command '%s' arguments: %d; expected from %d to %d incl."
265 msgstr "Nepovolený počet argumentů příkazu '%s': %d; očekáváno od %d do %d vč."
266
267 #: src/client/cmdline/main.c:189
268 #, c-format
269 msgid "Generic error: %s"
270 msgstr "Obecná chyba: %s"
271
272 #: src/client/cmdline/main.c:232
273 msgid "captive_init image_iochannel FAIL"
274 msgstr "captive_init SELHAL selhal při image_iochannel"