1 # traditional Chinese translation of gnome-vfs.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001.
4 # Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2002-2003.
8 "Project-Id-Version: gnome-vfs 2.3.2\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-08-25 13:18+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-05-27 23:30+0800\n"
11 "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
12 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: libgnomevfs/gnome-vfs-configuration.c:219
19 msgid "%s:%d contains NUL characters."
20 msgstr "%s:第 %d 行中有 NUL 字元。"
22 #: libgnomevfs/gnome-vfs-configuration.c:236
24 msgid "%s:%d contains no method name."
25 msgstr "%s:第 %d 行沒有指定 method 的名稱。"
27 #: libgnomevfs/gnome-vfs-configuration.c:265
29 msgid "%s:%d contains no module name."
30 msgstr "%s:第 %d 行沒有指定模組名稱。"
32 #: libgnomevfs/gnome-vfs-configuration.c:318
34 msgid "Configuration file `%s' was not found: %s"
35 msgstr "找不到組態檔案‘%s’:%s"
37 #: libgnomevfs/gnome-vfs-job.c:758
39 msgid "Unknown op type %u"
42 #: libgnomevfs/gnome-vfs-job.c:1048 libgnomevfs/gnome-vfs-job.c:1193
44 msgid "Cannot create pipe for open GIOChannel: %s"
45 msgstr "無法建立用以開啟 GIOChannel 的 pipe:%s"
47 #: libgnomevfs/gnome-vfs-job.c:1684
49 msgid "Unknown job kind %u"
52 #: libgnomevfs/gnome-vfs-job.c:1717
53 msgid "Operation stopped"
56 #: libgnomevfs/gnome-vfs-parse-ls.c:652
58 msgid "Could not parse: %s"
61 #: libgnomevfs/gnome-vfs-parse-ls.c:654
62 msgid "More parsing errors will be ignored."
66 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:35
70 #. GNOME_VFS_ERROR_NOT_FOUND
71 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:36
72 msgid "File not found"
75 #. GNOME_VFS_ERROR_GENERIC
76 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:37
80 #. GNOME_VFS_ERROR_INTERNAL
81 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:38
82 msgid "Internal error"
85 #. GNOME_VFS_ERROR_BAD_PARAMETERS
86 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:39
87 msgid "Invalid parameters"
90 #. GNOME_VFS_ERROR_NOT_SUPPORTED
91 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:40
92 msgid "Unsupported operation"
96 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:41
100 #. GNOME_VFS_ERROR_CORRUPTED_DATA
101 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:42
102 msgid "Data corrupted"
105 #. GNOME_VFS_ERROR_WRONG_FORMAT
106 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:43
107 msgid "Format not valid"
110 #. GNOME_VFS_ERROR_BAD_FILE
111 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:44
112 msgid "Bad file handle"
113 msgstr "錯誤的 file handle"
115 #. GNOME_VFS_ERROR_TOO_BIG
116 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:45
120 #. GNOME_VFS_ERROR_NO_SPACE
121 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:46
122 msgid "No space left on device"
125 #. GNOME_VFS_ERROR_READ_ONLY
126 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:47
127 msgid "Read-only file system"
130 #. GNOME_VFS_ERROR_INVALID_URI
131 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:48
135 #. GNOME_VFS_ERROR_NOT_OPEN
136 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:49
137 msgid "File not open"
140 #. GNOME_VFS_ERROR_INVALID_OPEN_MODE
141 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:50
142 msgid "Open mode not valid"
145 #. GNOME_VFS_ERROR_ACCESS_DENIED
146 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:51
147 msgid "Access denied"
150 #. GNOME_VFS_ERROR_TOO_MANY_OPEN_FILES
151 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:52
152 msgid "Too many open files"
155 #. GNOME_VFS_ERROR_EOF
156 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:53
160 #. GNOME_VFS_ERROR_NOT_A_DIRECTORY
161 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:54
162 msgid "Not a directory"
165 #. GNOME_VFS_ERROR_IN_PROGRESS
166 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:55
167 msgid "Operation in progress"
170 #. GNOME_VFS_ERROR_INTERRUPTED
171 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:56
172 msgid "Operation interrupted"
175 #. GNOME_VFS_ERROR_FILE_EXISTS
176 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:57
180 #. GNOME_VFS_ERROR_LOOP
181 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:58
182 msgid "Looping links encountered"
185 #. GNOME_VFS_ERROR_NOT_PERMITTED
186 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:59
187 msgid "Operation not permitted"
190 #. GNOME_VFS_ERROR_IS_DIRECTORY
191 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:60
192 msgid "Is a directory"
195 #. GNOME_VFS_ERROR_NO_MEMMORY
196 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:61
197 msgid "Not enough memory"
200 #. GNOME_VFS_ERROR_HOST_NOT_FOUND
201 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:62
202 msgid "Host not found"
205 #. GNOME_VFS_ERROR_INVALID_HOST_NAME
206 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:63
207 msgid "Host name not valid"
210 #. GNOME_VFS_ERROR_HOST_HAS_NO_ADDRESS
211 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:64
212 msgid "Host has no address"
215 #. GNOME_VFS_ERROR_LOGIN_FAILED
216 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:65
220 #. GNOME_VFS_ERROR_CANCELLED
221 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:66
222 msgid "Operation cancelled"
225 #. GNOME_VFS_ERROR_DIRECTORY_BUSY
226 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:67
227 msgid "Directory busy"
230 #. GNOME_VFS_ERROR_DIRECTORY_NOT_EMPTY
231 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:68
232 msgid "Directory not empty"
235 #. GNOME_VFS_ERROR_TOO_MANY_LINKS
236 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:69
237 msgid "Too many links"
240 #. GNOME_VFS_ERROR_READ_ONLY_FILE_SYSTEM
241 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:70
242 msgid "Read only file system"
245 #. GNOME_VFS_ERROR_NOT_SAME_FILE_SYSTEM
246 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:71
247 msgid "Not on the same file system"
250 #. GNOME_VFS_ERROR_NAME_TOO_LONG
251 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:72
252 msgid "Name too long"
255 #. GNOME_VFS_ERROR_SERVICE_NOT_AVAILABLE
256 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:73
257 msgid "Service not available"
260 #. GNOME_VFS_ERROR_SERVICE_OBSOLETE
261 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:74
262 msgid "Request obsoletes service's data"
263 msgstr "要求某些已過時服務的資料"
265 #. GNOME_VFS_ERROR_PROTOCOL_ERROR
266 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:75
267 msgid "Protocol error"
270 #. GNOME_VFS_ERROR_NO_MASTER_BROWSER
271 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:76
272 msgid "Could not find master browser"
273 msgstr "找不到 master browser"
275 #. GNOME_VFS_ERROR_NO_DEFAULT
276 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:77
277 msgid "No default action associated"
280 #. GNOME_VFS_ERROR_NO_HANDLER
281 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:78
282 msgid "No handler for URL scheme"
283 msgstr "沒有該類 URL 的處理程序"
285 #. GNOME_VFS_ERROR_PARSE
286 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:79
287 msgid "Error parsing command line"
290 #. GNOME_VFS_ERROR_LAUNCH
291 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:80
292 msgid "Error launching command"
295 #: libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:174
296 msgid "Unknown error"
299 #: libgnomevfs/gnome-vfs-utils.c:84
303 #: libgnomevfs/gnome-vfs-utils.c:86
308 #: libgnomevfs/gnome-vfs-utils.c:93
313 #: libgnomevfs/gnome-vfs-utils.c:97
318 #: libgnomevfs/gnome-vfs-utils.c:101
323 #: libgnomevfs/gnome-vfs-utils.c:1085
324 msgid " (invalid Unicode)"
327 #: modules/file-method.c:382
329 msgid "Unknown GnomeVFSSeekPosition %d"
330 msgstr "不明的 GnomeVFSSeekPosition (搜尋位置) %d"
332 #. FIXME: we probably shouldn't use printf to output the message
333 #: modules/test-method.c:590
335 msgid "Didn't find a valid settings file at %s\n"
336 msgstr "在 %s 中找不到有效的組態檔\n"
338 #: modules/test-method.c:592
340 msgid "Use the %s environment variable to specify a different location.\n"
341 msgstr "使用 %s 環境變數來指定另一個位置。\n"
343 #. Translate exactly the same in CDE's sys.dtwmrc file of the locale
344 #: modules/cdemenu-desktop-method.c:175
348 #. Translate exactly the same in CDE's sys.dtwmrc file of the locale
349 #: modules/cdemenu-desktop-method.c:178
353 #. Translate exactly the same in CDE's sys.dtwmrc file of the locale
354 #: modules/cdemenu-desktop-method.c:181
358 #. Translate exactly the same in CDE's sys.dtwmrc file of the locale
359 #: modules/cdemenu-desktop-method.c:184
363 #. Translate exactly the same in CDE's sys.dtwmrc file of the locale
364 #: modules/cdemenu-desktop-method.c:187
368 #. Translate exactly the same in CDE's sys.dtwmrc file of the locale
369 #: modules/cdemenu-desktop-method.c:190
373 #. Translate exactly the same in CDE's sys.dtwmrc file of the locale
374 #: modules/cdemenu-desktop-method.c:193
378 #. Translate exactly the same in CDE's sys.dtwmrc file of the locale
379 #: modules/cdemenu-desktop-method.c:196
383 #. Translate exactly the same in CDE's sys.dtwmrc file of the locale
384 #: modules/cdemenu-desktop-method.c:199
388 #. Translate exactly the same in CDE's sys.dtwmrc file of the locale
389 #: modules/cdemenu-desktop-method.c:202
393 #: monikers/GNOME_VFS_Moniker_std.server.in.in.h:1
394 msgid "Standard Moniker factory"
395 msgstr "標準 Moniker 工廠"
397 #: monikers/GNOME_VFS_Moniker_std.server.in.in.h:2
398 msgid "file MonikerExtender"
399 msgstr "檔案 MonikerExtender"
401 #: monikers/GNOME_VFS_Moniker_std.server.in.in.h:3
402 msgid "generic Gnome VFS moniker"
403 msgstr "一般的 GNOME VFS moniker"
405 #: monikers/GNOME_VFS_Moniker_std.server.in.in.h:4
406 msgid "generic file moniker"
407 msgstr "一般的 file moniker"