# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: captive 0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-01 14:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-23 14:57+0100\n"
+"Project-Id-Version: captive 0.9\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-17 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-17 09:19+0200\n"
"Last-Translator: Jan Kratochvil <project-captive@jankratochvil.net>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/libcaptive/client/init.c:141
-msgid "Path to .sys or .so filesystem module file"
+#: src/libcaptive/sandbox/split.c:53 src/libcaptive/sandbox/split.c:784
+#, c-format
+msgid "CORBA Exception occured: id=\"%s\", value=%p"
+msgstr "Nastala CORBA výjimka: id=\"%s\", value=%p"
+
+#: src/libcaptive/client/options.c:229
+msgid "Pathname to .sys or .so filesystem module file"
msgstr "Cesta k souboru .sys či .so filesystem modulu"
-#: src/libcaptive/client/init.c:141 src/libcaptive/client/init.c:142
+#: src/libcaptive/client/options.c:229 src/libcaptive/client/options.c:230
+#: src/libcaptive/client/options.c:237 src/libcaptive/client/options.c:240
msgid "pathname"
msgstr "adresářová cesta"
-#: src/libcaptive/client/init.c:142
-msgid "Path to any W32 module to load w/o initialization"
+#: src/libcaptive/client/options.c:230
+msgid "Pathname to any W32 module to load w/o initialization"
msgstr "Cesta k jakémukoliv W32 modulu pro nahrání bez své inicializace"
-#: src/libcaptive/client/init.c:143
+#: src/libcaptive/client/options.c:231
msgid "Read/write mode: Any write access will be forbidden"
msgstr "Režim čtení/zápis: Jakýkoliv pokus o zápis bude zamítnut"
-#: src/libcaptive/client/init.c:144
+#: src/libcaptive/client/options.c:232
msgid "Read/write mode: All writes are just simulated in memory (default)"
msgstr ""
"Režim čtení/zápis: Všechny zápisy jsou simulovány v paměti (implicitní)"
-#: src/libcaptive/client/init.c:145
+#: src/libcaptive/client/options.c:233
msgid "Read/write mode: Write directly to the image file/device"
msgstr "Režim čtení/zápis: Zápis přímo do souboru/zařízení"
-#: src/libcaptive/client/init.c:146
+#: src/libcaptive/client/options.c:234
msgid "Media type: CD-ROM"
msgstr "Typ media: CD-ROM"
-#: src/libcaptive/client/init.c:147
+#: src/libcaptive/client/options.c:235
msgid "Media type: Disk (default)"
msgstr "Typ media: Disk (implicitní)"
-#: src/libcaptive/client/init.c:148
+#: src/libcaptive/client/options.c:236
msgid "Turn on debugging messages"
msgstr "Zapnutí ladících výpisů"
-#: src/client/cmdline/cmd_cd.c:137 src/client/cmdline/cmd_ls.c:68
+#: src/libcaptive/client/options.c:237
+msgid "Pathname to 'captive-sandbox-server', turns on sandboxing"
+msgstr "Adresářová cesta k 'captive-sandbox-server', zapne isolaci"
+
+#: src/libcaptive/client/options.c:238
+msgid "CORBA IOR of 'captive-sandbox-server', turns on sandboxing"
+msgstr "CORBA IOR běžícího 'captive-sandbox-server', zapne isolaci"
+
+#: src/libcaptive/client/options.c:238
+msgid "IOR"
+msgstr "IOR"
+
+#: src/libcaptive/client/options.c:239
+msgid "Turn off sandboxing feature"
+msgstr "Vypnutí isolace"
+
+#: src/libcaptive/client/options.c:240
+msgid "Pathname to strftime(3) for .captivebug.xml.gz bugreports"
+msgstr "Adresářová cesta formátu strftime(3) pro hlášení .captivebug.xml.gz"
+
+#: src/client/cmdline/cmd_cd.c:138 src/client/cmdline/cmd_ls.c:69
#, c-format
msgid "Cannot open directory: %s"
msgstr "Nemohu otevřít adresář: %s"
+#: src/client/cmdline/cmd_commit.c:60
+msgid "Failed to commit disk changes"
+msgstr "Selhalo zapsání změn disku"
+
#: src/client/cmdline/cmd_get.c:89
#, c-format
msgid "Cannot create target host-os file: %s"
msgstr "Nemohu vytvořit cílový soubor hostujícího OS: %s"
-#: src/client/cmdline/cmd_get.c:99
+#: src/client/cmdline/cmd_get.c:100
#, c-format
msgid "Error opening source guest-os file '%s': %s"
msgstr "Nemohu otevřít zdrojový soubor hostovaného OS '%s': %s"
-#: src/client/cmdline/cmd_get.c:123
+#: src/client/cmdline/cmd_get.c:125
#, c-format
msgid "Error reading source guest-os file '%s': %s"
msgstr "Chyba při čtení zdrojového souboru hostovaného OS '%s': %s"
-#: src/client/cmdline/cmd_get.c:129
+#: src/client/cmdline/cmd_get.c:131
#, c-format
msgid "Error writing target host-os file: %s"
msgstr "Chyba při zápisu cílového souboru hostujícího OS: %s"
-#: src/client/cmdline/cmd_get.c:140
+#: src/client/cmdline/cmd_get.c:142
#, c-format
msgid "Error closing target host-os file '%s': %s"
msgstr "Chyba při uzavírání cílového souboru hostujícího OS '%s': %s"
+#: src/client/cmdline/cmd_info.c:69
+#, c-format
+msgid "Cannot open file: %s"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor: %s"
+
+#: src/client/cmdline/cmd_info.c:78
+#, c-format
+msgid "Cannot get file information about: %s"
+msgstr "Nemohu zjistit informace o souboru: %s"
+
#: src/client/cmdline/cmd_lcd.c:64
#, c-format
msgid "Cannot change host-os directory to '%s': %s"
msgstr "Nemohu změnit aktuální adresář hostujícího OS '%s': %s"
-#: src/client/cmdline/cmd_ls.c:86
+#: src/client/cmdline/cmd_ls.c:87
#, c-format
msgid "Error reading directory: %s"
msgstr "Chyba při čtení adresáře: %s"
-#: src/client/cmdline/cmd_mkdir.c:65
+#: src/client/cmdline/cmd_mkdir.c:66
#, c-format
msgid "Cannot create directory: %s"
msgstr "Nemohu vytvořit adresář: %s"
-#: src/client/cmdline/cmd_mv.c:65
+#: src/client/cmdline/cmd_mv.c:66
#, c-format
msgid "Cannot open file to be moved: %s"
msgstr "Nemohu otevřít soubor pro přesun: %s"
-#: src/client/cmdline/cmd_mv.c:75
+#: src/client/cmdline/cmd_mv.c:76
#, c-format
msgid "Cannot move file '%s' to its target name '%s'"
msgstr "Nemohu přesunout soubor '%s' na cílový název '%s'"
msgid "Error opening source host-os file '%s': %s"
msgstr "Nemohu otevřít zdrojový soubor hostujícího OS '%s': %s"
-#: src/client/cmdline/cmd_put.c:99
+#: src/client/cmdline/cmd_put.c:100
#, c-format
msgid "Cannot create target guest-os file: %s"
msgstr "Nemohu vytvořit cílový soubor hostovaného OS: %s"
-#: src/client/cmdline/cmd_put.c:113
+#: src/client/cmdline/cmd_put.c:114
#, c-format
msgid "Error writing target guest-os file: %s"
msgstr "Chyba při zápisu cílového souboru hostovaného OS %s"
-#: src/client/cmdline/cmd_put.c:118
+#: src/client/cmdline/cmd_put.c:119
#, c-format
msgid "Error writing target guest-os file '%s': requested %d, written %Lu"
msgstr ""
"Chyba při zápisu cílového souboru hostovaného OS '%s': požadováno %d, "
"zapsáno %Lu"
-#: src/client/cmdline/cmd_put.c:125
+#: src/client/cmdline/cmd_put.c:126
#, c-format
msgid "Error reading source host-os file '%s': %s"
msgstr "Chyba při čtení zdrojového souboru hostujícího OS '%s': %s"
-#: src/client/cmdline/cmd_put.c:136
+#: src/client/cmdline/cmd_put.c:137
#, c-format
msgid "Error closing source host-os file '%s': %s"
msgstr "Chyba při uzavírání zdrojového souboru hostujícího OS '%s': %s"
-#: src/client/cmdline/cmd_rm.c:64
+#: src/client/cmdline/cmd_rm.c:65
#, c-format
msgid "Cannot open file for removal: %s"
msgstr "Nemohu otevřít soubor pro odstranění: %s"
-#: src/client/cmdline/cmd_rm.c:72
+#: src/client/cmdline/cmd_rm.c:73
#, c-format
msgid "Cannot set file removal state: %s"
msgstr "Nemohu nastavit souboru stav odstranění: %s"
-#: src/client/cmdline/cmd_rmdir.c:63
+#: src/client/cmdline/cmd_rmdir.c:64
#, c-format
msgid "Cannot open directory for removal: %s"
msgstr "Nemohu otevřít adresář pro odstranění: %s"
-#: src/client/cmdline/cmd_rmdir.c:71
+#: src/client/cmdline/cmd_rmdir.c:72
#, c-format
msgid "Cannot set directory removal state: %s"
msgstr "Nemohu nastavit adresáři stav odstranění: %s"
"Line editing not available, please recompile with readline library "
"installed\n"
msgstr ""
-"Řádková editace není dostupná, prosím překompilujte s "
-"nainstalovanouknihovnou readline\n"
+"Řádková editace není dostupná, prosím překompilujte s nainstalovanou "
+"knihovnou readline\n"
#: src/client/cmdline/cmd_shell.c:114
#, c-format
msgid "Error '%s' parsing arguments of text line: %s"
msgstr "Chyba '%s' při analýze argumentů z textové řádky: %s"
-#: src/client/cmdline/main.c:67
+#: src/client/cmdline/main.c:72
msgid "Interactive commands shell."
msgstr "Interaktivní příkazová řádka."
-#: src/client/cmdline/main.c:68
+#: src/client/cmdline/main.c:73
msgid "Print or change current guest-os directory[1]."
msgstr "Zobrazení či změna aktuálního adresáře[1] hostovaného OS."
-#: src/client/cmdline/main.c:69
+#: src/client/cmdline/main.c:74
msgid "Print or change current host-os directory[1]."
msgstr "Zobrazení či změna aktuálního adresáře[1] hostujícího OS."
-#: src/client/cmdline/main.c:70
+#: src/client/cmdline/main.c:75
msgid "Directory[1] listing."
msgstr "Obsah adresáře[1]."
-#: src/client/cmdline/main.c:71
+#: src/client/cmdline/main.c:76
msgid "Copy guest-os file[1] to host-os (opt. file[2])."
msgstr ""
"Zkopírování souboru[1] hostovaného OS na (vol. soubor[2]) hostující OS."
-#: src/client/cmdline/main.c:72
+#: src/client/cmdline/main.c:77
msgid "Copy host-os file[1] to guest-os (opt. file[2])."
msgstr ""
"Zkopírování souboru[1] hostujícího OS na (vol. soubor[2]) hostovaný OS."
-#: src/client/cmdline/main.c:73
+#: src/client/cmdline/main.c:78
msgid "Query information about guest-os item[1]."
msgstr "Získání informací o předmětu[1] hostovaného OS."
-#: src/client/cmdline/main.c:74
+#: src/client/cmdline/main.c:79
msgid "Remove guest-os file[1]."
msgstr "Odstranění souboru[1] hostovaného OS."
-#: src/client/cmdline/main.c:75
+#: src/client/cmdline/main.c:80
msgid "Move (rename) guest-os item[1] to guest-os item[2]."
msgstr ""
"Přesun (přejmenování) předmětu[1] hostovaného OS na předmět[2] hostovaného "
"OS."
-#: src/client/cmdline/main.c:76
+#: src/client/cmdline/main.c:81
msgid "Create guest-os directory[1]."
msgstr "Vytvoření adresáře[1] hostovaného OS."
-#: src/client/cmdline/main.c:77
+#: src/client/cmdline/main.c:82
msgid "Remove guest-os directory[1]."
msgstr "Odstranění adresáře[1] hostovaného OS."
-#: src/client/cmdline/main.c:78
+#: src/client/cmdline/main.c:83
+msgid "Write any pending changes and remount the volume."
+msgstr "Zapsání všech změn spolu s odpojením/připojením disku."
+
+#: src/client/cmdline/main.c:84
msgid "Quit this program."
msgstr "Ukončení tohoto programu."
-#: src/client/cmdline/main.c:79
+#: src/client/cmdline/main.c:85
msgid "Show this list of commands."
msgstr "Zobrazení tohoto seznamu příkazů."
-#: src/client/cmdline/main.c:116
+#: src/client/cmdline/main.c:122
#, c-format
msgid "Unknown command, try 'help': %s"
msgstr "Neznámý příkaz, zkuste 'help': %s"
-#: src/client/cmdline/main.c:126
+#: src/client/cmdline/main.c:132
#, c-format
msgid "Invalid arguments for command: %s"
msgstr "Nepovolené argumenty pro příkaz: %s"
-#: src/client/cmdline/main.c:133
+#: src/client/cmdline/main.c:139
#, c-format
msgid "Error '%s' reading default configuration for command: %s"
msgstr "Chyba '%s' při čtení standardního nastavení pro příkaz: %s"
-#: src/client/cmdline/main.c:139
+#: src/client/cmdline/main.c:145
#, c-format
msgid "Exceeding command option for command: %s"
msgstr "Přebytečné volby pro příkaz: %s"
-#: src/client/cmdline/main.c:149
+#: src/client/cmdline/main.c:155
#, c-format
msgid ""
"Invalid number of command '%s' arguments: %d; expected from %d to %d incl."
msgstr "Nepovolený počet argumentů příkazu '%s': %d; očekáváno od %d do %d vč."
-#: src/client/cmdline/main.c:189
+#: src/client/cmdline/main.c:195
#, c-format
msgid "Generic error: %s"
msgstr "Obecná chyba: %s"
-#: src/client/cmdline/main.c:232
-msgid "captive_init image_iochannel FAIL"
-msgstr "captive_init SELHAL selhal při image_iochannel"
+#: src/client/cmdline/main.c:276
+msgid "image_iochannel open failed"
+msgstr "Selhalo otevření image_iochannel"
+
+#: src/client/cmdline/main.c:287 src/client/bug-replay/main.c:296
+msgid "captive_vfs_new() failed"
+msgstr "Selhala funkce captive_vfs_new()"
+
+#: src/client/sandbox-server/main.c:75
+msgid "Username or UID to become; \"-\" for disable"
+msgstr "Uživatelské jméno či UID pro získání: \"-\" pro zakázání"
+
+#: src/client/sandbox-server/main.c:75
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: src/client/sandbox-server/main.c:76
+msgid "Groupname or GID to become; \"-\" for disable"
+msgstr "Jméno skupiny či GID pro získání: \"-\" pro zakázání"
+
+#: src/client/sandbox-server/main.c:76
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: src/client/sandbox-server/main.c:77
+msgid "Pathname to directory for chroot(2); \"-\" for disable"
+msgstr "Cesta k adresáři pro chroot(2); \"-\" pro zakázání"
+
+#: src/client/sandbox-server/main.c:77
+msgid "directory"
+msgstr "adresář"
+
+#: src/client/lufs/captivefs-vfs.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: image_iochannel open failed"
+msgstr "%s: Selhalo otevření image_iochannel"
+
+#: src/client/bug-replay/main.c:55
+msgid "Disk path for W32 modules and filesystem"
+msgstr "Cesta na disku pro W32 moduly a filesystemy"
+
+#: src/client/bug-replay/main.c:55
+msgid "path"
+msgstr "cesta"